colobot-data/levels/train4-po/ru.po

154 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train400><Title_text>
#: train400.xml:2
#, no-wrap
msgid "train400:Motors"
msgstr "train400:Моторы"
#. type: Content of: <train400><Title_resume>
#: train400.xml:3
#, no-wrap
msgid "train400:Motor"
msgstr "train400:Мотор"
#. type: Content of: <train400><ScriptName_resume>
#: train400.xml:4 train400.xml:5 train400.xml:6 train400.xml:7
#, no-wrap
msgid "train400:"
msgstr "train400:"
#. type: Content of: <train401><ScriptName_text>
#: train401.xml:2 train401.xml:6
#, no-wrap
msgid "train401:Dragster"
msgstr ""
"#-#-#-#-# train4.ru.xhtml:10 #-#-#-#-#\n"
"train401:Миноискатель\n"
"#-#-#-#-# train4.ru.xhtml:14 #-#-#-#-#\n"
"train401:Dragster"
#. type: Content of: <train401><ScriptName_resume>
#: train401.xml:3 train401.xml:5 train401.xml:7
#, no-wrap
msgid "train401:"
msgstr "train401:"
#. type: Content of: <train401><Resume_text>
#: train401.xml:4
#, no-wrap
msgid "train401:Program a progressive deceleration in order to avoid the mines right behind the goal."
msgstr "train401:Запрограммируйте постепенное снижение скорости, чтобы избежать мины прямо перед целью."
#. type: Content of: <train402><Title_text>
#: train402.xml:2
#, no-wrap
msgid "train402:Radar"
msgstr "train402:Радар"
#. type: Content of: <train402><ScriptName_resume>
#: train402.xml:3 train402.xml:5 train402.xml:7
#, no-wrap
msgid "train402:"
msgstr "train402:"
#. type: Content of: <train402><Resume_text>
#: train402.xml:4
#, no-wrap
msgid "train402:Use the radar to find lots of stupid blue crosses."
msgstr "train402:С помощью радара найдите множество синих крестов."
#. type: Content of: <train402><ScriptName_text>
#: train402.xml:6
#, no-wrap
msgid "train402:Find"
msgstr "train402:Find"
#. type: Content of: <train403><Title_text>
#: train403.xml:2
#, no-wrap
msgid "train403:Crazy bot"
msgstr "train403:Сумасшедший бот"
#. type: Content of: <train403><ScriptName_resume>
#: train403.xml:3 train403.xml:5 train403.xml:7
#, no-wrap
msgid "train403:"
msgstr "train403:"
#. type: Content of: <train403><Resume_text>
#: train403.xml:4
#, no-wrap
msgid "train403:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
msgstr "train403:С помощью радара наведите порядок в том, что оставил после себя сумасшедший бот."
#. type: Content of: <train403><ScriptName_text>
#: train403.xml:6
#, no-wrap
msgid "train403:Move"
msgstr "train403:Move"
#. type: Content of: <train404><Title_text>
#: train404.xml:2
#, no-wrap
msgid "train404:Patient hunter"
msgstr "train404:Терпеливый охотник"
#. type: Content of: <train404><ScriptName_resume>
#: train404.xml:3 train404.xml:5 train404.xml:7
#, no-wrap
msgid "train404:"
msgstr "train404:"
#. type: Content of: <train404><Resume_text>
#: train404.xml:4
#, no-wrap
msgid "train404:Be patient enough not to waste your ammunitions."
msgstr "train404:Будьте достаточно терпеливы и не израсходуйте все свои боеприпасы."
#. type: Content of: <train404><ScriptName_text>
#: train404.xml:6
#, no-wrap
msgid "train404:Patient"
msgstr "train404:Patient"
#. type: Content of: <train405><Title_text>
#: train405.xml:2
#, no-wrap
msgid "train405:Shadow"
msgstr "train405:Тень"
#. type: Content of: <train405><ScriptName_resume>
#: train405.xml:3 train405.xml:5 train405.xml:7
#, no-wrap
msgid "train405:"
msgstr "train405:"
#. type: Content of: <train405><Resume_text>
#: train405.xml:4
#, no-wrap
msgid "train405:Follow a bot, as if you were its shadow."
msgstr "train405:Следуйте за ботом, как будто вы его тень."
#. type: Content of: <train405><ScriptName_text>
#: train405.xml:6
#, no-wrap
msgid "train405:Follow"
msgstr "train405:Follow"