colobot-data/levels/scene6-po/ru.po

144 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <scene600><Title_text>
#: scene600.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene600:On Volcano"
msgstr "scene600:На Вулкане"
#. type: Content of: <scene600><Title_resume>
#: scene600.xml:3
#, no-wrap
msgid "scene600:Volcano"
msgstr "scene600:Вулкан"
#. type: Content of: <scene600><ScriptName_resume>
#: scene600.xml:4 scene600.xml:5 scene600.xml:6 scene600.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene600:"
msgstr "scene600:"
#. type: Content of: <scene601><Title_text>
#: scene601.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene601:Transport"
msgstr "scene601:Транспорт"
#. type: Content of: <scene601><ScriptName_resume>
#: scene601.xml:3 scene601.xml:5 scene601.xml:6 scene601.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene601:"
msgstr "scene601:"
#. type: Content of: <scene601><Resume_text>
#: scene601.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
msgstr "scene601:Развивайте свою ядерную технологию чтобы увеличить свои возможности."
#. type: Content of: <scene602><Title_text>
#: scene602.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene602:Analysis"
msgstr "scene602:Анализ"
#. type: Content of: <scene602><ScriptName_resume>
#: scene602.xml:3 scene602.xml:5 scene602.xml:6 scene602.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene602:"
msgstr "scene602:"
#. type: Content of: <scene602><Resume_text>
#: scene602.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
msgstr "scene602:Найдите и проанализируйте органическую материю."
#. type: Content of: <scene603><Title_text>
#: scene603.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene603:Mountain Warfare"
msgstr "scene603:Война в горах"
#. type: Content of: <scene603><ScriptName_resume>
#: scene603.xml:3 scene603.xml:5 scene603.xml:6 scene603.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene603:"
msgstr "scene603:"
#. type: Content of: <scene603><Resume_text>
#: scene603.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
msgstr "scene603:Используйте шагающих ботов чтобы сражаться на пересеченной местности."
#. type: Content of: <scene604><Title_text>
#: scene604.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene604:Technological Treasure"
msgstr "scene604:Технологическое сокровище"
#. type: Content of: <scene604><ScriptName_resume>
#: scene604.xml:3 scene604.xml:5 scene604.xml:6 scene604.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene604:"
msgstr "scene604:"
#. type: Content of: <scene604><Resume_text>
#: scene604.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
msgstr "scene604:Откройте для себя новый тип бота."
#. type: Content of: <scene605><Title_text>
#: scene605.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene605:Safe Home"
msgstr "scene605:Дома безопасней"
#. type: Content of: <scene605><ScriptName_resume>
#: scene605.xml:3 scene605.xml:5 scene605.xml:6 scene605.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene605:"
msgstr "scene605:"
#. type: Content of: <scene605><Resume_text>
#: scene605.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene605:Get back to your spaceship."
msgstr "scene605:Возвращайтесь на космический корабль."
#. type: Content of: <scene606><Title_text>
#: scene606.xml:2
#, no-wrap
msgid "scene606:Time for a sharp exit"
msgstr "scene606:Время уйти не попрощавшись"
#. type: Content of: <scene606><ScriptName_resume>
#: scene606.xml:3 scene606.xml:5 scene606.xml:6 scene606.xml:7
#, no-wrap
msgid "scene606:"
msgstr "scene606:"
#. type: Content of: <scene606><Resume_text>
#: scene606.xml:4
#, no-wrap
msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
msgstr "scene606:Попытайтесь улететь с планеты живым."