colobot-data/levels/train2-po/ru.po

204 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <train200><Title_text>
#: train200.xml:2
#, no-wrap
msgid "train200:Ants and wasps"
msgstr "train200:Муравьи и осы"
#. type: Content of: <train200><Title_resume>
#: train200.xml:3
#, no-wrap
msgid "train200:Fight against moving targets"
msgstr "train200:Война с двищущимися целями"
#. type: Content of: <train200><ScriptName_resume>
#: train200.xml:4 train200.xml:5 train200.xml:6 train200.xml:7
#, no-wrap
msgid "train200:"
msgstr "train200:"
#. type: Content of: <train201><Title_text>
#: train201.xml:2
#, no-wrap
msgid "train201:Barrage Fire"
msgstr "train201:Заград. огонь"
#. type: Content of: <train201><ScriptName_resume>
#: train201.xml:3 train201.xml:5 train201.xml:7
#, no-wrap
msgid "train201:"
msgstr "train201:"
#. type: Content of: <train201><Resume_text>
#: train201.xml:4
#, no-wrap
msgid "train201:Set the power of the different motors in order to achieve a barrage fire."
msgstr "train201:Установите мощность различных моторов, чтобы добиться заградительного огня."
#. type: Content of: <train201><ScriptName_text>
#: train201.xml:6
#, no-wrap
msgid "train201:Move"
msgstr "train201:Move"
#. type: Content of: <train202><Title_text>
#: train202.xml:2
#, no-wrap
msgid "train202:Flying tower 1"
msgstr "train202:Летающая башня 1"
#. type: Content of: <train202><ScriptName_resume>
#: train202.xml:3 train202.xml:5 train202.xml:7
#, no-wrap
msgid "train202:"
msgstr "train202:"
#. type: Content of: <train202><Resume_text>
#: train202.xml:4
#, no-wrap
msgid "train202:Make a flying defense tower out of a winged shooter."
msgstr "train202:Создайте летающую защитную крепость из крылатого стрелка."
#. type: Content of: <train202><ScriptName_text>
#: train202.xml:6
#, no-wrap
msgid "train202:Move"
msgstr "train202:Move"
#. type: Content of: <train203><Title_text>
#: train203.xml:2
#, no-wrap
msgid "train203:Flying Tower 2"
msgstr "train203:Летающая башня 2"
#. type: Content of: <train203><ScriptName_resume>
#: train203.xml:3 train203.xml:5 train203.xml:7
#, no-wrap
msgid "train203:"
msgstr "train203:"
#. type: Content of: <train203><Resume_text>
#: train203.xml:4
#, no-wrap
msgid "train203:Program a flying tower that wastes less energy."
msgstr "train203:Запрограммируйте летающую башню так, чтобы она расходовала меньше энергии."
#. type: Content of: <train203><ScriptName_text>
#: train203.xml:6
#, no-wrap
msgid "train203:Move"
msgstr "train203:Move"
#. type: Content of: <train204><Title_text>
#: train204.xml:2
#, no-wrap
msgid "train204:Fighter Jet 1"
msgstr "train204:Истребитель 1"
#. type: Content of: <train204><ScriptName_resume>
#: train204.xml:3 train204.xml:5 train204.xml:7
#, no-wrap
msgid "train204:"
msgstr "train204:"
#. type: Content of: <train204><Resume_text>
#: train204.xml:4
#, no-wrap
msgid "train204:Instruct a winged shooter to clean the whole region."
msgstr "train204:Прикажите крылатому стрелку очистить зону."
#. type: Content of: <train204><ScriptName_text>
#: train204.xml:6
#, no-wrap
msgid "train204:Move"
msgstr "train204:Move"
#. type: Content of: <train205><Title_text>
#: train205.xml:2
#, no-wrap
msgid "train205:Fighter Jet 2"
msgstr "train205:Истребитель 2"
#. type: Content of: <train205><ScriptName_resume>
#: train205.xml:3 train205.xml:5 train205.xml:7
#, no-wrap
msgid "train205:"
msgstr "train205:"
#. type: Content of: <train205><Resume_text>
#: train205.xml:4
#, no-wrap
msgid "train205:Adapt the program to a mountainous terrain."
msgstr "train205:Приспособьте программу к горной местности."
#. type: Content of: <train205><ScriptName_text>
#: train205.xml:6
#, no-wrap
msgid "train205:Move"
msgstr "train205:Move"
#. type: Content of: <train206><Title_text>
#: train206.xml:2
#, no-wrap
msgid "train206:Wasp Hunter 1"
msgstr "train206:Охотник на ос 1"
#. type: Content of: <train206><ScriptName_resume>
#: train206.xml:3 train206.xml:5 train206.xml:7
#, no-wrap
msgid "train206:"
msgstr "train206:"
#. type: Content of: <train206><Resume_text>
#: train206.xml:4
#, no-wrap
msgid "train206:Shoot down the flying wasps."
msgstr "train206:Уничтожьте летающих ос."
#. type: Content of: <train206><ScriptName_text>
#: train206.xml:6
#, no-wrap
msgid "train206:Wasp1"
msgstr "train206:Wasp1"
#. type: Content of: <train207><Title_text>
#: train207.xml:2
#, no-wrap
msgid "train207:Wasp Hunter 2"
msgstr "train207:Охотник на ос 2"
#. type: Content of: <train207><ScriptName_resume>
#: train207.xml:3 train207.xml:5 train207.xml:7
#, no-wrap
msgid "train207:"
msgstr "train207:"
#. type: Content of: <train207><Resume_text>
#: train207.xml:4
#, no-wrap
msgid "train207:Get better at shooting down the wasps."
msgstr "train207:Улучшите технику стрельбы по осам."
#. type: Content of: <train207><ScriptName_text>
#: train207.xml:6
#, no-wrap
msgid "train207:Wasp2"
msgstr "train207:Wasp2"