B-CE
|
b4d64b261a
|
Upd i18n fr : complete & uniformize (+ fixup bad links)
Bots
Déménageur -> Préhenseur ( except for some level titles)
shooter -> tireur
phazer -> hachoir
...
Buildings
Fabrique de robots -> Usine de robots
convertisseur -> raffinerie
borne d'information -> station relais
...
Objects
batterie (standard)
pile nucléaire
Titanium (cube(s)) -> (bloc(s) de) titane [+FIXUP some bad links]
...
|
2019-06-25 20:26:33 +02:00 |
B-CE
|
448d3129bc
|
Fixup for pt (to validate)
|
2019-06-25 12:46:53 +02:00 |
tomangelo
|
259465038b
|
Merge pull request #34 from nextghost/dev-czech
Czech translation
|
2018-09-08 22:03:50 +02:00 |
Martin Doucha
|
ca260cc9c3
|
Translate challenges chapter 2
|
2018-08-02 16:47:56 +02:00 |
José Robson Mariano Alves
|
8597221e4d
|
Translation to Brazilian Portuguese
|
2018-05-15 18:30:32 -03:00 |
José Robson Mariano Alves
|
ca98ffa7c6
|
Translate to Brazilian Portuguese
|
2018-05-15 11:03:14 -03:00 |
José Robson Mariano Alves
|
348544a7d7
|
Update to brazilian portuguese
|
2018-04-17 19:16:50 -03:00 |
José Robson Mariano Alves
|
70c8f95f65
|
Translating to Brazilian Portuguese
|
2018-04-04 13:24:32 -03:00 |
Martin Doucha
|
634192640b
|
Translate exercises chapter 6 and 7
|
2018-03-31 21:42:01 +02:00 |
Martin Doucha
|
1636cf3da2
|
Translate exercises chapter 5
|
2018-03-25 16:01:42 +02:00 |
Martin Doucha
|
2fb1d28181
|
Translate exercises chapter 4
|
2018-03-22 23:05:14 +01:00 |
Martin Doucha
|
a29a252fe0
|
Translate exercises chapter 3
|
2018-03-17 13:30:55 +01:00 |
Martin Doucha
|
7e2fdbebd6
|
Translate exercises chapter 2
|
2018-03-10 19:39:12 +01:00 |
Martin Doucha
|
c115262076
|
Translate exercises chapter 1 and generic help
|
2018-03-03 21:06:27 +01:00 |
RaptorParkowsky
|
cd81b57ae9
|
Replaced all Barriers to Barricades in Massacre levels
|
2017-05-24 13:10:22 +02:00 |
Ashwalker
|
764788968b
|
Check all mission descriptions for unallowed characters in polish alphabet to find typos. (#29)
|
2017-05-22 11:00:06 +02:00 |
Roman Vasin
|
c5c1281db0
|
Updated Russian translations (#27)
|
2017-05-22 10:59:32 +02:00 |
krzys-h
|
60fb1c5dc1
|
Fixed spelling error in exercise 1.7 (colobot/colobot#794)
|
2016-07-04 13:21:41 +02:00 |
krzys-h
|
7099929783
|
Removed some weird ¦ characters from SatCom
|
2015-08-18 22:33:59 +02:00 |
krzys-h
|
57478f17b8
|
Added script4Runnable=false in exercises, closes colobot/colobot#493
|
2015-07-09 23:08:39 +02:00 |
Piotr Dziwinski
|
0cfb8d1e08
|
Imported German translations in level files
|
2015-05-17 10:31:58 +02:00 |
Piotr Dziwinski
|
802d2e31e7
|
Regenerated po files
|
2015-05-12 21:04:41 +02:00 |
tomangelo2
|
e4c83e0c03
|
Replaced track= to filename=, fixing issue #463
|
2015-04-22 01:26:44 +02:00 |
krzys-h
|
b29aa97512
|
Updated Polish translation, marked everything else as fuzzy
|
2014-11-13 17:31:00 +01:00 |
Gergely Polonkai
|
c8b93bf8f9
|
Fix description of Spiders 2 level
I don’t speak Polish, but it seems to me that it will break the Polish
translation (or doesn’t mrówek mean ants?).
|
2014-11-13 00:53:57 +01:00 |
krzys-h
|
617140ad6b
|
Updated charset in .pot files
|
2014-11-01 15:09:36 +01:00 |
Piotr Dziwinski
|
8cff74d798
|
Align po files after refactoring
|
2014-09-21 12:25:00 +02:00 |
Piotr Dziwinski
|
d70d5bc9de
|
Remove unused po files
|
2014-09-21 12:25:00 +02:00 |
Piotr Dziwinski
|
63c8685a61
|
Align level translations
|
2014-09-21 12:24:59 +02:00 |
Piotr Dziwinski
|
83c923a3d1
|
Remove code prefix from translations
|
2014-09-21 12:24:59 +02:00 |
Piotr Dziwinski
|
609b46416b
|
Align chapter title translations
* align files to new format
* add missing translations
|
2014-09-21 12:24:59 +02:00 |
krzys-h
|
0dc7f6100b
|
Reorganized level files (again)
This time also moved some help files around
|
2014-09-21 12:24:54 +02:00 |