parent
cbd7b5b46a
commit
5614bfe93c
|
@ -38,3 +38,4 @@ add_help_category(bots "object")
|
|||
add_help_category(cbot "cbot")
|
||||
add_help_category(generic "")
|
||||
add_help_category(object "object")
|
||||
add_help_category(programs "programs")
|
||||
|
|
|
@ -40,11 +40,11 @@ It instructs the \l;shielder\u object\botshld; to follow and protect the \l;phaz
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;ServiceTower1\u mlvolca2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u mlvolca1;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u mlsaari2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;ServiceTower1\u programs/8_ServiceTower1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u programs/7_CollectTitanium3;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u programs/6_KillAnt1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -20,4 +20,4 @@ Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCo
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -23,5 +23,5 @@ We have improved the recharge program. When it arrives at the \l;power station\u
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
|
@ -4,6 +4,6 @@ We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -24,6 +24,6 @@ In order to execute this program, select the program \c;CollectTitanium1\n; in t
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ This program also works on \l;winged grabbers\u object\botgj;, if the \l;derrick
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -23,9 +23,9 @@ Execute the program \c;KillAnt1\n; immediately on your \l;wheeled shooter\u obje
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u programs/6_KillAnt1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -53,9 +53,9 @@ As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program \c;
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u mlsaari2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u programs/6_KillAnt1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
|
@ -43,11 +43,11 @@ Build the \l;power station\u object\station; as close as possible to the tower i
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u mlvolca1;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u mlsaari2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u programs/7_CollectTitanium3;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u programs/6_KillAnt1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;ServiceTower1\u programs/8_ServiceTower1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u programs/7_CollectTitanium3;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u programs/6_KillAnt1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
||||
|
||||
|
|
@ -20,11 +20,12 @@ The second program guides the \l;shielder bot\u object\botshld; back to the \l;s
|
|||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;ServiceTower1\u mlvolca2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u mlvolca1;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u mlsaari2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
||||
o \c;\l;ServiceTower1\u programs/8_ServiceTower1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium3\u programs/7_CollectTitanium3;\n;
|
||||
o \c;\l;KillAnt1\u programs/6_KillAnt1;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u programs/5_CollectTitanium2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u programs/4_CollectTitanium1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u programs/3_Recharge2;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u programs/2_Recharge1;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u programs/1_SwitchCell1;\n;
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,741 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Es folgt ein Programm, das von unseren Ingenieuren entwickelt wurde. Damit wechselt der Roboter selbständig seine <a object|power>Batterie</a> gegen eine vor ihm am Boden stehende aus."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Um dieses Programm auszuführen, wählen Sie das Programm <code>SwitchCell1</code> in der Liste der Programme die für den Roboter verfügbar sind (in der Ecke links unten auf Ihrem Bildschirm). Klicken Sie dann auf das Pfeil-Symbol <button 21/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // nimm die neue Batterie von vorn\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // und stelle sie hinten ab\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // nimm die Batterie vom Roboter\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // und stelle sie vorn ab\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // nimm die neue Batterie\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // und stelle sie auf den Roboter\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:1 ../E/1_SwitchCell1.txt:1 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:1 ../E/2_Recharge1.txt:1 ../E/2_Recharge1_link.txt:1 ../E/3_Recharge2.txt:1 ../E/3_Recharge2_link.txt:1 ../E/4_CollectTitanium1.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:1 ../E/6_KillAnt1.txt:1 ../E/6_KillAnt1_link.txt:1 ../E/7_CollectTitanium3.txt:1 ../E/8_ServiceTower1.txt:1 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:1 ../E/9_terranova.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1_link.txt:2 ../E/2_Recharge1_link.txt:2 ../E/3_Recharge2_link.txt:2 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:2 ../E/6_KillAnt1_link.txt:2 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:40 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:4 ../E/2_Recharge1.txt:20 ../E/2_Recharge1_link.txt:4 ../E/3_Recharge2.txt:23 ../E/3_Recharge2_link.txt:4 ../E/4_CollectTitanium1.txt:24 ../E/5_CollectTitanium2.txt:32 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:4 ../E/6_KillAnt1.txt:23 ../E/6_KillAnt1_link.txt:4 ../E/7_CollectTitanium3.txt:53 ../E/8_ServiceTower1.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:4 ../E/9_terranova.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:41 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:5 ../E/2_Recharge1.txt:21 ../E/2_Recharge1_link.txt:5 ../E/3_Recharge2.txt:24 ../E/3_Recharge2_link.txt:5 ../E/4_CollectTitanium1.txt:25 ../E/5_CollectTitanium2.txt:33 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:5 ../E/6_KillAnt1.txt:24 ../E/6_KillAnt1_link.txt:5 ../E/7_CollectTitanium3.txt:54 ../E/8_ServiceTower1.txt:44 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:5 ../E/9_terranova.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:50 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:7 ../E/2_Recharge1.txt:23 ../E/2_Recharge1_link.txt:8 ../E/3_Recharge2.txt:26 ../E/3_Recharge2_link.txt:9 ../E/4_CollectTitanium1.txt:29 ../E/5_CollectTitanium2.txt:38 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:11 ../E/6_KillAnt1.txt:30 ../E/6_KillAnt1_link.txt:12 ../E/7_CollectTitanium3.txt:61 ../E/8_ServiceTower1.txt:52 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:14 ../E/9_terranova.txt:30
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/1_SwitchCell1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Unten sehen Sie ein Programm, das von unseren Ingenieuren entwickelt wurde. Es erlaubt Ihnen, die <a object|power>Batterie</a> eines Roboters aufzuladen: er geht zum nächsten <a object|station>Kraftwerk</a>, wartet 5 Sekunden und kommt zu seiner Ausgangsposition zurück."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Bemerkung: Wenn Sie auf ein blau unterstrichenes Element im Programm klicken, wird Ihr SatCom einen Text anzeigen, der das Element erklärt. Die Zeilen nach einem doppelten Schrägstrich <code>//</code> sind nicht Teil des Programms, es sind Kommentare die Ihnen helfen sollen das Programm zu verstehen."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // Variable für Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // speichere Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);// orte das Kraftwerk\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zum Kraftwerk\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // warte 5 Sekunden\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // zurück zur Ausgangsposition\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Wir haben das Aufladeprogramm verbessert. Wenn er am <a object|station>Kraftwerk</a> ankommt, wartet der Roboter nicht genau 5 Sekunden, sondern nur so lange, bis sich die <a object|power>Batterie</a> vollständig aufgeladen hat. Wenn der Roboter an seiner Ausgangposition angekommen ist, gibt er eine Nachricht auf dem Bildschirm aus."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // Variable für Ausgangspos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // speichere Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // orte Kraftwerk\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zum Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte bis voll geladen\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // zurück zur Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Aufladen beendet.\"); //Meldung\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:49 ../E/2_Recharge1_link.txt:7 ../E/3_Recharge2.txt:27 ../E/3_Recharge2_link.txt:8 ../E/4_CollectTitanium1.txt:28 ../E/5_CollectTitanium2.txt:37 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:10 ../E/6_KillAnt1.txt:29 ../E/6_KillAnt1_link.txt:11 ../E/7_CollectTitanium3.txt:60 ../E/8_ServiceTower1.txt:51 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:13 ../E/9_terranova.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/2_Recharge1>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:48 ../E/3_Recharge2_link.txt:7 ../E/4_CollectTitanium1.txt:27 ../E/5_CollectTitanium2.txt:36 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:9 ../E/6_KillAnt1.txt:28 ../E/6_KillAnt1_link.txt:10 ../E/7_CollectTitanium3.txt:59 ../E/8_ServiceTower1.txt:50 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:12 ../E/9_terranova.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/3_Recharge2>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Unten sehen Sie eines der Programme, die von unseren Ingenieuren entwickelt wurden.\\Es instruiert einen <a object|botgr>Transporter</a> die nächste Einheit <a object|titanore>Titanerz</a> zu holen und sie auf dem <a object|convert>Titankonverter</a> zu platzieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Um dieses Programm auszuführen, wählen Sie das Programm <code>CollectTitanium1</code> in der Liste der Programme die für den Roboter verfügbar sind (in der Ecke links unten auf Ihrem Bildschirm). Klicken Sie dann auf das Pfeil-Symbol <button 21/>. Sie können das Programm jederzeit stoppen um selbst die Kontrolle zu übernehmen. Drücken Sie dazu auf die Stop-Schaltfläche <button 8/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variablen deklarieren.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Objekte\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Gehe zum Titanerz und greife es.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// suche nach Titanerz\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dessen Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // greife das Titanerz\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Gehe zum Titankonverter und lege es ab.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // orte den Konverter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dieser Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // lege das Titanerz ab\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // gehe 2.5m zurück\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unten sehen Sie eines der Programme, die von unseren Ingenieuren entwickelt wurden.\n"
|
||||
"Eine verbesserte Version des letzten Programms: der <a object|botgr>Transporter</a> macht auf dem Rückweg vom Konverter, falls notwendig, einen Stopp beim <a object|station>Kraftwerk</a>, um seine Batterie aufzuladen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Dieses Programm funktioniert auch mit <a object|botgj>Jettransportern</a>, falls sich der <a object|derrick>Bohrturm</a> auf einer anderen Insel als der <a object|convert>Titankonverter</a> befindet."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variablen deklarieren.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Objekte\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Gehe zum Titanerz und greife es.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// suche nach Titanerz\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dessen Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // greife das Titanerz\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Gehe zum Titankonverter und lege es ab.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // orte den Konverter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dieser Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // lege das Titanerz ab\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // gehe 2,5m zurück\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) Ist die Batterie halb leer, dann aufladen.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // ist es so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // suche Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe dort hin\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // warte\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:47 ../E/5_CollectTitanium2.txt:35 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:8 ../E/6_KillAnt1.txt:27 ../E/6_KillAnt1_link.txt:9 ../E/7_CollectTitanium3.txt:58 ../E/8_ServiceTower1.txt:49 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:11 ../E/9_terranova.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/4_CollectTitanium1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:46 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:7 ../E/6_KillAnt1.txt:26 ../E/6_KillAnt1_link.txt:8 ../E/7_CollectTitanium3.txt:57 ../E/8_ServiceTower1.txt:48 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:10 ../E/9_terranova.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/5_CollectTitanium2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime you can elaborate your defense strategy."
|
||||
msgstr "Führen Sie umgehend das Programm <code>KillAnt1</code> auf Ihrem <a object|botfr>Radshooter</a> aus, es wird Ihre westliche Flanke schützen. In der Zwischenzeit können Sie Ihre Abwehrstrategie ausarbeiten."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Objekt\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // gehe nach Westen\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // ziele geradeaus\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // wiederhole immer:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // Ameise geortet ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // schieße 0.5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte 1 Sekunde\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:45 ../E/6_KillAnt1_link.txt:7 ../E/7_CollectTitanium3.txt:56 ../E/8_ServiceTower1.txt:47 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:9 ../E/9_terranova.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/6_KillAnt1>KillAnt1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program <code>CollectTitanium</code> still more efficient. It gathers a whole series of titanium cubes on a free surface, so you can let it work on its own. It also recharges itself at the <a object|station>power station</a> if necessary."
|
||||
msgstr "Da Sie für diese Mission viel Titan benötigen, haben wir das Programm <code>CollectTitanium</code> noch effizienter gemacht. Es sammelt alles Titan auf freiem Gelände, sodass Sie es von allein arbeiten lassen können. Es lädt ausserdem selbständig die Batterie beim <a object|station>Kraftwerk</a> auf, wenn notwendig."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Wait until titanium converted and grab it\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait for cube\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab it\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // go to free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // station found ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // until recharged:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variablen festlegen.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Objekte\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // wiederhole immer wieder\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Gehe zum Titanerz und nimm es.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// suche nach Titan\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zur Position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // greife das Titan\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Gehe zum Konverter und lege es ab.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // orte den Konverter\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zur Position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // lege das Titan ab\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // gehe 2.5m zurück\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Warte auf das Titan und nimm es\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte auf den Würfel\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // nimm ihn\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Lege den Würfel auf einer freien Fläche ab\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // geh zu freier Fläche\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // lege das Titan ab\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) Ist die Batterie halb leer, lade sie auf.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // wenn es so ist:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // Kraftwerk gefunden ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe dahin\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // bis voll geladen:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have developed a program that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a>:"
|
||||
msgstr "Wir haben ein Programm entwickelt, was dafür sorgt, dass die Batterie eines <a object|tower>Geschützturmes</a> wieder aufgeladen wird:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '1)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Go to a <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Begib dich zu einem <a object|tower>Geschützturm</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '2)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Wait until the <a object|power>power cell</a> is 80% empty."
|
||||
msgstr "Warte bis die <a object|power>Batterie</a> zu 80% leer ist."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '3)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Grab the <a object|power>power cell</a> and recharge it on a <a object|station>power station</a>."
|
||||
msgstr "Nimm die <a object|power>Batterie</a> und lade sie bei einem <a object|station>Kraftwerk</a> auf."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '4)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Put it back on the <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
|
||||
msgstr "Bauen Sie das <a object|station>Kraftwerk</a> so nah wie möglich an den Turm, um die Zeit zu reduzieren, in der der Turm keine Batterie hat. Ein guter Trick ist, eine Batterie auf den Boden vor dem Turm zu stellen. Eine Wespe wird die Batterie attackieren und wenn der erste Schuss daneben geht oder der Turm gerade keine Energie hat, wird nur die Batterie zerstört und nicht der Geschützturm."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // info. about tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info. about station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) go to the defense tower\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // look for tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go there\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) wait until power cell is empty\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the power cell\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) go to the power station to recharge\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) go back to defense tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go to tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the power cell\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // Info über Geschützturm\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // Info über Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) gehe zu einem Geschützturm\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower);// suche einen Turm\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // gehe dort hin\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // wiederhole unendlich\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) warte bis die Batterie leer ist\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // greife die Batterie\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) begib dich zum Kraftwerk um sie aufzuladen\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // gehe dort hin\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte bis voll geladen\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) gehe zum Geschützturm zurück\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // gehe zum Turm\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // stelle die Batterie ab\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:44 ../E/8_ServiceTower1.txt:46 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:8 ../E/9_terranova.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/7_CollectTitanium3>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:7 ../E/9_terranova.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/8_ServiceTower1>ServiceTower1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "According to the data transmitted by the satellite, our engineers have developed two programs. The first one guides the <a object|botshld>shielder bot</a> through the narrow valley north close to the place where the key has been located. You can follow it without fearing any attack:"
|
||||
msgstr "Entsprechend den Daten die vom Satelliten übermittelt wurden, haben unsere Ingenieure zwei Programme entwickelt. Das erste führt den <a object|botshld>Schutzschild</a> durch das schmale Tal, welches zur Position, wo der Schlüssel geortet wurde, führt. Sie können ihm folgen, ohne einen Angriff befürchten zu müssen."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // go close to the key\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // aktiviere den Schild\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // gehe in die Nähe des Schlüssels\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deaktiviere den Schild\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The second program guides the <a object|botshld>shielder bot</a> back to the <a object|base>spaceship</a>:"
|
||||
msgstr "Das zweite Programm führt den <a object|botshld>Schutzschild</a> zurück zum <a object|base>Raumschiff</a>:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // go to the spaceship\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // aktiviere den Schild\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // gehe zum Raumschiff\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deaktiviere den Schild\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers."
|
||||
msgstr "Unten befindet sich ein Programm das von unseren Ingenieuren entwickelt wurde."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a object|botphaz>phazer</a>."
|
||||
msgstr "Es instruiert den <a object|botshld>Schutzschild</a>, dem <a object|botphaz>Phazershooter</a> zu folgen und ihn zu schützen."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if closer than 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n"
|
||||
"\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Phazershooter\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // Zielposition\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // Abstand zum Phazershooter\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"Keinen Phazershooter gefunden.\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stoppe das Programm\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // aktiviere den Schild\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // endlos wiederholen\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// orte den PS\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // wenn näher als 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // ansonsten:\n"
|
||||
"\t\t{ // Berechne eine Position 5m vor dem PS\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // und gehe dort hin\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
|
@ -0,0 +1,733 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Voilà un programme développé par nos ingénieurs pour échanger la <a object|power>pile</a> d'un robot, lorsque il est placé devant une pile posée au sol."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Pour exécuter ce programme, sélectionnez <code>EchangePile1</code> dans la liste des programmes disponibles sur le robot (à gauche de l'écran), puis cliquez sur l'icône flèche <button 21/> pour l'exécuter."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::EchangePile1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // prend pile neuve devant\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // et la pose derrière\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // prend la pile du robot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // et la pose devant\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // prend la pile neuve\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // et la met sur le robot\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:1 ../E/1_SwitchCell1.txt:1 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:1 ../E/2_Recharge1.txt:1 ../E/2_Recharge1_link.txt:1 ../E/3_Recharge2.txt:1 ../E/3_Recharge2_link.txt:1 ../E/4_CollectTitanium1.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:1 ../E/6_KillAnt1.txt:1 ../E/6_KillAnt1_link.txt:1 ../E/7_CollectTitanium3.txt:1 ../E/8_ServiceTower1.txt:1 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:1 ../E/9_terranova.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1_link.txt:2 ../E/2_Recharge1_link.txt:2 ../E/3_Recharge2_link.txt:2 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:2 ../E/6_KillAnt1_link.txt:2 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:40 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:4 ../E/2_Recharge1.txt:20 ../E/2_Recharge1_link.txt:4 ../E/3_Recharge2.txt:23 ../E/3_Recharge2_link.txt:4 ../E/4_CollectTitanium1.txt:24 ../E/5_CollectTitanium2.txt:32 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:4 ../E/6_KillAnt1.txt:23 ../E/6_KillAnt1_link.txt:4 ../E/7_CollectTitanium3.txt:53 ../E/8_ServiceTower1.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:4 ../E/9_terranova.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:41 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:5 ../E/2_Recharge1.txt:21 ../E/2_Recharge1_link.txt:5 ../E/3_Recharge2.txt:24 ../E/3_Recharge2_link.txt:5 ../E/4_CollectTitanium1.txt:25 ../E/5_CollectTitanium2.txt:33 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:5 ../E/6_KillAnt1.txt:24 ../E/6_KillAnt1_link.txt:5 ../E/7_CollectTitanium3.txt:54 ../E/8_ServiceTower1.txt:44 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:5 ../E/9_terranova.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:50 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:7 ../E/2_Recharge1.txt:23 ../E/2_Recharge1_link.txt:8 ../E/3_Recharge2.txt:26 ../E/3_Recharge2_link.txt:9 ../E/4_CollectTitanium1.txt:29 ../E/5_CollectTitanium2.txt:38 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:11 ../E/6_KillAnt1.txt:30 ../E/6_KillAnt1_link.txt:12 ../E/7_CollectTitanium3.txt:61 ../E/8_ServiceTower1.txt:52 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:14 ../E/9_terranova.txt:30
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/1_SwitchCell1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Nous avons réalisé un programme très simple mais efficace qui recharge la <a object|power>pile</a> d'un robot: il va sur la <a object|station>station de recharge</a> la plus proche, attend 5 secondes, puis revient à la position initiale."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Remarque: Les textes qui suivent une double barre oblique ne sont que des commentaires pour vous aider à comprendre le programme. En cliquant sur un élément du programme souligné en bleu, votre SatCom affiche un texte expliquant l'élément concerné."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> depart; // variable pour pos. initiale\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // info sur la station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tdepart = position; // mémorise position initiale\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|station>PowerStation</a>); // cherche station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va sur la station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // attend 5 secondes\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(depart); // revient à la pos. initiale\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Nous avons amélioré le programme de recharge. Maintenant, lorsque le robot arrive sur la <a object|station>station de recharge</a>, il n'attend plus un temps fixe de 5 secondes, mais seulement jusqu'à ce que sa <a object|power>pile</a> soit pleine. Une fois que la recharge est terminée et que le robot est revenu à la position initiale, il affiche un message à l'écran."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> depart; // variable pour pos. initiale\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // info sur la station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tdepart = position; // mémorise position initiale\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|station>PowerStation</a>); // cherche station \n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va sur station de recharge\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // attend pile pleine\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(depart); // retourne à la pos. initiale\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge terminée\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:49 ../E/2_Recharge1_link.txt:7 ../E/3_Recharge2.txt:27 ../E/3_Recharge2_link.txt:8 ../E/4_CollectTitanium1.txt:28 ../E/5_CollectTitanium2.txt:37 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:10 ../E/6_KillAnt1.txt:29 ../E/6_KillAnt1_link.txt:11 ../E/7_CollectTitanium3.txt:60 ../E/8_ServiceTower1.txt:51 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:13 ../E/9_terranova.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/2_Recharge1>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:48 ../E/3_Recharge2_link.txt:7 ../E/4_CollectTitanium1.txt:27 ../E/5_CollectTitanium2.txt:36 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:9 ../E/6_KillAnt1.txt:28 ../E/6_KillAnt1_link.txt:10 ../E/7_CollectTitanium3.txt:59 ../E/8_ServiceTower1.txt:50 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:12 ../E/9_terranova.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/3_Recharge2>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Voilà un programme développé par nos ingénieurs pour les <a object|botgr>robots déménageurs</a>. Le robot va chercher le <a object|titanore>minerai de titanium</a> le plus proche puis le dépose sur le <a object|convert>convertisseur</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Pour exécuter ce programme, sélectionnez-le dans la liste des programmes disponibles sur le robot (à gauche de l'écran), puis cliquez sur l'icône flèche <button 21/> pour l'exécuter. Vous pouvez à tout moment arrêter le programme avec le bouton stop <button 8/> pour reprendre le contrôle."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ApporteTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Définition des variables.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // déclaration de variable\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Va vers le minerai et le prend.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|titanore>TitaniumOre</a>);// cherche le minerai\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend le titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Va vers le convertisseur et pose le minerai.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(Converter);// cherche le convertisseur\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // pose le titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // recule de 2.5m\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr "Voilà une version améliorée du programme précédent. En effet, le robot refait le plein d'énergie sur une <a object|station>station de recharge</a> après avoir déposé le minerai, si nécessaire."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Ce programme fonctionne aussi avec des <a object|botgj>déménageurs volants</a>, dans le cas où le <a object|derrick>derrick</a> serait sur une autre île que le <a object|convert>convertisseur</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ApporteTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Définition des variables.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a>\tchose; // déclaration variable\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Va vers le minerai et le prend.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>); // cherche le minerai\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend le titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Va vers le convertisseur et pose le minerai.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // cherche convertisseur\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // pose le titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // recule de 2.5 m.\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 4) Si pile à moitié déchargée, va recharger.\n"
|
||||
"\tif ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 0.5 ) \n"
|
||||
"\t{ // si oui:\n"
|
||||
"\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // cherche station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va recharger\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // attend\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime you can elaborate your defense strategy."
|
||||
msgstr "Vue l'urgence de la situation, nous avons rédigé un petit programme pour votre <a object|botfr>robot shooter</a>, afin qu'il protège votre flan ouest."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::TueFourmi1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // déclaration variable\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // va à l'ouest\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // met le canon droit\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // répète toujours:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|ant>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( chose!= null ) // détecté fourmi?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(chose.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // tire 0.5s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // attend 1s\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:47 ../E/5_CollectTitanium2.txt:35 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:8 ../E/6_KillAnt1.txt:27 ../E/6_KillAnt1_link.txt:9 ../E/7_CollectTitanium3.txt:58 ../E/8_ServiceTower1.txt:49 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:11 ../E/9_terranova.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/4_CollectTitanium1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:46 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:7 ../E/6_KillAnt1.txt:26 ../E/6_KillAnt1_link.txt:8 ../E/7_CollectTitanium3.txt:57 ../E/8_ServiceTower1.txt:48 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:10 ../E/9_terranova.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/5_CollectTitanium2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:45 ../E/6_KillAnt1_link.txt:7 ../E/7_CollectTitanium3.txt:56 ../E/8_ServiceTower1.txt:47 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:9 ../E/9_terranova.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/6_KillAnt1>KillAnt1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program <code>CollectTitanium</code> still more efficient. It gathers a whole series of titanium cubes on a free surface, so you can let it work on its own. It also recharges itself at the <a object|station>power station</a> if necessary."
|
||||
msgstr "Comme vous aurez beaucoup à construire, nous avons amélioré le programme <code>ApporteTitanium</code>. Le robot répartit maintenant toute une série de <a object|titan>cubes de titanium</a> autour du <a object|convert>convertisseur</a>. Ainsi vous n'avez plus à vous occuper de lui. Il va aussi se <a object|station>recharger</a> tout seul."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Wait until titanium converted and grab it\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait for cube\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab it\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // go to free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // station found ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // until recharged:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ApporteTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // info sur objet\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // répète:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>); // cherche minerai\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va vers minerai\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend minerai\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // cherche convert.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va sur convert.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // pose minerai\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // recule 2.5m\n"
|
||||
"\t\tdo\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // attend le cube\n"
|
||||
"\t\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( chose == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend le cube\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // va où déposer\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // dépose titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// Pile à moitié vide?\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( chose!= null ) // station trouvée?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va recharger\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // attend pile pleine\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have developed a program that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a>:"
|
||||
msgstr "Nous vous avons envoyé un programme qui s'occupe de recharger la <a object|power>pile</a> d'une <a object|tower>tour de défense</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '1)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Go to a <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Va vers une <a object|tower>tour de défense</a>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '2)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Wait until the <a object|power>power cell</a> is 80% empty."
|
||||
msgstr "Attend que la <a object|power>pile</a> soit à 80% vide pour la prendre."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '3)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Grab the <a object|power>power cell</a> and recharge it on a <a object|station>power station</a>."
|
||||
msgstr "Va la recharger sur une <a object|station>station de recharge</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '4)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Put it back on the <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Revient la mettre sur la tour."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
|
||||
msgstr "Construisez la station de recharge aussi près que possible de la tour pour limiter le temps où la tour est inactive."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // info. about tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info. about station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) go to the defense tower\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // look for tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go there\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) wait until power cell is empty\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the power cell\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) go to the power station to recharge\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) go back to defense tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go to tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the power cell\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ServiceTour1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tour; // info sur tour\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info sur station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\ttour = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>DefenseTower</a>); // cherche une tour\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tour.<a cbot|object>position</a>); // va vers tour\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // répète toujours:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// attend que la pile se vide\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tour.<a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend pile\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// va vers une station de recharge\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.<a cbot|object>position</a>); // va vers station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>load.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // attend recharge\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// va vers la tour de défense\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tour.<a cbot|object>position</a>); // va vers tour\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // dépose pile\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:44 ../E/8_ServiceTower1.txt:46 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:8 ../E/9_terranova.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/7_CollectTitanium3>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:7 ../E/9_terranova.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/8_ServiceTower1>ServiceTower1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "According to the data transmitted by the satellite, our engineers have developed two programs. The first one guides the <a object|botshld>shielder bot</a> through the narrow valley north close to the place where the key has been located. You can follow it without fearing any attack:"
|
||||
msgstr "Voilà deux programmes développés par nos ingénieurs, en fonction des données récoltées par le satellite. Le premier amène le <a object|botshld>robot bouclier</a> à travers le passage étroit vers le nord. Vous pourrez ainsi le suivre en étant à l'abri de toute attaque:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // go close to the key\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Aller()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\tshield(1,15); // active le bouclier\n"
|
||||
"\tgoto(6,160); // va à la position indiquée\n"
|
||||
"\tshield(0,15); // désactive le bouclier\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The second program guides the <a object|botshld>shielder bot</a> back to the <a object|base>spaceship</a>:"
|
||||
msgstr "Le deuxième programme redescend le <a object|botshld>robot bouclier</a> en direction du <a object|base>vaisseau</a>:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // go to the spaceship\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Retour()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\tshield(1,15); // active le bouclier\n"
|
||||
"\tgoto(8,60); // va à la position indiquée\n"
|
||||
"\tshield(0,15); // désactive le bouclier\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers."
|
||||
msgstr "Voilà un programme développé par nos ingénieurs."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a object|botphaz>phazer</a>."
|
||||
msgstr "Il permet au <a object|botshld>robot bouclier</a> de suivre et de protéger le <a object|botphaz>robot phazer</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if closer than 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n"
|
||||
"\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SuivrePhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\tobject item;\n"
|
||||
"\tpoint dest;\n"
|
||||
"\tfloat dist;\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = radar(PhazerShooter);\n"
|
||||
"\tif ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\tmessage(\"Phazer pas trouvé\");\n"
|
||||
"\t\treturn;\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\tshield(1); // déploie le bouclier\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\twhile ( true )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = radar(PhazerShooter);\n"
|
||||
"\t\tif ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = distance(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\tif ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\twait(1);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\telse\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\tgoto(dest, 0, 1, 1);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
|
@ -0,0 +1,743 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów. Umożliwia on prostszą wymianę <a object|power>ogniw elektrycznych</a>. Naładowane ogniwo elektryczne powinno znajdować się przed robotem, na ziemi."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Aby uruchomić ten program, zaznacz program <code>SwitchCell1</code> na liście dostępnych dla robota programów (w lewej dolnej części ekranu), a następnie kliknij symbol strzałki <button 21/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // podnieś nowe ogniwo z przodu\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // i zostaw je z tyłu\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // wyjmij ogniwo z robota\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // i zostaw je z przodu\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // podnieś nowe ogniwo\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // i włóż je do robota\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:1 ../E/1_SwitchCell1.txt:1 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:1 ../E/2_Recharge1.txt:1 ../E/2_Recharge1_link.txt:1 ../E/3_Recharge2.txt:1 ../E/3_Recharge2_link.txt:1 ../E/4_CollectTitanium1.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:1 ../E/6_KillAnt1.txt:1 ../E/6_KillAnt1_link.txt:1 ../E/7_CollectTitanium3.txt:1 ../E/8_ServiceTower1.txt:1 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:1 ../E/9_terranova.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1_link.txt:2 ../E/2_Recharge1_link.txt:2 ../E/3_Recharge2_link.txt:2 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:2 ../E/6_KillAnt1_link.txt:2 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:40 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:4 ../E/2_Recharge1.txt:20 ../E/2_Recharge1_link.txt:4 ../E/3_Recharge2.txt:23 ../E/3_Recharge2_link.txt:4 ../E/4_CollectTitanium1.txt:24 ../E/5_CollectTitanium2.txt:32 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:4 ../E/6_KillAnt1.txt:23 ../E/6_KillAnt1_link.txt:4 ../E/7_CollectTitanium3.txt:53 ../E/8_ServiceTower1.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:4 ../E/9_terranova.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:41 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:5 ../E/2_Recharge1.txt:21 ../E/2_Recharge1_link.txt:5 ../E/3_Recharge2.txt:24 ../E/3_Recharge2_link.txt:5 ../E/4_CollectTitanium1.txt:25 ../E/5_CollectTitanium2.txt:33 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:5 ../E/6_KillAnt1.txt:24 ../E/6_KillAnt1_link.txt:5 ../E/7_CollectTitanium3.txt:54 ../E/8_ServiceTower1.txt:44 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:5 ../E/9_terranova.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:50 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:7 ../E/2_Recharge1.txt:23 ../E/2_Recharge1_link.txt:8 ../E/3_Recharge2.txt:26 ../E/3_Recharge2_link.txt:9 ../E/4_CollectTitanium1.txt:29 ../E/5_CollectTitanium2.txt:38 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:11 ../E/6_KillAnt1.txt:30 ../E/6_KillAnt1_link.txt:12 ../E/7_CollectTitanium3.txt:61 ../E/8_ServiceTower1.txt:52 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:14 ../E/9_terranova.txt:30
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/1_SwitchCell1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów. Umożliwia on naładowanie <a object|power>ogniwa elektrycznego</a> robota: idzie on do najbliższej <a object|station>stacji energetycznej</a>, czeka 5 sekund, a następnie wraca do pozycji wyjściowej."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Wskazówka: Kliknięcie elementu programu podkreślonego na niebiesko spowoduje wyświetlenie tekstu opisującego ten element na komunikatorze SatCom. Teksty po podwójnych ukośnikach <code>//</code> nie są częścią programu ale komentarzem pozwalającym na lepsze zrozumienie programu."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // zmienna pozycji startowej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o stacji energetycznej\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // zachowaj pozycję startową\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // znajdź stację\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do stacji\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // poczekaj 5 sekund\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // wróć do pozycji startowej\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Usprawniliśmy program ładowania ogniw. Po dotarciu do <a object|station>stacji energetycznej</a> robot nie czeka już dokładnie 5 sekund, ale tylko do czasu pełnego naładowania <a object|power>ogniwa elektrycznego</a>. Po powrocie na pozycję wyjściową robot wyświetla komunikat na ekranie."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // zmienna pozycji startowej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o stacji energetycznej\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // zachowaj pozycję startową\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // znajdź stację\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do stacji energetycznej\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // poczekaj aż się naładuje\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // wróć do pozycji startowej\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Ładowanie zakończone\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:49 ../E/2_Recharge1_link.txt:7 ../E/3_Recharge2.txt:27 ../E/3_Recharge2_link.txt:8 ../E/4_CollectTitanium1.txt:28 ../E/5_CollectTitanium2.txt:37 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:10 ../E/6_KillAnt1.txt:29 ../E/6_KillAnt1_link.txt:11 ../E/7_CollectTitanium3.txt:60 ../E/8_ServiceTower1.txt:51 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:13 ../E/9_terranova.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/2_Recharge1>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:48 ../E/3_Recharge2_link.txt:7 ../E/4_CollectTitanium1.txt:27 ../E/5_CollectTitanium2.txt:36 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:9 ../E/6_KillAnt1.txt:28 ../E/6_KillAnt1_link.txt:10 ../E/7_CollectTitanium3.txt:59 ../E/8_ServiceTower1.txt:50 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:12 ../E/9_terranova.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/3_Recharge2>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów.\n"
|
||||
"Poleca on <a object|botgr>transporterowi</a> wziąć najbliższą porcję <a object|titanore>rudy </a> i dostarczyć ją do <a object|convert>huty</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Aby uruchomić ten program, zaznacz program <code>CollectTitanium1</code> na liście dostępnych dla robota programów (w lewej dolnej części ekranu), a następnie kliknij symbol strzałki <button 21/>. W każdej chwili można zatrzymać program i przejąć nad nim kontrolę, klikając przycisk stop <button 8/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Definicja zmiennej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Idź do rudy tytanu i podnieś ją\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// znajdź rudę tytanu\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // podnieś porcję rudy\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Idź do huty i zostaw rudę\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // znajdź hutę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw rudę\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // cofnij się o 2,5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów.\n"
|
||||
"Poprzedni program został usprawniony: jeśli to konieczne <a object|botgr>transporter</a> w drodze powrotnej odwiedza <a object|station>stację energetyczną</a> w celu naładowania ogniwa elektrycznego."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Program ten działa również na <a object|botgj>transporterze latającym</a>, co może być konieczne jeśli <a object|derrick>kopalnia</a> jest na innej wyspie niż <a object|convert>huta</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Definicja zmiennej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Idź do rudy tytanu i podnieś ją\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// znajdź rudę tytanu\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // podnieś porcję rudy\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Idź do huty i zostaw rudę\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // znajdź hutę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw rudę\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // cofnij się o 2,5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) Naładuj ogniwo elektryczne, jeśli jest w połowie zużyte\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // jeśli tak:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // znajdź stację energetyczną\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź tam\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // poczekaj\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:47 ../E/5_CollectTitanium2.txt:35 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:8 ../E/6_KillAnt1.txt:27 ../E/6_KillAnt1_link.txt:9 ../E/7_CollectTitanium3.txt:58 ../E/8_ServiceTower1.txt:49 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:11 ../E/9_terranova.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/4_CollectTitanium1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:46 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:7 ../E/6_KillAnt1.txt:26 ../E/6_KillAnt1_link.txt:8 ../E/7_CollectTitanium3.txt:57 ../E/8_ServiceTower1.txt:48 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:10 ../E/9_terranova.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/5_CollectTitanium2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime you can elaborate your defense strategy."
|
||||
msgstr "Uruchom natychmiast program <code>KillAnt1</code> na Twoim <a object|botfr>dziale na kołach</a>, zabezpieczy on Twoją zachodnią flankę. W międzyczasie możesz opracować strategię obrony."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // idź na zachód\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // celuj w poziomie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // powtarzaj w nieskończoność:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // wykryto mrówkę?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // strzelaj przez 0,5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // czekaj 1 sekundę\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:45 ../E/6_KillAnt1_link.txt:7 ../E/7_CollectTitanium3.txt:56 ../E/8_ServiceTower1.txt:47 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:9 ../E/9_terranova.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/6_KillAnt1>KillAnt1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program <code>CollectTitanium</code> still more efficient. It gathers a whole series of titanium cubes on a free surface, so you can let it work on its own. It also recharges itself at the <a object|station>power station</a> if necessary."
|
||||
msgstr "Ponieważ w tej misji potrzebne będzie mnóstwo tytanu, po raz kolejny usprawniliśmy program <code>CollectTitanium</code>. Gromadzi on całą serię kostek tytanu na wolnej powierzchni, więc możesz mu już pozwolić pracować zupełnie samodzielnie. Ładuje on również swoje ogniwo elektryczne w <a object|station>stacji energetycznej</a> jeśli jest to konieczne."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Wait until titanium converted and grab it\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait for cube\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab it\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // go to free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // station found ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // until recharged:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Deklaracje zmiennych.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Idź do rudy tytanu i podnieś ją\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// znajdź rudę tytanu\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // podnieś porcję rudy\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Idź do huty i zostaw rudę\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // znajdź hutę\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw rudę\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // cofnij się o 2,5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Poczekaj na przetopienie rudy i zabierz tytan\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // poczekaj na kostkę tytanu\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // weź ją\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Idź do wolnego miejsca i zostaw ją\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // idź do wolnego miejsca\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw tytan\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) Naładuj ogniwo elektryczne, jeśli jest w połowie zużyte\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // jeśli tak:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // czy znaleziono stację \n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź tam\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // do czasu naładowania:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // czekaj\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have developed a program that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a>:"
|
||||
msgstr "Napisaliśmy program zajmujący się ładowaniem ogniwa elektrycznego <a object|tower>wieży obronnej</a>:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '1)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Go to a <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Idź do <a object|tower>wieży obronnej</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '2)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Wait until the <a object|power>power cell</a> is 80% empty."
|
||||
msgstr "Poczekaj aż <a object|power>ogniwo elektryczne</a> będzie w 80% puste."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '3)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Grab the <a object|power>power cell</a> and recharge it on a <a object|station>power station</a>."
|
||||
msgstr "Zabierz <a object|power>ogniwo elektryczne</a> i doładuj je w <a object|station>stacji energetycznej</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '4)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Put it back on the <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Odnieś je do <a object|tower>wieży obronnej</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
|
||||
msgstr "W celu zredukowania czasu gdy wieża pozostaje bez zasilania, zbuduj <a object|station>stację energetyczną</a> możliwie najbliżej wieży. Przydatną sztuczką jest zostawienie ogniwa elektrycznego na ziemi przed wieżą. Osy będą atakowały ogniwo i jeśli pierwszy strzał będzie niecelny lub osa przybędzie gdy wieża będzie bez zasilania, zniszczone zostanie tylko ogniw, a nie wieża obronna."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // info. about tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info. about station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) go to the defense tower\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // look for tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go there\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) wait until power cell is empty\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the power cell\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) go to the power station to recharge\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) go back to defense tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go to tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the power cell\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // informacje o wieży\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // informacje o stacji\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) idź do wieży obronnej\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // znajdź wieżę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // i idź tam\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // powtarzaj w nieskończoność\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) poczekaj na wyczerpanie ogniwa elektrycznego\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // weź ogniwo elektryczne\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) idź do elektrowni i naładuj je\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // idź tam\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // poczekaj aż się naładuje\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) wróć do wieży obronnej\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // idź do wieży\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw ogniwo elektryczne\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:44 ../E/8_ServiceTower1.txt:46 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:8 ../E/9_terranova.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/7_CollectTitanium3>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:7 ../E/9_terranova.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/8_ServiceTower1>ServiceTower1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "According to the data transmitted by the satellite, our engineers have developed two programs. The first one guides the <a object|botshld>shielder bot</a> through the narrow valley north close to the place where the key has been located. You can follow it without fearing any attack:"
|
||||
msgstr "Zgodnie z danymi dostarczonymi przez satelitę, nasi inżynierowie napisali dwa programy. Pierwszy z nich prowadzi <a object|botshld>robota osłaniacza</a> przez wąską dolinę na północ, w pobliże klucza. Możesz za nim iść nie obawiając się żadnego ataku:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // go close to the key\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // uaktywnij osłonę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // podejdź do klucza\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // wyłącz osłonę\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The second program guides the <a object|botshld>shielder bot</a> back to the <a object|base>spaceship</a>:"
|
||||
msgstr "Drugi program kieruje <a object|botshld>robota osłaniacza</a> z powrotem do <a object|base>statku kosmicznego</a>:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // go to the spaceship\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // uaktywnij osłonę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // wróć na statek kosmiczny\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // wyłącz osłonę\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers."
|
||||
msgstr "Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a object|botphaz>phazer</a>."
|
||||
msgstr "Poleca on <a object|botshld>osłaniaczowi</a> śledzenie i ochronę <a object|botphaz>działa fazowego</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if closer than 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n"
|
||||
"\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacje o dziale fazowym\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // pozycja docelowa\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // odległość do działa fazowego\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"Nie znaleziono działa fazowego\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // zatrzymaj program\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // aktywuj osłonę\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // powtarzaj w nieskończoność\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// znajdź działo fazowe\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // jeśli jest bliżej niż 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // czekaj\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // w przeciwnym przypadku:\n"
|
||||
"\t\t{ // Oblicz pozycję 5 m przed działem fazowym\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // i idź tam\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
|
@ -0,0 +1,521 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:1 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1_link.txt:2 ../E/2_Recharge1_link.txt:2 ../E/3_Recharge2_link.txt:2 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:2 ../E/6_KillAnt1_link.txt:2 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:40 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:4 ../E/2_Recharge1.txt:20 ../E/2_Recharge1_link.txt:4 ../E/3_Recharge2.txt:23 ../E/3_Recharge2_link.txt:4 ../E/4_CollectTitanium1.txt:24 ../E/5_CollectTitanium2.txt:32 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:4 ../E/6_KillAnt1.txt:23 ../E/6_KillAnt1_link.txt:4 ../E/7_CollectTitanium3.txt:53 ../E/8_ServiceTower1.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:4 ../E/9_terranova.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:41 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:5 ../E/2_Recharge1.txt:21 ../E/2_Recharge1_link.txt:5 ../E/3_Recharge2.txt:24 ../E/3_Recharge2_link.txt:5 ../E/4_CollectTitanium1.txt:25 ../E/5_CollectTitanium2.txt:33 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:5 ../E/6_KillAnt1.txt:24 ../E/6_KillAnt1_link.txt:5 ../E/7_CollectTitanium3.txt:54 ../E/8_ServiceTower1.txt:44 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:5 ../E/9_terranova.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:50 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:7 ../E/2_Recharge1.txt:23 ../E/2_Recharge1_link.txt:8 ../E/3_Recharge2.txt:26 ../E/3_Recharge2_link.txt:9 ../E/4_CollectTitanium1.txt:29 ../E/5_CollectTitanium2.txt:38 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:11 ../E/6_KillAnt1.txt:30 ../E/6_KillAnt1_link.txt:12 ../E/7_CollectTitanium3.txt:61 ../E/8_ServiceTower1.txt:52 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:14 ../E/9_terranova.txt:30
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/1_SwitchCell1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:1 ../E/1_SwitchCell1.txt:1 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:1 ../E/2_Recharge1.txt:1 ../E/2_Recharge1_link.txt:1 ../E/3_Recharge2.txt:1 ../E/3_Recharge2_link.txt:1 ../E/4_CollectTitanium1.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:1 ../E/6_KillAnt1.txt:1 ../E/6_KillAnt1_link.txt:1 ../E/7_CollectTitanium3.txt:1 ../E/8_ServiceTower1.txt:1 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:1 ../E/9_terranova.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:49 ../E/2_Recharge1_link.txt:7 ../E/3_Recharge2.txt:27 ../E/3_Recharge2_link.txt:8 ../E/4_CollectTitanium1.txt:28 ../E/5_CollectTitanium2.txt:37 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:10 ../E/6_KillAnt1.txt:29 ../E/6_KillAnt1_link.txt:11 ../E/7_CollectTitanium3.txt:60 ../E/8_ServiceTower1.txt:51 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:13 ../E/9_terranova.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/2_Recharge1>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:48 ../E/3_Recharge2_link.txt:7 ../E/4_CollectTitanium1.txt:27 ../E/5_CollectTitanium2.txt:36 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:9 ../E/6_KillAnt1.txt:28 ../E/6_KillAnt1_link.txt:10 ../E/7_CollectTitanium3.txt:59 ../E/8_ServiceTower1.txt:50 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:12 ../E/9_terranova.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/3_Recharge2>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:47 ../E/5_CollectTitanium2.txt:35 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:8 ../E/6_KillAnt1.txt:27 ../E/6_KillAnt1_link.txt:9 ../E/7_CollectTitanium3.txt:58 ../E/8_ServiceTower1.txt:49 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:11 ../E/9_terranova.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/4_CollectTitanium1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:46 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:7 ../E/6_KillAnt1.txt:26 ../E/6_KillAnt1_link.txt:8 ../E/7_CollectTitanium3.txt:57 ../E/8_ServiceTower1.txt:48 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:10 ../E/9_terranova.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/5_CollectTitanium2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime you can elaborate your defense strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:45 ../E/6_KillAnt1_link.txt:7 ../E/7_CollectTitanium3.txt:56 ../E/8_ServiceTower1.txt:47 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:9 ../E/9_terranova.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/6_KillAnt1>KillAnt1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program <code>CollectTitanium</code> still more efficient. It gathers a whole series of titanium cubes on a free surface, so you can let it work on its own. It also recharges itself at the <a object|station>power station</a> if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Wait until titanium converted and grab it\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait for cube\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab it\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // go to free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // station found ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // until recharged:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have developed a program that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '1)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Go to a <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '2)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Wait until the <a object|power>power cell</a> is 80% empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '3)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Grab the <a object|power>power cell</a> and recharge it on a <a object|station>power station</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '4)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Put it back on the <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // info. about tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info. about station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) go to the defense tower\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // look for tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go there\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) wait until power cell is empty\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the power cell\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) go to the power station to recharge\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) go back to defense tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go to tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the power cell\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:44 ../E/8_ServiceTower1.txt:46 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:8 ../E/9_terranova.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/7_CollectTitanium3>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:7 ../E/9_terranova.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/8_ServiceTower1>ServiceTower1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a object|botphaz>phazer</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if closer than 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n"
|
||||
"\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "According to the data transmitted by the satellite, our engineers have developed two programs. The first one guides the <a object|botshld>shielder bot</a> through the narrow valley north close to the place where the key has been located. You can follow it without fearing any attack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // go close to the key\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The second program guides the <a object|botshld>shielder bot</a> back to the <a object|base>spaceship</a>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // go to the spaceship\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,743 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Ниже приведен текст программы, написанной нашими инженерами. Она позволяет вам переключать <a object|power>энергетические батарейки</a>. Заряженные батарейки необходимо разместить на земле около бота."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Чтобы запустить программу, выберите программу <code>SwitchCell1</code> из списка программ, доступных для бота (в левом нижнем углу экрана), и щелкните на стрелке <button 21/>"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // взять новыю батарейку\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // бросить ее за собой\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // взять у бота батарейку\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // сбросить ее перед собой\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // взять новую батарейку\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // установить ее в боте\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:1 ../E/1_SwitchCell1.txt:1 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:1 ../E/2_Recharge1.txt:1 ../E/2_Recharge1_link.txt:1 ../E/3_Recharge2.txt:1 ../E/3_Recharge2_link.txt:1 ../E/4_CollectTitanium1.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2.txt:1 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:1 ../E/6_KillAnt1.txt:1 ../E/6_KillAnt1_link.txt:1 ../E/7_CollectTitanium3.txt:1 ../E/8_ServiceTower1.txt:1 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:1 ../E/9_terranova.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/1_SwitchCell1_link.txt:2 ../E/2_Recharge1_link.txt:2 ../E/3_Recharge2_link.txt:2 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:2 ../E/6_KillAnt1_link.txt:2 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:40 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:4 ../E/2_Recharge1.txt:20 ../E/2_Recharge1_link.txt:4 ../E/3_Recharge2.txt:23 ../E/3_Recharge2_link.txt:4 ../E/4_CollectTitanium1.txt:24 ../E/5_CollectTitanium2.txt:32 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:4 ../E/6_KillAnt1.txt:23 ../E/6_KillAnt1_link.txt:4 ../E/7_CollectTitanium3.txt:53 ../E/8_ServiceTower1.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:4 ../E/9_terranova.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:41 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:5 ../E/2_Recharge1.txt:21 ../E/2_Recharge1_link.txt:5 ../E/3_Recharge2.txt:24 ../E/3_Recharge2_link.txt:5 ../E/4_CollectTitanium1.txt:25 ../E/5_CollectTitanium2.txt:33 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:5 ../E/6_KillAnt1.txt:24 ../E/6_KillAnt1_link.txt:5 ../E/7_CollectTitanium3.txt:54 ../E/8_ServiceTower1.txt:44 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:5 ../E/9_terranova.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:50 ../E/1_SwitchCell1_link.txt:7 ../E/2_Recharge1.txt:23 ../E/2_Recharge1_link.txt:8 ../E/3_Recharge2.txt:26 ../E/3_Recharge2_link.txt:9 ../E/4_CollectTitanium1.txt:29 ../E/5_CollectTitanium2.txt:38 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:11 ../E/6_KillAnt1.txt:30 ../E/6_KillAnt1_link.txt:12 ../E/7_CollectTitanium3.txt:61 ../E/8_ServiceTower1.txt:52 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:14 ../E/9_terranova.txt:30
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/1_SwitchCell1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Ниже приведена программа, разработанная нашими инженерами. Она позволяет вам подзарядить <a object|power>батарейку</a> бота: она направляет бота к ближайшей <a object|station>электростанции</a>, заставляет его подождать 5 секунд, и вернуться к начальной позиции."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Сноска: Если вы щелкните на элеменете программы, выделенном синим цветом, ваш Сатком отобразит текст, описывающий этот элемент. Текст, идущий после двух косых <code>//</code> не является частью программы. Он просто комментирует содержание программы, чтобы вы могли понять ее суть."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/2_Recharge1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // переменная начальной позиции.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об электростанции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // сохранить начальную позицию\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // искать станцию\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // идти к электростанции\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // подождать 5 секунд\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // возвратиться к начальной позиции.\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Мы улучшили программу подзарядки. Когда он прибывает на <a object|station>электростанцию</a>, бот не ждет именно 5 секунд, а только до того момента, когда <a object|power>батареи</a> полностью зарядятся. После того, как бот вернется в начальную позицию, на экране появляется сообщение."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/3_Recharge2.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // переменная начальной позиции.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об электростанции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // сохранить начальную позицию\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // искать станцию\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // идти к электростанции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать окончания зарядки\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // вернуться в начальную позицию.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Зарядка проведена\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:49 ../E/2_Recharge1_link.txt:7 ../E/3_Recharge2.txt:27 ../E/3_Recharge2_link.txt:8 ../E/4_CollectTitanium1.txt:28 ../E/5_CollectTitanium2.txt:37 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:10 ../E/6_KillAnt1.txt:29 ../E/6_KillAnt1_link.txt:11 ../E/7_CollectTitanium3.txt:60 ../E/8_ServiceTower1.txt:51 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:13 ../E/9_terranova.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/2_Recharge1>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:48 ../E/3_Recharge2_link.txt:7 ../E/4_CollectTitanium1.txt:27 ../E/5_CollectTitanium2.txt:36 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:9 ../E/6_KillAnt1.txt:28 ../E/6_KillAnt1_link.txt:10 ../E/7_CollectTitanium3.txt:59 ../E/8_ServiceTower1.txt:50 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:12 ../E/9_terranova.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/3_Recharge2>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ниже приведен текст программы, написанной одним из наших инженеров.\n"
|
||||
"Она инструктирует <a object|botgr>сборщика</a> взять ближайший кусок <a object|titanore>титановой руды</a> и разместить его в <a object|convert>преобразователе</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Чтобы запустить программу, выберите программу <code>CollectTitanium1</code> из списка программ, доступных для бота (в левом нижнем углу экрана), и щелкните на стрелке <button 21/>. Вы можете в любой момент остановить программу и взять управление в свои руки, нажав кнопку стоп <button 8/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/4_CollectTitanium1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Задание переменной.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объектах\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Перейти к тиатновой руде и взять ее.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// искать титановую руду\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять титан\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Перейти к преобразователю и сбросить руду.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // искать преобразователь\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // сбросить титан\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // отойти назад на 2.5 м\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ниже приведен текст программы, написанной одним из наших инженеров.\n"
|
||||
"Улучшение предыдущей программы: <a object|botgr>сборщик</a> на своем пути от преобразователя останавливается, если в этом возникает необходимость, около <a object|station>электростанции</a>, чтобы подзарядить свою энергетическую батарейку."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Эта программа также работает для <a object|botgj>крылатых сборщиков</a>, если <a object|derrick>деррики</a> расположены не на том же самом острове, что и <a object|convert>преобразователь</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/5_CollectTitanium2.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Задание переменной.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объектах\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Перейти к тиатновой руде и взять ее.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// искать титановую руду\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять титан\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Перейти к преобразователю и сбросить руду.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // искать преобразователь\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // сбросить титан\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // отойти назад на 2.5 м\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) Если энергетическая батарейка пуста, подзарядить.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // если так:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // искать станцию\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти туда\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // ждать\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:47 ../E/5_CollectTitanium2.txt:35 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:8 ../E/6_KillAnt1.txt:27 ../E/6_KillAnt1_link.txt:9 ../E/7_CollectTitanium3.txt:58 ../E/8_ServiceTower1.txt:49 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:11 ../E/9_terranova.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/4_CollectTitanium1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:46 ../E/5_CollectTitanium2_link.txt:7 ../E/6_KillAnt1.txt:26 ../E/6_KillAnt1_link.txt:8 ../E/7_CollectTitanium3.txt:57 ../E/8_ServiceTower1.txt:48 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:10 ../E/9_terranova.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/5_CollectTitanium2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime you can elaborate your defense strategy."
|
||||
msgstr "Немедленно запустите программу <code>KillAnt1</code> на вашем <a object|botfr>колесном стрелке</a>, он будет защищать ваш западный фланг. Тем временем вы можете детально разработать свою оборонительную стратегию."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/6_KillAnt1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объекте\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // идти на запад\n"
|
||||
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // прицелиться прямо\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // повторять всегда:\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // замечен муравей ?\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // выстрел 0.5 с\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать 1 секунду\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:45 ../E/6_KillAnt1_link.txt:7 ../E/7_CollectTitanium3.txt:56 ../E/8_ServiceTower1.txt:47 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:9 ../E/9_terranova.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/6_KillAnt1>KillAnt1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program <code>CollectTitanium</code> still more efficient. It gathers a whole series of titanium cubes on a free surface, so you can let it work on its own. It also recharges itself at the <a object|station>power station</a> if necessary."
|
||||
msgstr "Так как вам в этой миссии будет необходимо много титана, мы написали очень эффективную программу <code>CollectTitanium</code>. Она одновременно собирает все титановые слитки на свободной поверхности, поэтому вы можете позволить ей самой выполнить всю работу. Она также сама себя подзаряжает у <a object|station>электростанции</a>, если в этом возникает необходимость."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/7_CollectTitanium3.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Wait until titanium converted and grab it\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait for cube\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab it\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // go to free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop titanium\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // station found ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // until recharged:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Задание переменной.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объектах\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // повторять всегда\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 2) Перейти к титановой руде и взять ее.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// искать титан\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к позиции\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять титан\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) Перейти к преобразователю и сбросить его.\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // искать преобразователь\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к позиции\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // сбросить титан\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // отойти назад на 2,5 метра\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) Подождать пока титан будет преобразован и забрать его\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать слиток\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять его\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // выйти на свободное место\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // сбросить титан\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 6) Если батарея разряжена, зарядить ее.\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // станция найдена ?\n"
|
||||
"\t\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // идти туда\n"
|
||||
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t\t\t{ // пока идет зарядка:\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать\n"
|
||||
"\t\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\t}\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have developed a program that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a>:"
|
||||
msgstr "Мы написали программу, которая отвечает за подзарядку батарей <a object|tower>оборонной башни</a>:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '1)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Go to a <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Перейти к <a object|tower>оборонной башни</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '2)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Wait until the <a object|power>power cell</a> is 80% empty."
|
||||
msgstr "Подождать пока <a object|power>батарея</a> разрядится на 80%."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '3)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Grab the <a object|power>power cell</a> and recharge it on a <a object|station>power station</a>."
|
||||
msgstr "Взять <a object|power>батарея</a> и зарядить ее на <a object|station>электростанции</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '4)'
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Put it back on the <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||
msgstr "Вернуть ее обратно на <a object|tower>оборонную башню</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
|
||||
msgstr "Постройте <a object|station>электростанцию</a> как можно ближе к башне, чтобы уменьшить время, пока башня стоит без батареи. Неплохо было бы разместить батарею на земле около башни. На батарею нападет оса, и если первый выстрел будет неточным, или оса прилетит в тот момент, когда оборонная башня будет обесточена, уничтожена будет только батарея, а не оборонная башня."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/8_ServiceTower1.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // info. about tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info. about station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) go to the defense tower\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // look for tower\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go there\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) wait until power cell is empty\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the power cell\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) go to the power station to recharge\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) go back to defense tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go to tower\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the power cell\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // информация о башне\n"
|
||||
"\t<a cbot|object>object</a> station; // информация о станции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 1) перейти к оборонной башне\n"
|
||||
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // искать башню\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // идти туда\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // повторять всегда\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t// 2) подождать пока разрядится батарея\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять батарею\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 3) отправится к электростанции для подзарядки\n"
|
||||
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // идти туда\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||
"\t\t{\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать пока пройдет зарядка\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\t// 4) вернуться к оборонной башне\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // идти к башне\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // бросить батарею\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:44 ../E/8_ServiceTower1.txt:46 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:8 ../E/9_terranova.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/7_CollectTitanium3>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:43 ../E/8_ServiceTower1_link.txt:7 ../E/9_terranova.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a programs/8_ServiceTower1>ServiceTower1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "According to the data transmitted by the satellite, our engineers have developed two programs. The first one guides the <a object|botshld>shielder bot</a> through the narrow valley north close to the place where the key has been located. You can follow it without fearing any attack:"
|
||||
msgstr "Согласно данным, переданными со спутника, наши инженеры разработали две программы. Первая управляет перемещением <a object|botshld>бронированного бота</a> по узкой долине недалеко на север от того места, где был обнаружен ключ. Вы можете продвигаться по этому пути не опасаясь атак:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // go close to the key\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Outward()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // активировать щит\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // подойти вплотную к ключу\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // отключить щит\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The second program guides the <a object|botshld>shielder bot</a> back to the <a object|base>spaceship</a>:"
|
||||
msgstr "Вторая программа ведет <a object|botshld>бронированного бота</a> обратно к <a object|base>космическому кораблю</a>:"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/9_terranova.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // go to the spaceship\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Return()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // активировать щит\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // идти к космическому кораблю\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // отключить щит\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers."
|
||||
msgstr "Ниже приведена программа, разработанная нашими инженерами."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a object|botphaz>phazer</a>."
|
||||
msgstr "Она приказывает <a object|botshld>бронеботу</a> следовать за <a object|botphaz>фазером</a> и защищать его."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../E/10_FollowPhazer.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // if closer than 5 m:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n"
|
||||
"\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация о фазере\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // место назначения\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // расстояние до фазера\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"Фазер не найден\");\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // остановить программу\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // включить щит\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // повторять всегда\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// искать фазер\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||
"\t\t{ // если ближе 5 метров:\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|if>else</a> // иначе:\n"
|
||||
"\t\t{ // Рассчитать расстояние в 5 м. перед фазером\n"
|
||||
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // перейти туда\n"
|
||||
"\t\t}\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
|
@ -106,52 +106,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Es folgt ein Programm, das von unseren Ingenieuren entwickelt wurde. Damit wechselt der Roboter selbständig seine <a object|power>Batterie</a> gegen eine vor ihm am Boden stehende aus."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Um dieses Programm auszuführen, wählen Sie das Programm <code>SwitchCell1</code> in der Liste der Programme die für den Roboter verfügbar sind (in der Ecke links unten auf Ihrem Bildschirm). Klicken Sie dann auf das Pfeil-Symbol <button 21/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // nimm die neue Batterie von vorn\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // und stelle sie hinten ab\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // nimm die Batterie vom Roboter\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // und stelle sie vorn ab\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // nimm die neue Batterie\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // und stelle sie auf den Roboter\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -108,52 +108,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Voilà un programme développé par nos ingénieurs pour échanger la <a object|power>pile</a> d'un robot, lorsque il est placé devant une pile posée au sol."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Pour exécuter ce programme, sélectionnez <code>EchangePile1</code> dans la liste des programmes disponibles sur le robot (à gauche de l'écran), puis cliquez sur l'icône flèche <button 21/> pour l'exécuter."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::EchangePile1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // prend pile neuve devant\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // et la pose derrière\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // prend la pile du robot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // et la pose devant\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // prend la pile neuve\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // et la met sur le robot\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -106,52 +106,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów. Umożliwia on prostszą wymianę <a object|power>ogniw elektrycznych</a>. Naładowane ogniwo elektryczne powinno znajdować się przed robotem, na ziemi."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Aby uruchomić ten program, zaznacz program <code>SwitchCell1</code> na liście dostępnych dla robota programów (w lewej dolnej części ekranu), a następnie kliknij symbol strzałki <button 21/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // podnieś nowe ogniwo z przodu\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // i zostaw je z tyłu\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // wyjmij ogniwo z robota\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // i zostaw je z przodu\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // podnieś nowe ogniwo\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // i włóż je do robota\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -106,52 +106,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr "Ниже приведен текст программы, написанной нашими инженерами. Она позволяет вам переключать <a object|power>энергетические батарейки</a>. Заряженные батарейки необходимо разместить на земле около бота."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr "Чтобы запустить программу, выберите программу <code>SwitchCell1</code> из списка программ, доступных для бота (в левом нижнем углу экрана), и щелкните на стрелке <button 21/>"
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // взять новыю батарейку\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // бросить ее за собой\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // взять у бота батарейку\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // сбросить ее перед собой\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // взять новую батарейку\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // установить ее в боте\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -106,41 +106,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Titanium ore"
|
|||
Resume.E text="Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/1_SwitchCell1.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=201 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -94,36 +94,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -94,38 +94,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -94,36 +94,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -94,36 +94,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -94,36 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Flying Drill #1"
|
|||
Resume.E text="Sharpen your flying skills."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/1_SwitchCell1_link.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=202 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
\b;Program(s) dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
|
@ -58,36 +58,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -58,38 +58,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -58,36 +58,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -58,36 +58,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программа(ы), отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -58,36 +58,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Flying Drill #2"
|
|||
Resume.E text="Sharpen your flying skills (cont'd)."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/1_SwitchCell1_link.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=203 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -100,74 +100,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Unten sehen Sie ein Programm, das von unseren Ingenieuren entwickelt wurde. Es erlaubt Ihnen, die <a object|power>Batterie</a> eines Roboters aufzuladen: er geht zum nächsten <a object|station>Kraftwerk</a>, wartet 5 Sekunden und kommt zu seiner Ausgangsposition zurück."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Bemerkung: Wenn Sie auf ein blau unterstrichenes Element im Programm klicken, wird Ihr SatCom einen Text anzeigen, der das Element erklärt. Die Zeilen nach einem doppelten Schrägstrich <code>//</code> sind nicht Teil des Programms, es sind Kommentare die Ihnen helfen sollen das Programm zu verstehen."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // Variable für Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // speichere Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);// orte das Kraftwerk\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zum Kraftwerk\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // warte 5 Sekunden\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // zurück zur Ausgangsposition\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -100,74 +100,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Nous avons réalisé un programme très simple mais efficace qui recharge la <a object|power>pile</a> d'un robot: il va sur la <a object|station>station de recharge</a> la plus proche, attend 5 secondes, puis revient à la position initiale."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Remarque: Les textes qui suivent une double barre oblique ne sont que des commentaires pour vous aider à comprendre le programme. En cliquant sur un élément du programme souligné en bleu, votre SatCom affiche un texte expliquant l'élément concerné."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> depart; // variable pour pos. initiale\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // info sur la station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tdepart = position; // mémorise position initiale\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|station>PowerStation</a>); // cherche station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va sur la station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // attend 5 secondes\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(depart); // revient à la pos. initiale\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -100,74 +100,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów. Umożliwia on naładowanie <a object|power>ogniwa elektrycznego</a> robota: idzie on do najbliższej <a object|station>stacji energetycznej</a>, czeka 5 sekund, a następnie wraca do pozycji wyjściowej."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Wskazówka: Kliknięcie elementu programu podkreślonego na niebiesko spowoduje wyświetlenie tekstu opisującego ten element na komunikatorze SatCom. Teksty po podwójnych ukośnikach <code>//</code> nie są częścią programu ale komentarzem pozwalającym na lepsze zrozumienie programu."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // zmienna pozycji startowej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o stacji energetycznej\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // zachowaj pozycję startową\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // znajdź stację\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do stacji\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // poczekaj 5 sekund\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // wróć do pozycji startowej\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -100,74 +100,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr "Ниже приведена программа, разработанная нашими инженерами. Она позволяет вам подзарядить <a object|power>батарейку</a> бота: она направляет бота к ближайшей <a object|station>электростанции</a>, заставляет его подождать 5 секунд, и вернуться к начальной позиции."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr "Сноска: Если вы щелкните на элеменете программы, выделенном синим цветом, ваш Сатком отобразит текст, описывающий этот элемент. Текст, идущий после двух косых <code>//</code> не является частью программы. Он просто комментирует содержание программы, чтобы вы могли понять ее суть."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // переменная начальной позиции.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об электростанции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // сохранить начальную позицию\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // искать станцию\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // идти к электростанции\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // подождать 5 секунд\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // возвратиться к начальной позиции.\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -100,61 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:20
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Black Box"
|
|||
Resume.E text="Discover crucial information left behind by the first expedition."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/2_Recharge1.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -70,42 +70,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,44 +70,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,42 +70,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,42 +70,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,42 +70,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="The Trap"
|
|||
Resume.E text="Explore a tropical paradise looking for an explosive device."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/2_Recharge1_link.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -86,84 +86,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Wir haben das Aufladeprogramm verbessert. Wenn er am <a object|station>Kraftwerk</a> ankommt, wartet der Roboter nicht genau 5 Sekunden, sondern nur so lange, bis sich die <a object|power>Batterie</a> vollständig aufgeladen hat. Wenn der Roboter an seiner Ausgangposition angekommen ist, gibt er eine Nachricht auf dem Bildschirm aus."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // Variable für Ausgangspos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // speichere Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // orte Kraftwerk\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zum Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // warte bis voll geladen\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // zurück zur Ausgangsposition\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Aufladen beendet.\"); //Meldung\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -86,84 +86,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Nous avons amélioré le programme de recharge. Maintenant, lorsque le robot arrive sur la <a object|station>station de recharge</a>, il n'attend plus un temps fixe de 5 secondes, mais seulement jusqu'à ce que sa <a object|power>pile</a> soit pleine. Une fois que la recharge est terminée et que le robot est revenu à la position initiale, il affiche un message à l'écran."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> depart; // variable pour pos. initiale\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // info sur la station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tdepart = position; // mémorise position initiale\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|station>PowerStation</a>); // cherche station \n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va sur station de recharge\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // attend pile pleine\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(depart); // retourne à la pos. initiale\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge terminée\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -86,84 +86,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Usprawniliśmy program ładowania ogniw. Po dotarciu do <a object|station>stacji energetycznej</a> robot nie czeka już dokładnie 5 sekund, ale tylko do czasu pełnego naładowania <a object|power>ogniwa elektrycznego</a>. Po powrocie na pozycję wyjściową robot wyświetla komunikat na ekranie."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // zmienna pozycji startowej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o stacji energetycznej\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // zachowaj pozycję startową\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // znajdź stację\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do stacji energetycznej\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // poczekaj aż się naładuje\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // wróć do pozycji startowej\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Ładowanie zakończone\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -86,84 +86,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr "Мы улучшили программу подзарядки. Когда он прибывает на <a object|station>электростанцию</a>, бот не ждет именно 5 секунд, а только до того момента, когда <a object|power>батареи</a> полностью зарядятся. После того, как бот вернется в начальную позицию, на экране появляется сообщение."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // переменная начальной позиции.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об электростанции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // сохранить начальную позицию\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // искать станцию\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // идти к электростанции\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать окончания зарядки\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // вернуться в начальную позицию.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Зарядка проведена\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -84,66 +84,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||
"\t{\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:23
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="On the Offensive"
|
|||
Resume.E text="Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/3_Recharge2.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
|
@ -76,48 +76,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,50 +76,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,48 +76,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,48 +76,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,48 +76,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Shooting Drill #1"
|
|||
Resume.E text="Sharpen your flying and shooting skills."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/3_Recharge2_link.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -64,48 +64,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,50 +64,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,48 +64,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,48 +64,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,48 +64,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Black Box"
|
|||
Resume.E text="Explore the underwater world looking for another black box."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/3_Recharge2.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -76,94 +76,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Unten sehen Sie eines der Programme, die von unseren Ingenieuren entwickelt wurden.\\Es instruiert einen <a object|botgr>Transporter</a> die nächste Einheit <a object|titanore>Titanerz</a> zu holen und sie auf dem <a object|convert>Titankonverter</a> zu platzieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Um dieses Programm auszuführen, wählen Sie das Programm <code>CollectTitanium1</code> in der Liste der Programme die für den Roboter verfügbar sind (in der Ecke links unten auf Ihrem Bildschirm). Klicken Sie dann auf das Pfeil-Symbol <button 21/>. Sie können das Programm jederzeit stoppen um selbst die Kontrolle zu übernehmen. Drücken Sie dazu auf die Stop-Schaltfläche <button 8/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variablen deklarieren.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Objekte\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Gehe zum Titanerz und greife es.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// suche nach Titanerz\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dessen Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // greife das Titanerz\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Gehe zum Titankonverter und lege es ab.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // orte den Konverter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dieser Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // lege das Titanerz ab\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // gehe 2.5m zurück\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,94 +76,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Voilà un programme développé par nos ingénieurs pour les <a object|botgr>robots déménageurs</a>. Le robot va chercher le <a object|titanore>minerai de titanium</a> le plus proche puis le dépose sur le <a object|convert>convertisseur</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Pour exécuter ce programme, sélectionnez-le dans la liste des programmes disponibles sur le robot (à gauche de l'écran), puis cliquez sur l'icône flèche <button 21/> pour l'exécuter. Vous pouvez à tout moment arrêter le programme avec le bouton stop <button 8/> pour reprendre le contrôle."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ApporteTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Définition des variables.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> chose; // déclaration de variable\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Va vers le minerai et le prend.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a object|titanore>TitaniumOre</a>);// cherche le minerai\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend le titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Va vers le convertisseur et pose le minerai.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(Converter);// cherche le convertisseur\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // pose le titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // recule de 2.5m\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,96 +76,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów.\n"
|
||||
"Poleca on <a object|botgr>transporterowi</a> wziąć najbliższą porcję <a object|titanore>rudy </a> i dostarczyć ją do <a object|convert>huty</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Aby uruchomić ten program, zaznacz program <code>CollectTitanium1</code> na liście dostępnych dla robota programów (w lewej dolnej części ekranu), a następnie kliknij symbol strzałki <button 21/>. W każdej chwili można zatrzymać program i przejąć nad nim kontrolę, klikając przycisk stop <button 8/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Definicja zmiennej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Idź do rudy tytanu i podnieś ją\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// znajdź rudę tytanu\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // podnieś porcję rudy\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Idź do huty i zostaw rudę\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // znajdź hutę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw rudę\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // cofnij się o 2,5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,96 +76,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ниже приведен текст программы, написанной одним из наших инженеров.\n"
|
||||
"Она инструктирует <a object|botgr>сборщика</a> взять ближайший кусок <a object|titanore>титановой руды</a> и разместить его в <a object|convert>преобразователе</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr "Чтобы запустить программу, выберите программу <code>CollectTitanium1</code> из списка программ, доступных для бота (в левом нижнем углу экрана), и щелкните на стрелке <button 21/>. Вы можете в любой момент остановить программу и взять управление в свои руки, нажав кнопку стоп <button 8/>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Задание переменной.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объектах\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Перейти к тиатновой руде и взять ее.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// искать титановую руду\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять титан\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Перейти к преобразователю и сбросить руду.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // искать преобразователь\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // сбросить титан\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // отойти назад на 2.5 м\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -76,78 +76,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:24
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:25
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:28
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Viruses"
|
|||
Resume.E text="A new bug threatens all your systems."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/4_CollectTitanium1.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -70,118 +70,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unten sehen Sie eines der Programme, die von unseren Ingenieuren entwickelt wurden.\n"
|
||||
"Eine verbesserte Version des letzten Programms: der <a object|botgr>Transporter</a> macht auf dem Rückweg vom Konverter, falls notwendig, einen Stopp beim <a object|station>Kraftwerk</a>, um seine Batterie aufzuladen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Dieses Programm funktioniert auch mit <a object|botgj>Jettransportern</a>, falls sich der <a object|derrick>Bohrturm</a> auf einer anderen Insel als der <a object|convert>Titankonverter</a> befindet."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variablen deklarieren.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // Info über Objekte\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Gehe zum Titanerz und greife es.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// suche nach Titanerz\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dessen Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // greife das Titanerz\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Gehe zum Titankonverter und lege es ab.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // orte den Konverter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe zu dieser Position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // lege das Titanerz ab\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // gehe 2,5m zurück\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) Ist die Batterie halb leer, dann aufladen.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // ist es so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // suche Kraftwerk\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // gehe dort hin\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // warte\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:32
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:33
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:35
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:36
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:37
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:38
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,116 +70,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr "Voilà une version améliorée du programme précédent. En effet, le robot refait le plein d'énergie sur une <a object|station>station de recharge</a> après avoir déposé le minerai, si nécessaire."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Ce programme fonctionne aussi avec des <a object|botgj>déménageurs volants</a>, dans le cas où le <a object|derrick>derrick</a> serait sur une autre île que le <a object|convert>convertisseur</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::ApporteTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Définition des variables.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a>\tchose; // déclaration variable\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Va vers le minerai et le prend.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>); // cherche le minerai\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // prend le titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Va vers le convertisseur et pose le minerai.\n"
|
||||
"\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // cherche convertisseur\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va à la position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // pose le titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // recule de 2.5 m.\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 4) Si pile à moitié déchargée, va recharger.\n"
|
||||
"\tif ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 0.5 ) \n"
|
||||
"\t{ // si oui:\n"
|
||||
"\t\tchose = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // cherche station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(chose.position); // va recharger\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // attend\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:32
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:33
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:35
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>ApporteTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:36
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:37
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:38
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,118 +70,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniżej znajdziesz jeden z programów napisanych przez naszych inżynierów.\n"
|
||||
"Poprzedni program został usprawniony: jeśli to konieczne <a object|botgr>transporter</a> w drodze powrotnej odwiedza <a object|station>stację energetyczną</a> w celu naładowania ogniwa elektrycznego."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Program ten działa również na <a object|botgj>transporterze latającym</a>, co może być konieczne jeśli <a object|derrick>kopalnia</a> jest na innej wyspie niż <a object|convert>huta</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Definicja zmiennej\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // informacja o obiekcie\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Idź do rudy tytanu i podnieś ją\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// znajdź rudę tytanu\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // podnieś porcję rudy\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Idź do huty i zostaw rudę\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // znajdź hutę\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź do pozycji\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // zostaw rudę\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // cofnij się o 2,5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) Naładuj ogniwo elektryczne, jeśli jest w połowie zużyte\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // jeśli tak:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // znajdź stację energetyczną\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // idź tam\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // poczekaj\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:32
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:33
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:35
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:36
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:37
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:38
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,118 +70,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ниже приведен текст программы, написанной одним из наших инженеров.\n"
|
||||
"Улучшение предыдущей программы: <a object|botgr>сборщик</a> на своем пути от преобразователя останавливается, если в этом возникает необходимость, около <a object|station>электростанции</a>, чтобы подзарядить свою энергетическую батарейку."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr "Эта программа также работает для <a object|botgj>крылатых сборщиков</a>, если <a object|derrick>деррики</a> расположены не на том же самом острове, что и <a object|convert>преобразователь</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Задание переменной.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // информация об объектах\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Перейти к тиатновой руде и взять ее.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// искать титановую руду\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // взять титан\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Перейти к преобразователю и сбросить руду.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // искать преобразователь\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти к месту\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // сбросить титан\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // отойти назад на 2.5 м\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) Если энергетическая батарейка пуста, подзарядить.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // если так:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // искать станцию\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // перейти туда\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // ждать\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:32
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:33
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:35
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:36
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:37
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:38
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,92 +70,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Source code
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||
"{\n"
|
||||
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||
"\t\t\n"
|
||||
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||
"\t{ // if so:\n"
|
||||
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||
"\t}\n"
|
||||
"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:32
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:33
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:35
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:36
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:37
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:38
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="Subterranean strategy"
|
|||
Resume.E text="Use the planet's resources to combat the virus-spreading worms."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/5_CollectTitanium2.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
|
@ -64,60 +64,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,62 +64,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>ApporteTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>ApporteTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,60 +64,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,60 +64,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -64,60 +64,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="System Failure"
|
|||
Resume.E text="Pursue a rogue bot."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/5_CollectTitanium2_link.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
|
@ -70,60 +70,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,62 +70,6 @@ msgstr "Voir aussi"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Commandes</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programmes envoyés par Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne vous avons envoyé aucun programme pour cette mission.\n"
|
||||
"A vous de faire ceux qui peuvent vous rendre service!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Résumé des programmes déjà reçus:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>ApporteTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>ApporteTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>EchangePile1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,60 +70,6 @@ msgstr "Zobacz również"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Sterowanie</a> i <a cbot>Język CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Programy przysłane z Houston"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Nie napisaliśmy żadnego programu specjalnie dla tej misji. Jednakże możesz napisać własny program, jeśli uważasz, że przyda się on podczas tej misji."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Lista programów przysłanych w poprzednich misjach:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,60 +70,6 @@ msgstr "См. также"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Архивы"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -70,60 +70,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ Title.E text="The Lost Valley"
|
|||
Resume.E text="Explore a foggy and perilous valley."
|
||||
Instructions name="%lvl%/help/help.%lng%.txt"
|
||||
Satellite name="%lvl%/help/report.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="%lvl%/help/prog.%lng%.txt"
|
||||
Loading name="programs/5_CollectTitanium2_link.txt"
|
||||
SoluceFile name="%lvl%/help/soluce.%lng%.txt"
|
||||
HelpFile name="cbot.txt"
|
||||
EndingFile win=-1 lost=0
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
\b;Programs dispatched by Houston
|
||||
We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful.
|
||||
|
||||
\b;Archives
|
||||
Index of the programs dispatched in former missions:
|
||||
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium2\u mlcrys2;\n;
|
||||
o \c;\l;CollectTitanium1\u mlcrys1;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge2\u mltropi3;\n;
|
||||
o \c;\l;Recharge1\u mllune4;\n;
|
||||
o \c;\l;SwitchCell1\u mllune1;\n;
|
|
@ -58,60 +58,6 @@ msgstr "Siehe auch"
|
|||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||
msgstr "Die <a command>Steuerung</a> und die <a cbot>CBOT-Sprache</a>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||
msgstr "Von Houston übermittelte Programme"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||
msgstr "Wir haben für diese Mission kein spezielles Programm entwickelt. Allerdings können Sie Ihre eigenen Programme schreiben, falls Sie glauben, es wäre sinnvoll."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||
msgstr "Index der Programme, die in vorhergehenden Missionen gesendet wurden:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/prog.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/report.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue