Add level title Rusian translations

They got converted from the Russian translation level files, which had these translations as English
dev-ui
Didier 'OdyX' Raboud 2013-11-07 16:10:39 +01:00
parent 74f4a9b3c9
commit 6e311bf271
23 changed files with 3438 additions and 1 deletions

388
levels/defi-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,388 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <defi100><Title_resume>
#: defi100.xml:2 defi100.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi100:Fundamentals"
msgstr "defi100:Основы"
#. type: Content of: <defi100><ScriptName_resume>
#: defi100.xml:4 defi100.xml:5 defi100.xml:6 defi100.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi100:"
msgstr "defi100:"
#. type: Content of: <defi101><Title_text>
#: defi101.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi101:Follow a path"
msgstr "defi101:Идите по пути"
#. type: Content of: <defi101><ScriptName_resume>
#: defi101.xml:3 defi101.xml:5 defi101.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi101:"
msgstr "defi101:"
#. type: Content of: <defi101><Resume_text>
#: defi101.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi101:Move the bot along a given path."
msgstr "defi101:Ведите бота по указанному пути."
#. type: Content of: <defi101><ScriptName_text>
#: defi101.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi101:Move"
msgstr "defi101:Вперед"
#. type: Content of: <defi102><Title_text>
#: defi102.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi102:Massacre"
msgstr "defi102:Резня"
#. type: Content of: <defi102><ScriptName_resume>
#: defi102.xml:3 defi102.xml:5 defi102.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi102:"
msgstr "defi102:"
#. type: Content of: <defi102><Resume_text>
#: defi102.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi102:Use a loop in order to destroy four targets."
msgstr "defi102:Используйте цикл чтобы уничтожить все цели."
#. type: Content of: <defi102><ScriptName_text>
#: defi102.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi102:Go"
msgstr "defi102:Вперед"
#. type: Content of: <defi103><Title_text>
#: defi103.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi103:Exchange posts 3"
msgstr "defi103:Пункты обмена 3"
#. type: Content of: <defi103><ScriptName_resume>
#: defi103.xml:3 defi103.xml:5 defi103.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi103:"
msgstr "defi103:"
#. type: Content of: <defi103><Resume_text>
#: defi103.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi103:Collect lots of valuable information from information exchange posts."
msgstr "defi103:Соберите много разнообразной информации на постах обмена информацией."
#. type: Content of: <defi103><ScriptName_text>
#: defi103.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi103:Info"
msgstr "defi103:Инфо"
#. type: Content of: <defi104><Title_text>
#: defi104.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi104:Labyrinth 3"
msgstr "defi104:Лабиринт 3"
#. type: Content of: <defi104><ScriptName_resume>
#: defi104.xml:3 defi104.xml:5 defi104.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi104:"
msgstr "defi104:"
#. type: Content of: <defi104><Resume_text>
#: defi104.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "defi104:Научите своего бота найти выход из лабиринта."
#. type: Content of: <defi104><ScriptName_text>
#: defi104.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi104:Labyrinth"
msgstr "defi104:Лабиринт"
#. type: Content of: <defi200><Title_text>
#: defi200.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi200:Motors"
msgstr "defi200:Двигатели"
#. type: Content of: <defi200><Title_resume>
#: defi200.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi200:Motor"
msgstr "defi200:Мотор"
#. type: Content of: <defi200><ScriptName_resume>
#: defi200.xml:4 defi200.xml:5 defi200.xml:6 defi200.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi200:"
msgstr "defi200:"
#. type: Content of: <defi201><Title_text>
#: defi201.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi201:Crazy bot 2"
msgstr "defi201:Сумасшедний бот 2"
#. type: Content of: <defi201><ScriptName_resume>
#: defi201.xml:3 defi201.xml:5 defi201.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi201:"
msgstr "defi201:"
#. type: Content of: <defi201><Resume_text>
#: defi201.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
msgstr "defi201:Используйте радар, чтобы навести порядок в большой свалке, оставленной после сумасшедшего бота."
#. type: Content of: <defi201><ScriptName_text>
#: defi201.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi201:Radar"
msgstr "defi201:Радар"
#. type: Content of: <defi202><Title_text>
#: defi202.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi202:Shadow 2"
msgstr "defi202:Тень 2"
#. type: Content of: <defi202><ScriptName_resume>
#: defi202.xml:3 defi202.xml:5 defi202.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi202:"
msgstr "defi202:"
#. type: Content of: <defi202><Resume_text>
#: defi202.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi202:Follow a bot, as if you were its shadow."
msgstr "defi202:Следуйте за ботом, как будто вы его тень."
#. type: Content of: <defi202><ScriptName_text>
#: defi202.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi202:Follow"
msgstr "defi202:Следовать"
#. type: Content of: <defi203><Title_text>
#: defi203.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi203:Help"
msgstr "defi203:Помощь"
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_resume>
#: defi203.xml:3 defi203.xml:5 defi203.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi203:"
msgstr "defi203:"
#. type: Content of: <defi203><Resume_text>
#: defi203.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks."
msgstr "defi203:Отражайте все атаки пришельцев."
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_text>
#: defi203.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi203:Defense"
msgstr "defi203:Защита"
#. type: Content of: <defi204><Title_text>
#: defi204.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi204:Radar and traps 1"
msgstr "defi204:Радар и ловушки 1"
#. type: Content of: <defi204><ScriptName_resume>
#: defi204.xml:3 defi204.xml:5 defi204.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi204:"
msgstr "defi204:"
#. type: Content of: <defi204><Resume_text>
#: defi204.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi204:Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
msgstr "defi204:Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины."
#. type: Content of: <defi204><ScriptName_text>
#: defi204.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi204:Traps"
msgstr "defi204:Ловушки"
#. type: Content of: <defi205><Title_text>
#: defi205.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi205:Radar and traps 2"
msgstr "defi205:Радар и ловушки 2"
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_resume>
#: defi205.xml:3 defi205.xml:5 defi205.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi205:"
msgstr "defi205:"
#. type: Content of: <defi205><Resume_text>
#: defi205.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi205:Try to figure out how to survive in a hostile environment."
msgstr "defi205:Попытайтесь выжить во враждебном окружении."
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_text>
#: defi205.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi205:Traps"
msgstr "defi205:Ловушки"
#. type: Content of: <defi300><Title_text>
#: defi300.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi300:Mover"
msgstr "defi300:Переселенец"
#. type: Content of: <defi300><Title_resume>
#: defi300.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi300:Move"
msgstr "defi300:Движение"
#. type: Content of: <defi300><ScriptName_resume>
#: defi300.xml:4 defi300.xml:5 defi300.xml:6 defi300.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi300:"
msgstr "defi300:"
#. type: Content of: <defi301><Title_text>
#: defi301.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover 1"
msgstr "defi301:Переселенец 1"
#. type: Content of: <defi301><ScriptName_resume>
#: defi301.xml:3 defi301.xml:5 defi301.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi301:"
msgstr "defi301:"
#. type: Content of: <defi301><Resume_text>
#: defi301.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
msgstr "defi301:Добудьте некоторое количество титановой руды, чтобы выплавить из нее титановые слитки."
#. type: Content of: <defi301><ScriptName_text>
#: defi301.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover"
msgstr "defi301:Переселенец"
#. type: Content of: <defi302><Title_text>
#: defi302.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi302:Mover 2"
msgstr "defi302:Переселенец 2"
#. type: Content of: <defi302><ScriptName_resume>
#: defi302.xml:3 defi302.xml:5 defi302.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi302:"
msgstr "defi302:"
#. type: Content of: <defi302><Resume_text>
#: defi302.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi302:Try to figure out how to move the titanium cube across obstacles."
msgstr "defi302:Попытайтесь научиться перетащить титановые слитки через преграды."
#. type: Content of: <defi302><ScriptName_text>
#: defi302.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi302:Mover"
msgstr "defi302:Переселенец"
#. type: Content of: <defi400><Title_resume>
#: defi400.xml:2 defi400.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi400:Functions"
msgstr "defi400:Функции"
#. type: Content of: <defi400><ScriptName_resume>
#: defi400.xml:4 defi400.xml:5 defi400.xml:6 defi400.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi400:"
msgstr "defi400:"
#. type: Content of: <defi401><Title_text>
#: defi401.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi401:Function"
msgstr "defi401:Функция"
#. type: Content of: <defi401><ScriptName_resume>
#: defi401.xml:3 defi401.xml:5 defi401.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi401:"
msgstr "defi401:"
#. type: Content of: <defi401><Resume_text>
#: defi401.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi401:Create a function to move a bot."
msgstr "defi401:Напишите функцию для движения бота."
#. type: Content of: <defi401><ScriptName_text>
#: defi401.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi401:Move"
msgstr "defi401:Движение"
#. type: Content of: <defi402><Title_text>
#: defi402.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi402:Spiral 2"
msgstr "defi402:Спираль 2"
#. type: Content of: <defi402><ScriptName_resume>
#: defi402.xml:3 defi402.xml:5 defi402.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi402:"
msgstr "defi402:"
#. type: Content of: <defi402><Resume_text>
#: defi402.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
msgstr "defi402:Напишите процедуру, чтобы научить вашего бота двигаться по спирали."
#. type: Content of: <defi402><ScriptName_text>
#: defi402.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi402:Move"
msgstr "defi402:Движение"

341
levels/free-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,341 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <free100><Title_text>
#: free100.xml:2
#, no-wrap
msgid "free100:Leaving Earth"
msgstr "free100:Покидая землю"
#. type: Content of: <free100><Title_resume>
#: free100.xml:3
#, no-wrap
msgid "free100:Earth"
msgstr "free100:Земля"
#. type: Content of: <free100><ScriptName_resume>
#: free100.xml:4 free100.xml:5 free100.xml:6 free100.xml:7
#, no-wrap
msgid "free100:"
msgstr "free100:"
#. type: Content of: <free101><Title_text>
#: free101.xml:2
#, no-wrap
msgid "free101:Free game"
msgstr "free101:Свободная игра"
#. type: Content of: <free101><ScriptName_resume>
#: free101.xml:3 free101.xml:5 free101.xml:6 free101.xml:7
#, no-wrap
msgid "free101:"
msgstr "free101:"
#. type: Content of: <free101><Resume_text>
#: free101.xml:4
#, no-wrap
msgid "free101:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free101:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
#. type: Content of: <free200><Title_text>
#: free200.xml:2
#, no-wrap
msgid "free200:On the Moon"
msgstr "free200:На Луне"
#. type: Content of: <free200><Title_resume>
#: free200.xml:3
#, no-wrap
msgid "free200:Moon"
msgstr "free200:Луна"
#. type: Content of: <free200><ScriptName_resume>
#: free200.xml:4 free200.xml:5 free200.xml:6 free200.xml:7
#, no-wrap
msgid "free200:"
msgstr "free200:"
#. type: Content of: <free201><Title_text>
#: free201.xml:2
#, no-wrap
msgid "free201:Free game"
msgstr "free201:Свободная игра"
#. type: Content of: <free201><ScriptName_resume>
#: free201.xml:3 free201.xml:5 free201.xml:6 free201.xml:7
#, no-wrap
msgid "free201:"
msgstr "free201:"
#. type: Content of: <free201><Resume_text>
#: free201.xml:4
#, no-wrap
msgid "free201:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free201:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
#. type: Content of: <free300><Title_text>
#: free300.xml:2
#, no-wrap
msgid "free300:On Tropica"
msgstr "free300:На Тропике"
#. type: Content of: <free300><Title_resume>
#: free300.xml:3
#, no-wrap
msgid "free300:Tropica"
msgstr "free300:Тропика"
#. type: Content of: <free300><ScriptName_resume>
#: free300.xml:4 free300.xml:5 free300.xml:6 free300.xml:7
#, no-wrap
msgid "free300:"
msgstr "free300:"
#. type: Content of: <free301><Title_text>
#: free301.xml:2
#, no-wrap
msgid "free301:Free game"
msgstr "free301:Свободная игра"
#. type: Content of: <free301><ScriptName_resume>
#: free301.xml:3 free301.xml:5 free301.xml:6 free301.xml:7
#, no-wrap
msgid "free301:"
msgstr "free301:"
#. type: Content of: <free301><Resume_text>
#: free301.xml:4
#, no-wrap
msgid "free301:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free301:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
#. type: Content of: <free400><Title_text>
#: free400.xml:2
#, no-wrap
msgid "free400:On Crystalium"
msgstr "free400:На Кристаллиуме"
#. type: Content of: <free400><Title_resume>
#: free400.xml:3
#, no-wrap
msgid "free400:Crystalium"
msgstr "free400:Кристаллиум"
#. type: Content of: <free400><ScriptName_resume>
#: free400.xml:4 free400.xml:5 free400.xml:6 free400.xml:7
#, no-wrap
msgid "free400:"
msgstr "free400:"
#. type: Content of: <free401><Title_text>
#: free401.xml:2
#, no-wrap
msgid "free401:Free game"
msgstr "free401:Свободная игра"
#. type: Content of: <free401><ScriptName_resume>
#: free401.xml:3 free401.xml:5 free401.xml:6 free401.xml:7
#, no-wrap
msgid "free401:"
msgstr "free401:"
#. type: Content of: <free401><Resume_text>
#: free401.xml:4
#, no-wrap
msgid "free401:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free401:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
#. type: Content of: <free500><Title_text>
#: free500.xml:2
#, no-wrap
msgid "free500:On Saari"
msgstr "free500:На Саари"
#. type: Content of: <free500><Title_resume>
#: free500.xml:3
#, no-wrap
msgid "free500:Saari"
msgstr "free500:Саари"
#. type: Content of: <free500><ScriptName_resume>
#: free500.xml:4 free500.xml:5 free500.xml:6 free500.xml:7
#, no-wrap
msgid "free500:"
msgstr "free500:"
#. type: Content of: <free501><Title_text>
#: free501.xml:2
#, no-wrap
msgid "free501:Free game"
msgstr "free501:Свободная игра"
#. type: Content of: <free501><ScriptName_resume>
#: free501.xml:3 free501.xml:5 free501.xml:6 free501.xml:7
#, no-wrap
msgid "free501:"
msgstr "free501:"
#. type: Content of: <free501><Resume_text>
#: free501.xml:4
#, no-wrap
msgid "free501:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free501:"
#. type: Content of: <free600><Title_text>
#: free600.xml:2
#, no-wrap
msgid "free600:On Volcano"
msgstr "free600:На Вулкане"
#. type: Content of: <free600><Title_resume>
#: free600.xml:3
#, no-wrap
msgid "free600:Volcano"
msgstr "free600:Вулкан"
#. type: Content of: <free600><ScriptName_resume>
#: free600.xml:4 free600.xml:5 free600.xml:6 free600.xml:7
#, no-wrap
msgid "free600:"
msgstr "free600:"
#. type: Content of: <free601><Title_text>
#: free601.xml:2
#, no-wrap
msgid "free601:Free game"
msgstr "free601:Свободная игра"
#. type: Content of: <free601><ScriptName_resume>
#: free601.xml:3 free601.xml:5 free601.xml:6 free601.xml:7
#, no-wrap
msgid "free601:"
msgstr "free601:"
#. type: Content of: <free601><Resume_text>
#: free601.xml:4
#, no-wrap
msgid "free601:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free601:"
#. type: Content of: <free700><Title_text>
#: free700.xml:2
#, no-wrap
msgid "free700:On Centaury"
msgstr "free700:На Центавре"
#. type: Content of: <free700><Title_resume>
#: free700.xml:3
#, no-wrap
msgid "free700:Centaury"
msgstr "free700:Центавр"
#. type: Content of: <free700><ScriptName_resume>
#: free700.xml:4 free700.xml:5 free700.xml:6 free700.xml:7
#, no-wrap
msgid "free700:"
msgstr "free700:"
#. type: Content of: <free701><Title_text>
#: free701.xml:2
#, no-wrap
msgid "free701:Free game"
msgstr "free701:Свободная игра"
#. type: Content of: <free701><ScriptName_resume>
#: free701.xml:3 free701.xml:5 free701.xml:6 free701.xml:7
#, no-wrap
msgid "free701:"
msgstr "free701:"
#. type: Content of: <free701><Resume_text>
#: free701.xml:4
#, no-wrap
msgid "free701:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free701:"
#. type: Content of: <free800><Title_text>
#: free800.xml:2
#, no-wrap
msgid "free800:On Orpheon"
msgstr "free800:На Орфее"
#. type: Content of: <free800><Title_resume>
#: free800.xml:3
#, no-wrap
msgid "free800:Orpheon"
msgstr "free800:Орфей"
#. type: Content of: <free800><ScriptName_resume>
#: free800.xml:4 free800.xml:5 free800.xml:6 free800.xml:7
#, no-wrap
msgid "free800:"
msgstr "free800:"
#. type: Content of: <free801><Title_text>
#: free801.xml:2
#, no-wrap
msgid "free801:Free game"
msgstr "free801:Jeu libre"
#. type: Content of: <free801><ScriptName_resume>
#: free801.xml:3 free801.xml:5 free801.xml:6 free801.xml:7
#, no-wrap
msgid "free801:"
msgstr "free801:"
#. type: Content of: <free801><Resume_text>
#: free801.xml:4
#, no-wrap
msgid "free801:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free801:Construisez quelques bвtiments et robots, juste pour vous amuser, sans but prйcis."
#. type: Content of: <free900><Title_text>
#: free900.xml:2
#, no-wrap
msgid "free900:On Terranova"
msgstr "free900:На Терранове"
#. type: Content of: <free900><Title_resume>
#: free900.xml:3
#, no-wrap
msgid "free900:Terranova"
msgstr "free900:Терранова"
#. type: Content of: <free900><ScriptName_resume>
#: free900.xml:4 free900.xml:5 free900.xml:6 free900.xml:7
#, no-wrap
msgid "free900:"
msgstr "free900:"
#. type: Content of: <free901><Title_text>
#: free901.xml:2
#, no-wrap
msgid "free901:Free game"
msgstr "free901:Jeu libre"
#. type: Content of: <free901><ScriptName_resume>
#: free901.xml:3 free901.xml:5 free901.xml:6 free901.xml:7
#, no-wrap
msgid "free901:"
msgstr "free901:"
#. type: Content of: <free901><Resume_text>
#: free901.xml:4
#, no-wrap
msgid "free901:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
msgstr "free901:Construisez quelques bвtiments et robots, juste pour vous amuser, sans but prйcis."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ if [ -z "$outdir" ] || [ "$outdir" = "." ] || [ ! -d $outdir ]; then
return 1;
fi
linguas="en fr"
linguas="en fr ru"
categories="defi free win lost perso proto"
for sc_i in $(seq 1 9); do
@ -114,6 +114,7 @@ for category in $categories; do
en) dotlang=""; langcode=".E";;
fr) langcode=".F";;
pl) langcode=".P";;
ru) langcode=".R";;
esac
xmlfile=$rootfilename$dotlang.xml
echo -n "."

24
levels/lost-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <lost000><ScriptName_resume>
#: lost000.xml:2 lost000.xml:3 lost000.xml:4 lost000.xml:5 lost000.xml:6
#: lost000.xml:7
#, no-wrap
msgid "lost000:"
msgstr "lost000:"

24
levels/perso-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <perso000><ScriptName_resume>
#: perso000.xml:2 perso000.xml:3 perso000.xml:4 perso000.xml:5 perso000.xml:6
#: perso000.xml:7
#, no-wrap
msgid "perso000:"
msgstr "perso000:"

444
levels/proto-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,444 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <proto100><Title_text>
#: proto100.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto100:Prototypes #1"
msgstr "proto100:Prototypes #1"
#. type: Content of: <proto100><ScriptName_resume>
#: proto100.xml:3 proto100.xml:4 proto100.xml:5 proto100.xml:6 proto100.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto100:"
msgstr "proto100:"
#. type: Content of: <proto101><Title_text>
#: proto101.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto101:Module de texturage"
msgstr "proto101:Module de texturage"
#. type: Content of: <proto101><ScriptName_resume>
#: proto101.xml:3 proto101.xml:4 proto101.xml:5 proto101.xml:6 proto101.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto101:"
msgstr "proto101:"
#. type: Content of: <proto102><Title_text>
#: proto102.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto102:Photo"
msgstr "proto102:Photo"
#. type: Content of: <proto102><ScriptName_resume>
#: proto102.xml:3 proto102.xml:5 proto102.xml:6 proto102.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto102:"
msgstr "proto102:"
#. type: Content of: <proto102><Resume_text>
#: proto102.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
msgstr "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
#. type: Content of: <proto103><Title_text>
#: proto103.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto103:Tous"
msgstr "proto103:Tous"
#. type: Content of: <proto103><ScriptName_resume>
#: proto103.xml:3 proto103.xml:5 proto103.xml:6 proto103.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto103:"
msgstr "proto103:"
#. type: Content of: <proto103><Resume_text>
#: proto103.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
msgstr "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
#. type: Content of: <proto104><Resume_text>
#: proto104.xml:2 proto104.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto104:Base complète"
msgstr "proto104:Base complète"
#. type: Content of: <proto104><ScriptName_resume>
#: proto104.xml:3 proto104.xml:5 proto104.xml:6 proto104.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto104:"
msgstr "proto104:"
#. type: Content of: <proto200><Title_text>
#: proto200.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto200:Prototypes #2"
msgstr "proto200:Prototypes #2"
#. type: Content of: <proto200><ScriptName_resume>
#: proto200.xml:3 proto200.xml:4 proto200.xml:5 proto200.xml:6 proto200.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto200:"
msgstr "proto200:"
#. type: Content of: <proto201><Resume_text>
#: proto201.xml:2 proto201.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto201:Mars"
msgstr "proto201:Mars"
#. type: Content of: <proto201><ScriptName_resume>
#: proto201.xml:3 proto201.xml:5 proto201.xml:6 proto201.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto201:"
msgstr "proto201:"
#. type: Content of: <proto202><Resume_text>
#: proto202.xml:2 proto202.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto202:Sable + charbon"
msgstr "proto202:Sable + charbon"
#. type: Content of: <proto202><ScriptName_resume>
#: proto202.xml:3 proto202.xml:5 proto202.xml:6 proto202.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto202:"
msgstr "proto202:"
#. type: Content of: <proto203><Resume_text>
#: proto203.xml:2 proto203.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto203:Aride gris"
msgstr "proto203:Aride gris"
#. type: Content of: <proto203><ScriptName_resume>
#: proto203.xml:3 proto203.xml:5 proto203.xml:6 proto203.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto203:"
msgstr "proto203:"
#. type: Content of: <proto204><Resume_text>
#: proto204.xml:2 proto204.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto204:Terre"
msgstr "proto204:Terre"
#. type: Content of: <proto204><ScriptName_resume>
#: proto204.xml:3 proto204.xml:5 proto204.xml:6 proto204.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto204:"
msgstr "proto204:"
#. type: Content of: <proto205><Resume_text>
#: proto205.xml:2 proto205.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto205:Herbe verte"
msgstr "proto205:Herbe verte"
#. type: Content of: <proto205><ScriptName_resume>
#: proto205.xml:3 proto205.xml:5 proto205.xml:6 proto205.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto205:"
msgstr "proto205:"
#. type: Content of: <proto206><Resume_text>
#: proto206.xml:2 proto206.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto206:Lave"
msgstr "proto206:Lave"
#. type: Content of: <proto206><ScriptName_resume>
#: proto206.xml:3 proto206.xml:5 proto206.xml:6 proto206.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto206:"
msgstr "proto206:"
#. type: Content of: <proto207><Resume_text>
#: proto207.xml:2 proto207.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto207:?"
msgstr "proto207:?"
#. type: Content of: <proto207><ScriptName_resume>
#: proto207.xml:3 proto207.xml:5 proto207.xml:6 proto207.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto207:"
msgstr "proto207:"
#. type: Content of: <proto208><Resume_text>
#: proto208.xml:2 proto208.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto208:Sable + fromage"
msgstr "proto208:Sable + fromage"
#. type: Content of: <proto208><ScriptName_resume>
#: proto208.xml:3 proto208.xml:5 proto208.xml:6 proto208.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto208:"
msgstr "proto208:"
#. type: Content of: <proto209><Resume_text>
#: proto209.xml:2 proto209.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto209:Chili"
msgstr "proto209:Chili"
#. type: Content of: <proto209><ScriptName_resume>
#: proto209.xml:3 proto209.xml:5 proto209.xml:6 proto209.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto209:"
msgstr "proto209:"
#. type: Content of: <proto210><Resume_text>
#: proto210.xml:2 proto210.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto210:Terre + herbe"
msgstr "proto210:Terre + herbe"
#. type: Content of: <proto210><ScriptName_resume>
#: proto210.xml:3 proto210.xml:5 proto210.xml:6 proto210.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto210:"
msgstr "proto210:"
#. type: Content of: <proto211><Title_text>
#: proto211.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto211:Debug"
msgstr "proto211:Debug"
#. type: Content of: <proto211><ScriptName_resume>
#: proto211.xml:3 proto211.xml:5 proto211.xml:6 proto211.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto211:"
msgstr "proto211:"
#. type: Content of: <proto211><Resume_text>
#: proto211.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
msgstr "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
#. type: Content of: <proto212><Title_text>
#: proto212.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto212:La vallée perdue"
msgstr "proto212:La vallée perdue"
#. type: Content of: <proto212><ScriptName_resume>
#: proto212.xml:3 proto212.xml:5 proto212.xml:6 proto212.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto212:"
msgstr "proto212:"
#. type: Content of: <proto212><Resume_text>
#: proto212.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
msgstr "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
#. type: Content of: <proto213><Title_text>
#: proto213.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto213:Transport"
msgstr "proto213:Transport"
#. type: Content of: <proto213><ScriptName_resume>
#: proto213.xml:3 proto213.xml:5 proto213.xml:6 proto213.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto213:"
msgstr "proto213:"
#. type: Content of: <proto213><Resume_text>
#: proto213.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
msgstr "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
#. type: Content of: <proto214><Title_text>
#: proto214.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto214:Uranium"
msgstr "proto214:Uranium"
#. type: Content of: <proto214><ScriptName_resume>
#: proto214.xml:3 proto214.xml:5 proto214.xml:6 proto214.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto214:"
msgstr "proto214:"
#. type: Content of: <proto214><Resume_text>
#: proto214.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
msgstr "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
#. type: Content of: <proto215><Title_text>
#: proto215.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto215:Analyse"
msgstr "proto215:Analyse"
#. type: Content of: <proto215><ScriptName_resume>
#: proto215.xml:3 proto215.xml:5 proto215.xml:6 proto215.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto215:"
msgstr "proto215:"
#. type: Content of: <proto215><Resume_text>
#: proto215.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
msgstr "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
#. type: Content of: <proto216><Title_text>
#: proto216.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto216:A l'abri"
msgstr "proto216:A l'abri"
#. type: Content of: <proto216><ScriptName_resume>
#: proto216.xml:3 proto216.xml:5 proto216.xml:6 proto216.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto216:"
msgstr "proto216:"
#. type: Content of: <proto216><Resume_text>
#: proto216.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
msgstr "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
#. type: Content of: <proto217><Title_text>
#: proto217.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto217:La troisième clé"
msgstr "proto217:La troisième clé"
#. type: Content of: <proto217><ScriptName_resume>
#: proto217.xml:3 proto217.xml:5 proto217.xml:6 proto217.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto217:"
msgstr "proto217:"
#. type: Content of: <proto217><Resume_text>
#: proto217.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto217:Récupérez la troisième clé."
msgstr "proto217:Récupérez la troisième clé."
#. type: Content of: <proto218><Title_text>
#: proto218.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto218:Box #1"
msgstr "proto218:Box #1"
#. type: Content of: <proto218><ScriptName_resume>
#: proto218.xml:3 proto218.xml:5 proto218.xml:6 proto218.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto218:"
msgstr "proto218:"
#. type: Content of: <proto218><Resume_text>
#: proto218.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
msgstr "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
#. type: Content of: <proto219><Resume_text>
#: proto219.xml:2 proto219.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto219:Magic"
msgstr "proto219:Magic"
#. type: Content of: <proto219><ScriptName_resume>
#: proto219.xml:3 proto219.xml:5 proto219.xml:6 proto219.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto219:"
msgstr "proto219:"
#. type: Content of: <proto220><Resume_text>
#: proto220.xml:2 proto220.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto220:Magic"
msgstr "proto220:Magic"
#. type: Content of: <proto220><ScriptName_resume>
#: proto220.xml:3 proto220.xml:5 proto220.xml:6 proto220.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto220:"
msgstr "proto220:"
#. type: Content of: <proto221><Resume_text>
#: proto221.xml:2 proto221.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto221:Magic"
msgstr "proto221:Magic"
#. type: Content of: <proto221><ScriptName_resume>
#: proto221.xml:3 proto221.xml:5 proto221.xml:6 proto221.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto221:"
msgstr "proto221:"
#. type: Content of: <proto222><ScriptName_resume>
#: proto222.xml:2 proto222.xml:3 proto222.xml:4 proto222.xml:5 proto222.xml:6
#: proto222.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto222:"
msgstr "proto222:"
#. type: Content of: <proto223><Title_text>
#: proto223.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto223:Box #2"
msgstr "proto223:Box #2"
#. type: Content of: <proto223><ScriptName_resume>
#: proto223.xml:3 proto223.xml:5 proto223.xml:6 proto223.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto223:"
msgstr "proto223:"
#. type: Content of: <proto223><Resume_text>
#: proto223.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
msgstr "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
#. type: Content of: <proto224><Title_text>
#: proto224.xml:2
#, no-wrap
msgid "proto224:Box #4"
msgstr "proto224:Box #4"
#. type: Content of: <proto224><ScriptName_resume>
#: proto224.xml:3 proto224.xml:5 proto224.xml:6 proto224.xml:7
#, no-wrap
msgid "proto224:"
msgstr "proto224:"
#. type: Content of: <proto224><Resume_text>
#: proto224.xml:4
#, no-wrap
msgid "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
msgstr "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."

89
levels/scene1-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,89 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene100><Title_text>
#: scene100.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene100:Leaving Earth"
msgstr "scene100:Покидая Землю"
#. type: Content of: <scene100><Title_resume>
#: scene100.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene100:Earth"
msgstr "scene100:Земля"
#. type: Content of: <scene100><ScriptName_resume>
#: scene100.xml:4 scene100.xml:5 scene100.xml:6 scene100.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene100:"
msgstr "scene100:"
#. type: Content of: <scene101><Title_text>
#: scene101.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene101:Equipment"
msgstr "scene101:Снаряжение"
#. type: Content of: <scene101><ScriptName_resume>
#: scene101.xml:3 scene101.xml:5 scene101.xml:6 scene101.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene101:"
msgstr "scene101:"
#. type: Content of: <scene101><Resume_text>
#: scene101.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene101:Prepare yourself to embark on mankind's most thrilling adventure yet."
msgstr "scene101:Приготовьтесь к началу самого захватывающего приключения."
#. type: Content of: <scene102><Title_text>
#: scene102.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene102:Building"
msgstr "scene102:Стройка"
#. type: Content of: <scene102><ScriptName_resume>
#: scene102.xml:3 scene102.xml:5 scene102.xml:6 scene102.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene102:"
msgstr "scene102:"
#. type: Content of: <scene102><Resume_text>
#: scene102.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene102:Learn how to construct buildings."
msgstr "scene102:Научитесь строить здания."
#. type: Content of: <scene103><Title_text>
#: scene103.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene103:Departure"
msgstr "scene103:Отправка"
#. type: Content of: <scene103><ScriptName_resume>
#: scene103.xml:3 scene103.xml:5 scene103.xml:6 scene103.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene103:"
msgstr "scene103:"
#. type: Content of: <scene103><Resume_text>
#: scene103.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene103:Equip your spaceship and get ready for takeoff."
msgstr "scene103:Снарядите свой корабль и приготовьтесь ко взлету."

107
levels/scene2-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene200><Title_text>
#: scene200.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene200:On the Moon"
msgstr "scene200:На Луне"
#. type: Content of: <scene200><Title_resume>
#: scene200.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene200:Moon"
msgstr "scene200:Луна"
#. type: Content of: <scene200><ScriptName_resume>
#: scene200.xml:4 scene200.xml:5 scene200.xml:6 scene200.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene200:"
msgstr "scene200:"
#. type: Content of: <scene201><Title_text>
#: scene201.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene201:Titanium ore"
msgstr "scene201:Титановая руда"
#. type: Content of: <scene201><ScriptName_resume>
#: scene201.xml:3 scene201.xml:5 scene201.xml:6 scene201.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene201:"
msgstr "scene201:"
#. type: Content of: <scene201><Resume_text>
#: scene201.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene201:Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface."
msgstr "scene201:Разработайте летающих ботов, чтобы получить доступ к полезным ископаемым на поверхности Луны."
#. type: Content of: <scene202><Title_text>
#: scene202.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene202:Flying Drill #1"
msgstr "scene202:Тренировка по летанию #1"
#. type: Content of: <scene202><ScriptName_resume>
#: scene202.xml:3 scene202.xml:5 scene202.xml:6 scene202.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene202:"
msgstr "scene202:"
#. type: Content of: <scene202><Resume_text>
#: scene202.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene202:Sharpen your flying skills."
msgstr "scene202:Отточите свои летательные способности."
#. type: Content of: <scene203><Title_text>
#: scene203.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene203:Flying Drill #2"
msgstr "scene203:Тренировка по летанию #2"
#. type: Content of: <scene203><ScriptName_resume>
#: scene203.xml:3 scene203.xml:5 scene203.xml:6 scene203.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene203:"
msgstr "scene203:"
#. type: Content of: <scene203><Resume_text>
#: scene203.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene203:Sharpen your flying skills (cont'd)."
msgstr "scene203:Отточите свои летательные способности (продолжение)."
#. type: Content of: <scene204><Title_text>
#: scene204.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene204:Black Box"
msgstr "scene204:Черный ящик"
#. type: Content of: <scene204><ScriptName_resume>
#: scene204.xml:3 scene204.xml:5 scene204.xml:6 scene204.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene204:"
msgstr "scene204:"
#. type: Content of: <scene204><Resume_text>
#: scene204.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene204:Discover crucial information left behind by the first expedition."
msgstr "scene204:Найдите важную информацию, оставленную первой экспедицией."

125
levels/scene3-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,125 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene300><Title_text>
#: scene300.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene300:On Tropica"
msgstr "scene300:На Тропике"
#. type: Content of: <scene300><Title_resume>
#: scene300.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene300:Tropica"
msgstr "scene300:Тропика"
#. type: Content of: <scene300><ScriptName_resume>
#: scene300.xml:4 scene300.xml:5 scene300.xml:6 scene300.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene300:"
msgstr "scene300:"
#. type: Content of: <scene301><Title_text>
#: scene301.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene301:The Trap"
msgstr "scene301:Западня"
#. type: Content of: <scene301><ScriptName_resume>
#: scene301.xml:3 scene301.xml:5 scene301.xml:6 scene301.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene301:"
msgstr "scene301:"
#. type: Content of: <scene301><Resume_text>
#: scene301.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene301:Explore a tropical paradise looking for an explosive device."
msgstr "scene301:Исследуйте тропический рай в поисках взрывного устройства."
#. type: Content of: <scene302><Title_text>
#: scene302.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene302:Amnesia"
msgstr "scene302:Амнезия"
#. type: Content of: <scene302><ScriptName_resume>
#: scene302.xml:3 scene302.xml:5 scene302.xml:6 scene302.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene302:"
msgstr "scene302:"
#. type: Content of: <scene302><Resume_text>
#: scene302.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene302:Find your spaceship in the Tropica maze."
msgstr "scene302:Найдите свой космический корабль в лабиринте Тропики."
#. type: Content of: <scene303><Title_text>
#: scene303.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene303:On the Offensive"
msgstr "scene303:В атаку"
#. type: Content of: <scene303><ScriptName_resume>
#: scene303.xml:3 scene303.xml:5 scene303.xml:6 scene303.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene303:"
msgstr "scene303:"
#. type: Content of: <scene303><Resume_text>
#: scene303.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene303:Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "scene303:Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям."
#. type: Content of: <scene304><Title_text>
#: scene304.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene304:Shooting Drill #1"
msgstr "scene304:Тренировочная стрельба #1"
#. type: Content of: <scene304><ScriptName_resume>
#: scene304.xml:3 scene304.xml:5 scene304.xml:6 scene304.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene304:"
msgstr "scene304:"
#. type: Content of: <scene304><Resume_text>
#: scene304.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene304:Sharpen your flying and shooting skills."
msgstr "scene304:Отточите свои способности пилота и стрелка."
#. type: Content of: <scene305><Title_text>
#: scene305.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene305:Black Box"
msgstr "scene305:Черный ящик"
#. type: Content of: <scene305><ScriptName_resume>
#: scene305.xml:3 scene305.xml:5 scene305.xml:6 scene305.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene305:"
msgstr "scene305:"
#. type: Content of: <scene305><Resume_text>
#: scene305.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene305:Explore the underwater world looking for another black box."
msgstr "scene305:Исследуйте подводные пространства в поисках еще одного черного ящика."

107
levels/scene4-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene400><Title_text>
#: scene400.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene400:On Crystalium"
msgstr "scene400:На Кристаллиуме"
#. type: Content of: <scene400><Title_resume>
#: scene400.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene400:Crystalium"
msgstr "scene400:Кристаллиум"
#. type: Content of: <scene400><ScriptName_resume>
#: scene400.xml:4 scene400.xml:5 scene400.xml:6 scene400.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene400:"
msgstr "scene400:"
#. type: Content of: <scene401><Title_text>
#: scene401.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene401:Viruses"
msgstr "scene401:Вирусы"
#. type: Content of: <scene401><ScriptName_resume>
#: scene401.xml:3 scene401.xml:5 scene401.xml:6 scene401.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene401:"
msgstr "scene401:"
#. type: Content of: <scene401><Resume_text>
#: scene401.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene401:A new bug threatens all your systems."
msgstr "scene401:Новые насекомые угрожают всем вашим системам."
#. type: Content of: <scene402><Title_text>
#: scene402.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene402:Subterranean strategy"
msgstr "scene402:Подземная стратегия"
#. type: Content of: <scene402><ScriptName_resume>
#: scene402.xml:3 scene402.xml:5 scene402.xml:6 scene402.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene402:"
msgstr "scene402:"
#. type: Content of: <scene402><Resume_text>
#: scene402.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene402:Use the planet's resources to combat the virus-spreading worms."
msgstr "scene402:Используйте ресурсы планеты чтобы противостоять червям паразитам."
#. type: Content of: <scene403><Title_text>
#: scene403.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene403:System Failure"
msgstr "scene403:Системная ошибка"
#. type: Content of: <scene403><ScriptName_resume>
#: scene403.xml:3 scene403.xml:5 scene403.xml:6 scene403.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene403:"
msgstr "scene403:"
#. type: Content of: <scene403><Resume_text>
#: scene403.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene403:Pursue a rogue bot."
msgstr "scene403:Преследуйте бота шалуна."
#. type: Content of: <scene404><Title_text>
#: scene404.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene404:The Lost Valley"
msgstr "scene404:Заброшенная долина"
#. type: Content of: <scene404><ScriptName_resume>
#: scene404.xml:3 scene404.xml:5 scene404.xml:6 scene404.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene404:"
msgstr "scene404:"
#. type: Content of: <scene404><Resume_text>
#: scene404.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene404:Explore a foggy and perilous valley."
msgstr "scene404:Исследуйте туманную и опасную долину."

89
levels/scene5-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,89 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene500><Title_text>
#: scene500.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene500:On Saari"
msgstr "scene500:На Саари"
#. type: Content of: <scene500><Title_resume>
#: scene500.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene500:Saari"
msgstr "scene500:Саари"
#. type: Content of: <scene500><ScriptName_resume>
#: scene500.xml:4 scene500.xml:5 scene500.xml:6 scene500.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene500:"
msgstr "scene500:"
#. type: Content of: <scene501><Title_text>
#: scene501.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene501:Uranium"
msgstr "scene501:Уран"
#. type: Content of: <scene501><ScriptName_resume>
#: scene501.xml:3 scene501.xml:5 scene501.xml:6 scene501.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene501:"
msgstr "scene501:"
#. type: Content of: <scene501><Resume_text>
#: scene501.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene501:An attempt to retrieve some uranium ore."
msgstr "scene501:Попытка получить некоторое количество урановой руды."
#. type: Content of: <scene502><Title_text>
#: scene502.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene502:Invasion"
msgstr "scene502:Вторжение"
#. type: Content of: <scene502><ScriptName_resume>
#: scene502.xml:3 scene502.xml:5 scene502.xml:6 scene502.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene502:"
msgstr "scene502:"
#. type: Content of: <scene502><Resume_text>
#: scene502.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene502:Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "scene502:Отбейте атаку гигантских муравьев."
#. type: Content of: <scene503><Title_text>
#: scene503.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene503:Disarmed"
msgstr "scene503:Безоружен"
#. type: Content of: <scene503><ScriptName_resume>
#: scene503.xml:3 scene503.xml:5 scene503.xml:6 scene503.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene503:"
msgstr "scene503:"
#. type: Content of: <scene503><Resume_text>
#: scene503.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene503:Figure out a stratagem."
msgstr "scene503:Постигните стратегию."

143
levels/scene6-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene600><Title_text>
#: scene600.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene600:On Volcano"
msgstr "scene600:На Вулкане"
#. type: Content of: <scene600><Title_resume>
#: scene600.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene600:Volcano"
msgstr "scene600:Вулкан"
#. type: Content of: <scene600><ScriptName_resume>
#: scene600.xml:4 scene600.xml:5 scene600.xml:6 scene600.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene600:"
msgstr "scene600:"
#. type: Content of: <scene601><Title_text>
#: scene601.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene601:Transport"
msgstr "scene601:Транспорт"
#. type: Content of: <scene601><ScriptName_resume>
#: scene601.xml:3 scene601.xml:5 scene601.xml:6 scene601.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene601:"
msgstr "scene601:"
#. type: Content of: <scene601><Resume_text>
#: scene601.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
msgstr "scene601:Развивайте свою ядерную технологию чтобы увеличить свои возможности."
#. type: Content of: <scene602><Title_text>
#: scene602.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene602:Analysis"
msgstr "scene602:Анализ"
#. type: Content of: <scene602><ScriptName_resume>
#: scene602.xml:3 scene602.xml:5 scene602.xml:6 scene602.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene602:"
msgstr "scene602:"
#. type: Content of: <scene602><Resume_text>
#: scene602.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
msgstr "scene602:Найдите и проанализируйте органическую материю."
#. type: Content of: <scene603><Title_text>
#: scene603.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene603:Mountain Warfare"
msgstr "scene603:Война в горах"
#. type: Content of: <scene603><ScriptName_resume>
#: scene603.xml:3 scene603.xml:5 scene603.xml:6 scene603.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene603:"
msgstr "scene603:"
#. type: Content of: <scene603><Resume_text>
#: scene603.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
msgstr "scene603:Используйте шагающих ботов чтобы сражаться на пересеченной местности."
#. type: Content of: <scene604><Title_text>
#: scene604.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene604:Technological Treasure"
msgstr "scene604:Технологическое сокровище"
#. type: Content of: <scene604><ScriptName_resume>
#: scene604.xml:3 scene604.xml:5 scene604.xml:6 scene604.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene604:"
msgstr "scene604:"
#. type: Content of: <scene604><Resume_text>
#: scene604.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
msgstr "scene604:Откройте для себя новый тип бота."
#. type: Content of: <scene605><Title_text>
#: scene605.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene605:Safe Home"
msgstr "scene605:Дома безопасней"
#. type: Content of: <scene605><ScriptName_resume>
#: scene605.xml:3 scene605.xml:5 scene605.xml:6 scene605.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene605:"
msgstr "scene605:"
#. type: Content of: <scene605><Resume_text>
#: scene605.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene605:Get back to your spaceship."
msgstr "scene605:Возвращайтесь на космический корабль."
#. type: Content of: <scene606><Title_text>
#: scene606.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene606:Time for a sharp exit"
msgstr "scene606:Время уйти не попрощавшись"
#. type: Content of: <scene606><ScriptName_resume>
#: scene606.xml:3 scene606.xml:5 scene606.xml:6 scene606.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene606:"
msgstr "scene606:"
#. type: Content of: <scene606><Resume_text>
#: scene606.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
msgstr "scene606:Попытайтесь улететь с планеты живым."

125
levels/scene7-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,125 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene700><Title_text>
#: scene700.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene700:On Centaury"
msgstr "scene700:На Центавре"
#. type: Content of: <scene700><Title_resume>
#: scene700.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene700:Centaury"
msgstr "scene700:Центавр"
#. type: Content of: <scene700><ScriptName_resume>
#: scene700.xml:4 scene700.xml:5 scene700.xml:6 scene700.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene700:"
msgstr "scene700:"
#. type: Content of: <scene701><Title_text>
#: scene701.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene701:Cloning"
msgstr "scene701:Клонирование"
#. type: Content of: <scene701><ScriptName_resume>
#: scene701.xml:3 scene701.xml:5 scene701.xml:6 scene701.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene701:"
msgstr "scene701:"
#. type: Content of: <scene701><Resume_text>
#: scene701.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene701:Reproduce the technology to manufacture an orga shooter yourself."
msgstr "scene701:Разработайте технологию для создания орга стрелков."
#. type: Content of: <scene702><Title_text>
#: scene702.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene702:Target Practice"
msgstr "scene702:Тренировка по прицеливанию"
#. type: Content of: <scene702><ScriptName_resume>
#: scene702.xml:3 scene702.xml:5 scene702.xml:6 scene702.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene702:"
msgstr "scene702:"
#. type: Content of: <scene702><Resume_text>
#: scene702.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene702:Practise shooting with your new orgaball canon."
msgstr "scene702:Потренируйтесь в стрельбе из своей новой органической пушки."
#. type: Content of: <scene703><Title_text>
#: scene703.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene703:Cleansing"
msgstr "scene703:Очистка"
#. type: Content of: <scene703><ScriptName_resume>
#: scene703.xml:3 scene703.xml:5 scene703.xml:6 scene703.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene703:"
msgstr "scene703:"
#. type: Content of: <scene703><Resume_text>
#: scene703.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene703:Find the resources you need to eradicate all life in the region."
msgstr "scene703:Найдите ресурсы, необходимые вам для уничтожения всего живого в этом регионе."
#. type: Content of: <scene704><Title_text>
#: scene704.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene704:New Policies"
msgstr "scene704:Новая политика"
#. type: Content of: <scene704><ScriptName_resume>
#: scene704.xml:3 scene704.xml:5 scene704.xml:6 scene704.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene704:"
msgstr "scene704:"
#. type: Content of: <scene704><Resume_text>
#: scene704.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene704:Try a more humane method of dealing with insects."
msgstr "scene704:Примените более гуманный метод, который следует применить в борьбе с насекомыми."
#. type: Content of: <scene705><Title_text>
#: scene705.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene705:Self-defense"
msgstr "scene705:Самооборона"
#. type: Content of: <scene705><ScriptName_resume>
#: scene705.xml:3 scene705.xml:5 scene705.xml:6 scene705.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene705:"
msgstr "scene705:"
#. type: Content of: <scene705><Resume_text>
#: scene705.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene705:Combine defensive and offensive weapons to deal with a massive attack."
msgstr "scene705:Совместите защитное и наступательное оружие чтобы отразить массивную атаку."

71
levels/scene8-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,71 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene800><Title_text>
#: scene800.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene800:On Orpheon"
msgstr "scene800:На Орфее"
#. type: Content of: <scene800><Title_resume>
#: scene800.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene800:Orpheon"
msgstr "scene800:Орфей"
#. type: Content of: <scene800><ScriptName_resume>
#: scene800.xml:4 scene800.xml:5 scene800.xml:6 scene800.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene800:"
msgstr "scene800:"
#. type: Content of: <scene801><Title_text>
#: scene801.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene801:Logistics"
msgstr "scene801:Организация тыла"
#. type: Content of: <scene801><ScriptName_resume>
#: scene801.xml:3 scene801.xml:5 scene801.xml:6 scene801.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene801:"
msgstr "scene801:"
#. type: Content of: <scene801><Resume_text>
#: scene801.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene801:Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
msgstr "scene801:Закладите фундамент ретрансляционной станции и станции дозаправки."
#. type: Content of: <scene802><Title_text>
#: scene802.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene802:Storm Shelter"
msgstr "scene802:Укрытие от бури"
#. type: Content of: <scene802><ScriptName_resume>
#: scene802.xml:3 scene802.xml:5 scene802.xml:6 scene802.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene802:"
msgstr "scene802:"
#. type: Content of: <scene802><Resume_text>
#: scene802.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene802:Retrieve the black box while protecting your bots from electrical storms."
msgstr "scene802:Найдите черный ящик когда будете защищать своих ботов от электромагнитной бури."

107
levels/scene9-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene900><Title_text>
#: scene900.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene900:On Terranova"
msgstr "scene900:На Терранове"
#. type: Content of: <scene900><Title_resume>
#: scene900.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene900:Terranova"
msgstr "scene900:Терранова"
#. type: Content of: <scene900><ScriptName_resume>
#: scene900.xml:4 scene900.xml:5 scene900.xml:6 scene900.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene900:"
msgstr "scene900:"
#. type: Content of: <scene901><Title_text>
#: scene901.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene901:Killer Mushrooms"
msgstr "scene901:Убийца грибов"
#. type: Content of: <scene901><ScriptName_resume>
#: scene901.xml:3 scene901.xml:5 scene901.xml:6 scene901.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene901:"
msgstr "scene901:"
#. type: Content of: <scene901><Resume_text>
#: scene901.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene901:Run the gauntlet of poison-spitting mushrooms and find the first key to the vault."
msgstr "scene901:Пробегите между ядовитыми грибами и найдите ключ от погреба."
#. type: Content of: <scene902><Title_text>
#: scene902.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene902:Poison Hail"
msgstr "scene902:Ядовитый град"
#. type: Content of: <scene902><ScriptName_resume>
#: scene902.xml:3 scene902.xml:5 scene902.xml:6 scene902.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene902:"
msgstr "scene902:"
#. type: Content of: <scene902><Resume_text>
#: scene902.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene902:Retrieve the second key using only defensive strategies."
msgstr "scene902:Найдите второй ключ используя только оборонные стратегии."
#. type: Content of: <scene903><Title_text>
#: scene903.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene903:Gold Digger"
msgstr "scene903:Золотоискатель"
#. type: Content of: <scene903><ScriptName_resume>
#: scene903.xml:3 scene903.xml:5 scene903.xml:6 scene903.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene903:"
msgstr "scene903:"
#. type: Content of: <scene903><Resume_text>
#: scene903.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene903:Be prepared to dig for buried treasure."
msgstr "scene903:Будьте готовы к тому, что найдете сокровище."
#. type: Content of: <scene904><Title_text>
#: scene904.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene904:Alien Queen"
msgstr "scene904:Королева пришельцев"
#. type: Content of: <scene904><ScriptName_resume>
#: scene904.xml:3 scene904.xml:5 scene904.xml:6 scene904.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene904:"
msgstr "scene904:"
#. type: Content of: <scene904><Resume_text>
#: scene904.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene904:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
msgstr "scene904:Найдите четвертый ключ, откройте погреб и сделайте так, чтобы планета стала безопасной для людей."

203
levels/train1-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train100><Title_text>
#: train100.xml:2
#, no-wrap
msgid "train100:Spiders and supply"
msgstr "train100:Пауки и еда"
#. type: Content of: <train100><Title_resume>
#: train100.xml:3
#, no-wrap
msgid "train100:Supply problems and fight against motionless targets"
msgstr "train100:Проблемы с продовольствием и битва с ужасными тварями"
#. type: Content of: <train100><ScriptName_resume>
#: train100.xml:4 train100.xml:5 train100.xml:6 train100.xml:7
#, no-wrap
msgid "train100:"
msgstr "train100:"
#. type: Content of: <train101><Title_text>
#: train101.xml:2
#, no-wrap
msgid "train101:Spiders 1"
msgstr "train101:Пауки 1"
#. type: Content of: <train101><ScriptName_resume>
#: train101.xml:3 train101.xml:5 train101.xml:7
#, no-wrap
msgid "train101:"
msgstr "train101:"
#. type: Content of: <train101><Resume_text>
#: train101.xml:4
#, no-wrap
msgid "train101:Kill three spiders with a small program."
msgstr "train101:Убейте трех пауков с помощью небольшой программки."
#. type: Content of: <train101><ScriptName_text>
#: train101.xml:6
#, no-wrap
msgid "train101:Spider1"
msgstr "train101:Spider1"
#. type: Content of: <train102><Title_text>
#: train102.xml:2
#, no-wrap
msgid "train102:Power Cell 1"
msgstr "train102:Батарея 1"
#. type: Content of: <train102><ScriptName_resume>
#: train102.xml:3 train102.xml:5 train102.xml:7
#, no-wrap
msgid "train102:"
msgstr "train102:"
#. type: Content of: <train102><Resume_text>
#: train102.xml:4
#, no-wrap
msgid "train102:Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged shooter."
msgstr "train102:Прикажите боту поменять батарею ближайшего крылатого стрелка."
#. type: Content of: <train102><ScriptName_text>
#: train102.xml:6
#, no-wrap
msgid "train102:Spider2"
msgstr "train102:Spider2"
#. type: Content of: <train103><Title_text>
#: train103.xml:2
#, no-wrap
msgid "train103:Titanium 1"
msgstr "train103:Титан 1"
#. type: Content of: <train103><ScriptName_resume>
#: train103.xml:3 train103.xml:5 train103.xml:7
#, no-wrap
msgid "train103:"
msgstr "train103:"
#. type: Content of: <train103><Resume_text>
#: train103.xml:4
#, no-wrap
msgid "train103:Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
msgstr "train103:Возьмите кусок титановой руды и отнесите его к преобразователю."
#. type: Content of: <train103><ScriptName_text>
#: train103.xml:6
#, no-wrap
msgid "train103:Titanium1"
msgstr "train103:Titanium1"
#. type: Content of: <train104><Title_text>
#: train104.xml:2
#, no-wrap
msgid "train104:Titanium 2"
msgstr "train104:Титан 2"
#. type: Content of: <train104><ScriptName_resume>
#: train104.xml:3 train104.xml:5 train104.xml:7
#, no-wrap
msgid "train104:"
msgstr "train104:"
#. type: Content of: <train104><Resume_text>
#: train104.xml:4
#, no-wrap
msgid "train104:Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to the converter."
msgstr "train104:С помощью радара бота ищите титановую руду и относите ее к преобразователю."
#. type: Content of: <train104><ScriptName_text>
#: train104.xml:6
#, no-wrap
msgid "train104:Titanium2"
msgstr "train104:Titanium2"
#. type: Content of: <train105><Title_text>
#: train105.xml:2
#, no-wrap
msgid "train105:Power Cell 2"
msgstr "train105:Батарея 2"
#. type: Content of: <train105><ScriptName_resume>
#: train105.xml:3 train105.xml:5 train105.xml:7
#, no-wrap
msgid "train105:"
msgstr "train105:"
#. type: Content of: <train105><Resume_text>
#: train105.xml:4
#, no-wrap
msgid "train105:Power all the winged shooters."
msgstr "train105:Оснастите батареей всех крылатых стрелков."
#. type: Content of: <train105><ScriptName_text>
#: train105.xml:6
#, no-wrap
msgid "train105:Spider2"
msgstr "train105:Spider2"
#. type: Content of: <train106><Title_text>
#: train106.xml:2
#, no-wrap
msgid "train106:Spiders 2"
msgstr "train106:Пауки 2"
#. type: Content of: <train106><ScriptName_resume>
#: train106.xml:3 train106.xml:5 train106.xml:7
#, no-wrap
msgid "train106:"
msgstr "train106:"
#. type: Content of: <train106><Resume_text>
#: train106.xml:4
#, no-wrap
msgid "train106:Use the radar to find and kill all ants."
msgstr "train106:С помощью радара найдите и убейте всех муравьев."
#. type: Content of: <train106><ScriptName_text>
#: train106.xml:6
#, no-wrap
msgid "train106:Spider2"
msgstr "train106:Spider2"
#. type: Content of: <train107><Title_text>
#: train107.xml:2
#, no-wrap
msgid "train107:Spiders 3"
msgstr "train107:Пауки 3"
#. type: Content of: <train107><ScriptName_resume>
#: train107.xml:3 train107.xml:5 train107.xml:7
#, no-wrap
msgid "train107:"
msgstr "train107:"
#. type: Content of: <train107><Resume_text>
#: train107.xml:4
#, no-wrap
msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape."
msgstr "train107:Научитесь управлять ботом так, чтобы паук не смог убежать."
#. type: Content of: <train107><ScriptName_text>
#: train107.xml:6
#, no-wrap
msgid "train107:Spider3"
msgstr "train107:Spider3"

203
levels/train2-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train200><Title_text>
#: train200.xml:2
#, no-wrap
msgid "train200:Ants and wasps"
msgstr "train200:Муравьи и осы"
#. type: Content of: <train200><Title_resume>
#: train200.xml:3
#, no-wrap
msgid "train200:Fight against moving targets"
msgstr "train200:Война с двищущимися целями"
#. type: Content of: <train200><ScriptName_resume>
#: train200.xml:4 train200.xml:5 train200.xml:6 train200.xml:7
#, no-wrap
msgid "train200:"
msgstr "train200:"
#. type: Content of: <train201><Title_text>
#: train201.xml:2
#, no-wrap
msgid "train201:Barrage Fire"
msgstr "train201:Заград. огонь"
#. type: Content of: <train201><ScriptName_resume>
#: train201.xml:3 train201.xml:5 train201.xml:7
#, no-wrap
msgid "train201:"
msgstr "train201:"
#. type: Content of: <train201><Resume_text>
#: train201.xml:4
#, no-wrap
msgid "train201:Set the power of the different motors in order to achieve a barrage fire."
msgstr "train201:Установите мощность различных моторов, чтобы добиться заградительного огня."
#. type: Content of: <train201><ScriptName_text>
#: train201.xml:6
#, no-wrap
msgid "train201:Move"
msgstr "train201:Move"
#. type: Content of: <train202><Title_text>
#: train202.xml:2
#, no-wrap
msgid "train202:Flying tower 1"
msgstr "train202:Летающая башня 1"
#. type: Content of: <train202><ScriptName_resume>
#: train202.xml:3 train202.xml:5 train202.xml:7
#, no-wrap
msgid "train202:"
msgstr "train202:"
#. type: Content of: <train202><Resume_text>
#: train202.xml:4
#, no-wrap
msgid "train202:Make a flying defense tower out of a winged shooter."
msgstr "train202:Создайте летающую защитную крепость из крылатого стрелка."
#. type: Content of: <train202><ScriptName_text>
#: train202.xml:6
#, no-wrap
msgid "train202:Move"
msgstr "train202:Move"
#. type: Content of: <train203><Title_text>
#: train203.xml:2
#, no-wrap
msgid "train203:Flying Tower 2"
msgstr "train203:Летающая башня 2"
#. type: Content of: <train203><ScriptName_resume>
#: train203.xml:3 train203.xml:5 train203.xml:7
#, no-wrap
msgid "train203:"
msgstr "train203:"
#. type: Content of: <train203><Resume_text>
#: train203.xml:4
#, no-wrap
msgid "train203:Program a flying tower that wastes less energy."
msgstr "train203:Запрограммируйте летающую башню так, чтобы она расходовала меньше энергии."
#. type: Content of: <train203><ScriptName_text>
#: train203.xml:6
#, no-wrap
msgid "train203:Move"
msgstr "train203:Move"
#. type: Content of: <train204><Title_text>
#: train204.xml:2
#, no-wrap
msgid "train204:Fighter Jet 1"
msgstr "train204:Истребитель 1"
#. type: Content of: <train204><ScriptName_resume>
#: train204.xml:3 train204.xml:5 train204.xml:7
#, no-wrap
msgid "train204:"
msgstr "train204:"
#. type: Content of: <train204><Resume_text>
#: train204.xml:4
#, no-wrap
msgid "train204:Instruct a winged shooter to clean the whole region."
msgstr "train204:Прикажите крылатому стрелку очистить зону."
#. type: Content of: <train204><ScriptName_text>
#: train204.xml:6
#, no-wrap
msgid "train204:Move"
msgstr "train204:Move"
#. type: Content of: <train205><Title_text>
#: train205.xml:2
#, no-wrap
msgid "train205:Fighter Jet 2"
msgstr "train205:Истребитель 2"
#. type: Content of: <train205><ScriptName_resume>
#: train205.xml:3 train205.xml:5 train205.xml:7
#, no-wrap
msgid "train205:"
msgstr "train205:"
#. type: Content of: <train205><Resume_text>
#: train205.xml:4
#, no-wrap
msgid "train205:Adapt the program to a mountainous terrain."
msgstr "train205:Приспособьте программу к горной местности."
#. type: Content of: <train205><ScriptName_text>
#: train205.xml:6
#, no-wrap
msgid "train205:Move"
msgstr "train205:Move"
#. type: Content of: <train206><Title_text>
#: train206.xml:2
#, no-wrap
msgid "train206:Wasp Hunter 1"
msgstr "train206:Охотник на ос 1"
#. type: Content of: <train206><ScriptName_resume>
#: train206.xml:3 train206.xml:5 train206.xml:7
#, no-wrap
msgid "train206:"
msgstr "train206:"
#. type: Content of: <train206><Resume_text>
#: train206.xml:4
#, no-wrap
msgid "train206:Shoot down the flying wasps."
msgstr "train206:Уничтожьте летающих ос."
#. type: Content of: <train206><ScriptName_text>
#: train206.xml:6
#, no-wrap
msgid "train206:Wasp1"
msgstr "train206:Wasp1"
#. type: Content of: <train207><Title_text>
#: train207.xml:2
#, no-wrap
msgid "train207:Wasp Hunter 2"
msgstr "train207:Охотник на ос 2"
#. type: Content of: <train207><ScriptName_resume>
#: train207.xml:3 train207.xml:5 train207.xml:7
#, no-wrap
msgid "train207:"
msgstr "train207:"
#. type: Content of: <train207><Resume_text>
#: train207.xml:4
#, no-wrap
msgid "train207:Get better at shooting down the wasps."
msgstr "train207:Улучшите технику стрельбы по осам."
#. type: Content of: <train207><ScriptName_text>
#: train207.xml:6
#, no-wrap
msgid "train207:Wasp2"
msgstr "train207:Wasp2"

245
levels/train3-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,245 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train300><Title_resume>
#: train300.xml:2 train300.xml:3
#, no-wrap
msgid "train300:Fundamentals"
msgstr "train300:Основы"
#. type: Content of: <train300><ScriptName_resume>
#: train300.xml:4 train300.xml:5 train300.xml:6 train300.xml:7
#, no-wrap
msgid "train300:"
msgstr "train300:"
#. type: Content of: <train301><Title_text>
#: train301.xml:2
#, no-wrap
msgid "train301:Follow a path"
msgstr "train301:Следуйте по тропе"
#. type: Content of: <train301><ScriptName_resume>
#: train301.xml:3 train301.xml:5 train301.xml:7
#, no-wrap
msgid "train301:"
msgstr "train301:"
#. type: Content of: <train301><Resume_text>
#: train301.xml:4
#, no-wrap
msgid "train301:Move the bot along a given path."
msgstr "train301:Ведите бота по указанному пути."
#. type: Content of: <train301><ScriptName_text>
#: train301.xml:6
#, no-wrap
msgid "train301:Move"
msgstr "train301:Move"
#. type: Content of: <train302><Title_text>
#: train302.xml:2
#, no-wrap
msgid "train302:Follow with variables"
msgstr "train302:За переменными"
#. type: Content of: <train302><ScriptName_resume>
#: train302.xml:3 train302.xml:5 train302.xml:7
#, no-wrap
msgid "train302:"
msgstr "train302:"
#. type: Content of: <train302><Resume_text>
#: train302.xml:4
#, no-wrap
msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path."
msgstr "train302:С помощью переменных сохраните параметры пути."
#. type: Content of: <train302><ScriptName_text>
#: train302.xml:6
#, no-wrap
msgid "train302:Move"
msgstr "train302:Move"
#. type: Content of: <train303><Title_text>
#: train303.xml:2
#, no-wrap
msgid "train303:Massacre"
msgstr "train303:Резня"
#. type: Content of: <train303><ScriptName_resume>
#: train303.xml:3 train303.xml:5 train303.xml:7
#, no-wrap
msgid "train303:"
msgstr "train303:"
#. type: Content of: <train303><Resume_text>
#: train303.xml:4
#, no-wrap
msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets."
msgstr "train303:С помощью цикла уничтожьте шесть целей."
#. type: Content of: <train303><ScriptName_text>
#: train303.xml:6
#, no-wrap
msgid "train303:Go"
msgstr "train303:Go"
#. type: Content of: <train304><Title_text>
#: train304.xml:2
#, no-wrap
msgid "train304:Exchange posts 1"
msgstr "train304:Обменные посты 1"
#. type: Content of: <train304><ScriptName_resume>
#: train304.xml:3 train304.xml:5 train304.xml:7
#, no-wrap
msgid "train304:"
msgstr "train304:"
#. type: Content of: <train304><Resume_text>
#: train304.xml:4
#, no-wrap
msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts."
msgstr "train304:Соберите важную информацию на постах обмена информации."
#. type: Content of: <train304><ScriptName_text>
#: train304.xml:6
#, no-wrap
msgid "train304:Info"
msgstr "train304:Info"
#. type: Content of: <train305><Title_text>
#: train305.xml:2
#, no-wrap
msgid "train305:Exchange posts 2"
msgstr "train305:Обменные посты 2"
#. type: Content of: <train305><ScriptName_resume>
#: train305.xml:3 train305.xml:5 train305.xml:7
#, no-wrap
msgid "train305:"
msgstr "train305:"
#. type: Content of: <train305><Resume_text>
#: train305.xml:4
#, no-wrap
msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts."
msgstr "train305:Соберите еще больше важной информации на постах обмена информации."
#. type: Content of: <train305><ScriptName_text>
#: train305.xml:6
#, no-wrap
msgid "train305:Info"
msgstr "train305:Info"
#. type: Content of: <train306><Title_text>
#: train306.xml:2
#, no-wrap
msgid "train306:Labyrinth 1"
msgstr "train306:Лабиринт 1"
#. type: Content of: <train306><ScriptName_resume>
#: train306.xml:3 train306.xml:5 train306.xml:7
#, no-wrap
msgid "train306:"
msgstr "train306:"
#. type: Content of: <train306><Resume_text>
#: train306.xml:4
#, no-wrap
msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "train306:Научите своего бота находить выход из лабиринта."
#. type: Content of: <train306><ScriptName_text>
#: train306.xml:6
#, no-wrap
msgid "train306:Labyrinth"
msgstr "train306:Labyrinth"
#. type: Content of: <train307><Title_text>
#: train307.xml:2
#, no-wrap
msgid "train307:Labyrinth 2"
msgstr "train307:Лабиринт 2"
#. type: Content of: <train307><ScriptName_resume>
#: train307.xml:3 train307.xml:5 train307.xml:7
#, no-wrap
msgid "train307:"
msgstr "train307:"
#. type: Content of: <train307><Resume_text>
#: train307.xml:4
#, no-wrap
msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way."
msgstr "train307:Научите своего бота делать ту же работу в автономном режиме."
#. type: Content of: <train307><ScriptName_text>
#: train307.xml:6
#, no-wrap
msgid "train307:Labyrinth"
msgstr "train307:Labyrinth"
#. type: Content of: <train308><Title_text>
#: train308.xml:2
#, no-wrap
msgid "train308:The gold digger"
msgstr "train308:Золотоискатель"
#. type: Content of: <train308><ScriptName_resume>
#: train308.xml:3 train308.xml:5 train308.xml:7
#, no-wrap
msgid "train308:"
msgstr "train308:"
#. type: Content of: <train308><Resume_text>
#: train308.xml:4
#, no-wrap
msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources."
msgstr "train308:Прикажите своему боту исследовать местность в поисках полезных ископаемых."
#. type: Content of: <train308><ScriptName_text>
#: train308.xml:6
#, no-wrap
msgid "train308:Digger"
msgstr "train308:Digger"
#. type: Content of: <train309><Title_text>
#: train309.xml:2
#, no-wrap
msgid "train309:Remote control #1"
msgstr "train309:Дистанционное управление #1"
#. type: Content of: <train309><ScriptName_resume>
#: train309.xml:3 train309.xml:5 train309.xml:7
#, no-wrap
msgid "train309:"
msgstr "train309:"
#. type: Content of: <train309><Resume_text>
#: train309.xml:4
#, no-wrap
msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore."
msgstr "train309:Написать программу для бота так, чтобы он мог транспортировать урановую руду, используя пост обмена информацией как пульт дистанционного управления."
#. type: Content of: <train309><ScriptName_text>
#: train309.xml:6
#, no-wrap
msgid "train309:remote"
msgstr "train309:remote"

153
levels/train4-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,153 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train400><Title_text>
#: train400.xml:2
#, no-wrap
msgid "train400:Motors"
msgstr "train400:Моторы"
#. type: Content of: <train400><Title_resume>
#: train400.xml:3
#, no-wrap
msgid "train400:Motor"
msgstr "train400:Мотор"
#. type: Content of: <train400><ScriptName_resume>
#: train400.xml:4 train400.xml:5 train400.xml:6 train400.xml:7
#, no-wrap
msgid "train400:"
msgstr "train400:"
#. type: Content of: <train401><ScriptName_text>
#: train401.xml:2 train401.xml:6
#, no-wrap
msgid "train401:Dragster"
msgstr ""
"#-#-#-#-# train4.ru.xhtml:10 #-#-#-#-#\n"
"train401:Миноискатель\n"
"#-#-#-#-# train4.ru.xhtml:14 #-#-#-#-#\n"
"train401:Dragster"
#. type: Content of: <train401><ScriptName_resume>
#: train401.xml:3 train401.xml:5 train401.xml:7
#, no-wrap
msgid "train401:"
msgstr "train401:"
#. type: Content of: <train401><Resume_text>
#: train401.xml:4
#, no-wrap
msgid "train401:Program a progressive deceleration in order to avoid the mines right behind the goal."
msgstr "train401:Запрограммируйте постепенное снижение скорости, чтобы избежать мины прямо перед целью."
#. type: Content of: <train402><Title_text>
#: train402.xml:2
#, no-wrap
msgid "train402:Radar"
msgstr "train402:Радар"
#. type: Content of: <train402><ScriptName_resume>
#: train402.xml:3 train402.xml:5 train402.xml:7
#, no-wrap
msgid "train402:"
msgstr "train402:"
#. type: Content of: <train402><Resume_text>
#: train402.xml:4
#, no-wrap
msgid "train402:Use the radar to find lots of stupid blue crosses."
msgstr "train402:С помощью радара найдите множество синих крестов."
#. type: Content of: <train402><ScriptName_text>
#: train402.xml:6
#, no-wrap
msgid "train402:Find"
msgstr "train402:Find"
#. type: Content of: <train403><Title_text>
#: train403.xml:2
#, no-wrap
msgid "train403:Crazy bot"
msgstr "train403:Сумасшедший бот"
#. type: Content of: <train403><ScriptName_resume>
#: train403.xml:3 train403.xml:5 train403.xml:7
#, no-wrap
msgid "train403:"
msgstr "train403:"
#. type: Content of: <train403><Resume_text>
#: train403.xml:4
#, no-wrap
msgid "train403:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
msgstr "train403:С помощью радара наведите порядок в том, что оставил после себя сумасшедший бот."
#. type: Content of: <train403><ScriptName_text>
#: train403.xml:6
#, no-wrap
msgid "train403:Move"
msgstr "train403:Move"
#. type: Content of: <train404><Title_text>
#: train404.xml:2
#, no-wrap
msgid "train404:Patient hunter"
msgstr "train404:Терпеливый охотник"
#. type: Content of: <train404><ScriptName_resume>
#: train404.xml:3 train404.xml:5 train404.xml:7
#, no-wrap
msgid "train404:"
msgstr "train404:"
#. type: Content of: <train404><Resume_text>
#: train404.xml:4
#, no-wrap
msgid "train404:Be patient enough not to waste your ammunitions."
msgstr "train404:Будьте достаточно терпеливы и не израсходуйте все свои боеприпасы."
#. type: Content of: <train404><ScriptName_text>
#: train404.xml:6
#, no-wrap
msgid "train404:Patient"
msgstr "train404:Patient"
#. type: Content of: <train405><Title_text>
#: train405.xml:2
#, no-wrap
msgid "train405:Shadow"
msgstr "train405:Тень"
#. type: Content of: <train405><ScriptName_resume>
#: train405.xml:3 train405.xml:5 train405.xml:7
#, no-wrap
msgid "train405:"
msgstr "train405:"
#. type: Content of: <train405><Resume_text>
#: train405.xml:4
#, no-wrap
msgid "train405:Follow a bot, as if you were its shadow."
msgstr "train405:Следуйте за ботом, как будто вы его тень."
#. type: Content of: <train405><ScriptName_text>
#: train405.xml:6
#, no-wrap
msgid "train405:Follow"
msgstr "train405:Follow"

131
levels/train5-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,131 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train500><Title_text>
#: train500.xml:2
#, no-wrap
msgid "train500:Mover"
msgstr "train500:Переселенец"
#. type: Content of: <train500><Title_resume>
#: train500.xml:3
#, no-wrap
msgid "train500:Move"
msgstr "train500:Переселение"
#. type: Content of: <train500><ScriptName_resume>
#: train500.xml:4 train500.xml:5 train500.xml:6 train500.xml:7
#, no-wrap
msgid "train500:"
msgstr "train500:"
#. type: Content of: <train501><Title_text>
#: train501.xml:2
#, no-wrap
msgid "train501:Mover 1"
msgstr "train501:Переселенец 1"
#. type: Content of: <train501><ScriptName_resume>
#: train501.xml:3 train501.xml:5 train501.xml:7
#, no-wrap
msgid "train501:"
msgstr "train501:"
#. type: Content of: <train501><Resume_text>
#: train501.xml:4
#, no-wrap
msgid "train501:Retrieve a titanium cube."
msgstr "train501:Найдите титановый слиток."
#. type: Content of: <train501><ScriptName_text>
#: train501.xml:6
#, no-wrap
msgid "train501:Mover"
msgstr "train501:Mover"
#. type: Content of: <train502><Title_text>
#: train502.xml:2
#, no-wrap
msgid "train502:Mover 2"
msgstr "train502:Переселенец 2"
#. type: Content of: <train502><ScriptName_resume>
#: train502.xml:3 train502.xml:5 train502.xml:7
#, no-wrap
msgid "train502:"
msgstr "train502:"
#. type: Content of: <train502><Resume_text>
#: train502.xml:4
#, no-wrap
msgid "train502:Retrieve several titanium cubes."
msgstr "train502:Найдите несколько титановых слитков."
#. type: Content of: <train502><ScriptName_text>
#: train502.xml:6
#, no-wrap
msgid "train502:Mover"
msgstr "train502:Mover"
#. type: Content of: <train503><Title_text>
#: train503.xml:2
#, no-wrap
msgid "train503:Mover 3"
msgstr "train503:Переселенец 3"
#. type: Content of: <train503><ScriptName_resume>
#: train503.xml:3 train503.xml:5 train503.xml:7
#, no-wrap
msgid "train503:"
msgstr "train503:"
#. type: Content of: <train503><Resume_text>
#: train503.xml:4
#, no-wrap
msgid "train503:Convert some titanium ore to titanium cubes."
msgstr "train503:Изготовьте из титановой руды титановые слитки."
#. type: Content of: <train503><ScriptName_text>
#: train503.xml:6
#, no-wrap
msgid "train503:Mover"
msgstr "train503:Mover"
#. type: Content of: <train504><Title_text>
#: train504.xml:2
#, no-wrap
msgid "train504:Flying mover"
msgstr "train504:В небе"
#. type: Content of: <train504><ScriptName_resume>
#: train504.xml:3 train504.xml:5 train504.xml:7
#, no-wrap
msgid "train504:"
msgstr "train504:"
#. type: Content of: <train504><Resume_text>
#: train504.xml:4
#, no-wrap
msgid "train504:Move a titanium cube across obstacles."
msgstr "train504:Переместите титановый слиток через препятствия."
#. type: Content of: <train504><ScriptName_text>
#: train504.xml:6
#, no-wrap
msgid "train504:Mover"
msgstr "train504:Mover"

101
levels/train6-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,101 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train600><Title_resume>
#: train600.xml:2 train600.xml:3
#, no-wrap
msgid "train600:Functions"
msgstr "train600:Функции"
#. type: Content of: <train600><ScriptName_resume>
#: train600.xml:4 train600.xml:5 train600.xml:6 train600.xml:7
#, no-wrap
msgid "train600:"
msgstr "train600:"
#. type: Content of: <train601><Title_text>
#: train601.xml:2
#, no-wrap
msgid "train601:A function"
msgstr "train601:Функция"
#. type: Content of: <train601><ScriptName_resume>
#: train601.xml:3 train601.xml:5 train601.xml:7
#, no-wrap
msgid "train601:"
msgstr "train601:"
#. type: Content of: <train601><Resume_text>
#: train601.xml:4
#, no-wrap
msgid "train601:Create a function in order to make your program shorter."
msgstr "train601:Создайте функцию чтобы запрограммировать стрелка."
#. type: Content of: <train601><ScriptName_text>
#: train601.xml:6
#, no-wrap
msgid "train601:Move"
msgstr "train601:Move"
#. type: Content of: <train602><Title_text>
#: train602.xml:2
#, no-wrap
msgid "train602:Spiral"
msgstr "train602:Спираль"
#. type: Content of: <train602><ScriptName_resume>
#: train602.xml:3 train602.xml:5 train602.xml:7
#, no-wrap
msgid "train602:"
msgstr "train602:"
#. type: Content of: <train602><Resume_text>
#: train602.xml:4
#, no-wrap
msgid "train602:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
msgstr "train602:Создайте процедуру чтобы научить своего бота двигаться по спирали."
#. type: Content of: <train602><ScriptName_text>
#: train602.xml:6
#, no-wrap
msgid "train602:Move"
msgstr "train602:Move"
#. type: Content of: <train603><Title_text>
#: train603.xml:2
#, no-wrap
msgid "train603:Remote control #2"
msgstr "train603:Дистанционное управление #2"
#. type: Content of: <train603><ScriptName_resume>
#: train603.xml:3 train603.xml:5 train603.xml:7
#, no-wrap
msgid "train603:"
msgstr "train603:"
#. type: Content of: <train603><Resume_text>
#: train603.xml:4
#, no-wrap
msgid "train603:Remote control a robot using an information exchange post, so it will pass over the 6 blue waypoints."
msgstr "train603:Написать программу для бота так, чтобы он проехаться по 6 синим отметкам, используя для этого пост обмена информацией как пульт дистанционного управления."
#. type: Content of: <train603><ScriptName_text>
#: train603.xml:6
#, no-wrap
msgid "train603:remote"
msgstr "train603:remote"

101
levels/train7-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,101 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train700><Title_resume>
#: train700.xml:2 train700.xml:3
#, no-wrap
msgid "train700:Classes"
msgstr "train700:Classes"
#. type: Content of: <train700><ScriptName_resume>
#: train700.xml:4 train700.xml:5 train700.xml:6 train700.xml:7
#, no-wrap
msgid "train700:"
msgstr "train700:"
#. type: Content of: <train701><Title_text>
#: train701.xml:2
#, no-wrap
msgid "train701:Remote control #3"
msgstr "train701:Дистанционное управление #3"
#. type: Content of: <train701><ScriptName_resume>
#: train701.xml:3 train701.xml:5 train701.xml:7
#, no-wrap
msgid "train701:"
msgstr "train701:"
#. type: Content of: <train701><Resume_text>
#: train701.xml:4
#, no-wrap
msgid "train701:Remote control a bot without using an information exchange post by using a string."
msgstr "train701:Дистанционное управление ботом без использования поста обменом информацией."
#. type: Content of: <train701><ScriptName_text>
#: train701.xml:6
#, no-wrap
msgid "train701:Remote3"
msgstr "train701:Remote3"
#. type: Content of: <train702><Title_text>
#: train702.xml:2
#, no-wrap
msgid "train702:Remote control #4"
msgstr "train702:Дистанционное управление #4"
#. type: Content of: <train702><ScriptName_resume>
#: train702.xml:3 train702.xml:5 train702.xml:7
#, no-wrap
msgid "train702:"
msgstr "train702:"
#. type: Content of: <train702><Resume_text>
#: train702.xml:4
#, no-wrap
msgid "train702:Remote control a bot without using an information exchange post by defining a class for the orders."
msgstr "train702:Дистанционное управление ботом без использования поста обменом информацией, используя только статичные классы для заявок."
#. type: Content of: <train702><ScriptName_text>
#: train702.xml:6
#, no-wrap
msgid "train702:Remote4"
msgstr "train702:Remote4"
#. type: Content of: <train703><Title_text>
#: train703.xml:2
#, no-wrap
msgid "train703:Remote control #5"
msgstr "train703:Дистанционное управление #5"
#. type: Content of: <train703><ScriptName_resume>
#: train703.xml:3 train703.xml:5 train703.xml:7
#, no-wrap
msgid "train703:"
msgstr "train703:"
#. type: Content of: <train703><Resume_text>
#: train703.xml:4
#, no-wrap
msgid "train703:Remote control a bot without using an information exchange post by storing the orders."
msgstr "train703:Дистанционное управление ботом без использования поста обменом информацией, используя сохранение заявок."
#. type: Content of: <train703><ScriptName_text>
#: train703.xml:6
#, no-wrap
msgid "train703:Remote5"
msgstr "train703:Remote5"

115
levels/win-po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <win000><ScriptName_resume>
#: win000.xml:2 win000.xml:3 win000.xml:4 win000.xml:5 win000.xml:6
#: win000.xml:7
#, no-wrap
msgid "win000:"
msgstr "win000:"
#. type: Content of: <win001><ScriptName_resume>
#: win001.xml:2 win001.xml:3 win001.xml:4 win001.xml:5 win001.xml:6
#: win001.xml:7
#, no-wrap
msgid "win001:"
msgstr "win001:"
#. type: Content of: <win002><ScriptName_resume>
#: win002.xml:2 win002.xml:3 win002.xml:4 win002.xml:5 win002.xml:6
#: win002.xml:7
#, no-wrap
msgid "win002:"
msgstr "win002:"
#. type: Content of: <win003><ScriptName_resume>
#: win003.xml:2 win003.xml:3 win003.xml:4 win003.xml:5 win003.xml:6
#: win003.xml:7
#, no-wrap
msgid "win003:"
msgstr "win003:"
#. type: Content of: <win004><ScriptName_resume>
#: win004.xml:2 win004.xml:3 win004.xml:4 win004.xml:5 win004.xml:6
#: win004.xml:7
#, no-wrap
msgid "win004:"
msgstr "win004:"
#. type: Content of: <win101><ScriptName_resume>
#: win101.xml:2 win101.xml:3 win101.xml:4 win101.xml:5 win101.xml:6
#: win101.xml:7
#, no-wrap
msgid "win101:"
msgstr "win101:"
#. type: Content of: <win102><ScriptName_resume>
#: win102.xml:2 win102.xml:3 win102.xml:4 win102.xml:5 win102.xml:6
#: win102.xml:7
#, no-wrap
msgid "win102:"
msgstr "win102:"
#. type: Content of: <win201><ScriptName_resume>
#: win201.xml:2 win201.xml:3 win201.xml:4 win201.xml:5 win201.xml:6
#: win201.xml:7
#, no-wrap
msgid "win201:"
msgstr "win201:"
#. type: Content of: <win202><ScriptName_resume>
#: win202.xml:2 win202.xml:3 win202.xml:4 win202.xml:5 win202.xml:6
#: win202.xml:7
#, no-wrap
msgid "win202:"
msgstr "win202:"
#. type: Content of: <win203><ScriptName_resume>
#: win203.xml:2 win203.xml:3 win203.xml:4 win203.xml:5 win203.xml:6
#: win203.xml:7
#, no-wrap
msgid "win203:"
msgstr "win203:"
#. type: Content of: <win604><ScriptName_resume>
#: win604.xml:2 win604.xml:3 win604.xml:4 win604.xml:5 win604.xml:6
#: win604.xml:7
#, no-wrap
msgid "win604:"
msgstr "win604:"
#. type: Content of: <win605><ScriptName_resume>
#: win605.xml:2 win605.xml:3 win605.xml:4 win605.xml:5 win605.xml:6
#: win605.xml:7
#, no-wrap
msgid "win605:"
msgstr "win605:"
#. type: Content of: <win704><ScriptName_resume>
#: win704.xml:2 win704.xml:3 win704.xml:4 win704.xml:5 win704.xml:6
#: win704.xml:7
#, no-wrap
msgid "win704:"
msgstr "win704:"
#. type: Content of: <win904><ScriptName_resume>
#: win904.xml:2 win904.xml:3 win904.xml:4 win904.xml:5 win904.xml:6
#: win904.xml:7
#, no-wrap
msgid "win904:"
msgstr "win904:"