Removed some weird ¦ characters from SatCom

coolant-mod
krzys-h 2015-08-18 22:33:59 +02:00
parent 2ee08c5397
commit 7099929783
63 changed files with 414 additions and 414 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
\b;Instruction \c;abstime\n;
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;abstime ( );\n;
Return the time in seconds elapsed since the beginning of the mission.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
\b;Instruction \c;close\n;
Close a file opened previously with \c;\l;open\u cbot\open;\n;. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class; therefore you cannot write \c;close()\n; but only \c;handle.close()\n;¦:
Close a file opened previously with \c;\l;open\u cbot\open;\n;. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class; therefore you cannot write \c;close()\n; but only \c;handle.close()\n;:
\c;
\s; handle.close();
\n;

View File

@ -3,7 +3,7 @@ The deletefile instruction deletes an existing file in the files/ folder.
Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;deletefile ( filename );\n;
\t;See also

View File

@ -1,11 +1,11 @@
\b;Instruction \c;deleteinfo\n;
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;deleteinfo ( name, power );\n;
Delete an existing information in the closest \l;information exchange post\u object\exchange;.
\t;name: \c;string\n;
Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks "¦".
Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks "".
\t;power: \c;float\n;
Power of the transmitter, which corresponds to the maximal distance between the sender and the exchange post. If the distance is longer, the information won't be deleted. Default value is 10 metres.

View File

@ -1,9 +1,9 @@
\b;Instruction \c;eof\n;
Test the end of file condition of an open file. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class; therefore you cannot write \c;eof()\n; but only \c;handle.eof()\n;¦:
Test the end of file condition of an open file. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class; therefore you cannot write \c;eof()\n; but only \c;handle.eof()\n;:
\c;
\s; if ( handle.eof() )
\n;
Example¦:
Example:
\c;
\s; while ( not handle.eof() )
\s; {

View File

@ -2,7 +2,7 @@
The \c;errmode();\n; instruction allows you to chose if the program should stop when an error occurs in one of the following instructions: \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;, \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;grab\u cbot\grab;\n;, \c;\l;drop\u cbot\drop;\n;, etc.
\b;For specialists
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;errmode ( mode );\n;
Normally the program is stopped when an error occurs. If you use the instruction \c;errmode(0);\n; at the beginning of the program, the instructions listed above return a value different from zero if the instruction could not be performed.
@ -12,14 +12,14 @@ Error treatment mode.
\c;0\n; -> continues program execution and returns a non zero value
\c;1\n; -> stops the program (default behavior)
Example 1¦:
Example 1:
\s;\c;errmode(0);
\s;while ( goto(pos) != 0 )
\s;{
\s; wait(2);
\s;}
\n;
Example 2¦:
Example 2:
\s;\c;errmode(0);
\s;int err;
\s;err = goto(pos);

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Use the syntax above for declaring a file handle. You must use () to create an i
Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder.
\b;For specialists
\c;file\n; is actually not a simple type but a class. \c;open\n;, \c;close\n;, \c;writeln\n; etc. are methods of the \c;file\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.method()\n;¦:
\c;file\n; is actually not a simple type but a class. \c;open\n;, \c;close\n;, \c;writeln\n; etc. are methods of the \c;file\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.method()\n;:
\c;
\s; handle.open("test.txt", "w");
\s; handle.close();

View File

@ -1,5 +1,5 @@
\b;Instruction \c;flatground\n;
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;flatground ( center, rmax );\n;
Calculates the maximal radius of a flat zone on which a building ca be built.

View File

@ -1,9 +1,9 @@
\b;Instruction \c;open\n;
Open a text file in the files/ folder. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.open()\n;¦:
Open a text file in the files/ folder. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.open()\n;:
\c;
\s; handle.open("test.txt", "w");
\n;
To open a file, proceed as follows¦:
To open a file, proceed as follows:
\c;
\s; file handle();
\s; handle.open("filename", "w");

View File

@ -23,7 +23,7 @@ If you pass a \l;class\u cbot\class; instance as parameter to a function, the fu
\s; item.a = 33; // modifie the local instance
\s;}
\n;
Calling the fucntion \c;Test()\n;¦:
Calling the fucntion \c;Test()\n;:
\c;\s;{
\s; MyClass toto();
\s; Test(toto);
@ -32,7 +32,7 @@ Calling the fucntion \c;Test()\n;¦:
\n;
The instance containing the field \c;a = 33\n; is referenced only by the newly created instance \c;item\n; inside the fucntion \c;Test\n;. At the end of \c;Test\n; this newly created instance referenced by \c;item\n; is automatically deleted.
A function can return an instance¦:
A function can return an instance:
\c;\s;MyClass Test2( )
\s;{
\s; MyClass item = new MyClass();

View File

@ -1,5 +1,5 @@
\b;Instruction \c;public\n; (for specialists)
This instruction has two distinct purposes¦:
This instruction has two distinct purposes:
1) Make a function available to other bots.
2) Make a class member accessible from outside the class definition.
@ -7,7 +7,7 @@ This instruction has two distinct purposes¦:
\b;Instruction \c;public\n; for functions
If you put \c;public\n; before a \l;function\u cbot\function; definition, you can make the function available to programs in other bots in the same mission.
For example in the first bot we would have¦:
For example in the first bot we would have:
\c;
\s;public void object::Segment(float dist, float angle)
\s;{
@ -15,7 +15,7 @@ For example in the first bot we would have¦:
\s; turn(angle);
\s;}
\n;
And in another bot we would have¦:
And in another bot we would have:
\c;
\s;extern void object::Square( )
\s;{

View File

@ -1,14 +1,14 @@
\b;Instruction \c;readln\n;
Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.readln()\n;¦:
Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.readln()\n;:
\c;
\s; s = handle.readln();
\n;
The file must have been opened for reading (\c;"r"\n;) with the \c;\l;open\u cbot\open;\n; instruction. \c;readln\n; returns the string containing the whole line but without the end of line characters 0x0D (CR) and 0x0A (LF).
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;string = handle.readln ( );\n;
Example¦:
Example:
\c;
\s; string s;
\s; s = handle.readln();

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Syntax:
Retrieves an information from the closest \l;information exchange post\u object\exchange;.
\t;name: \c;string\n;
Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks "¦".
Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks "".
\t;power: \c;float\n;
Power of the receiver, which corresponds to maximal distance between the receiver and the exchange post. If the distance is longer, no information is received. Default value is 10 metres.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
\b;Instruction \c;send\n;
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;send ( name, value, power );\n;
Sends an information to the closest \l;information exchange post\u object\exchange;.
\t;name: \c;string\n;
Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks "¦".
Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks "".
If there is any information having this name, a new entry is created, as far as the total number of entries does not exceed 10. If there is already an information having this name, value is simply replaced by the new.
\t;value: \c;float\n;

View File

@ -1,7 +1,7 @@
\b;Instruction \c;strfind\n;
Find a substring in a string and returns the position of the first substring found or \l;nan\u cbot\nan; if the substring has not been found.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strfind ( string, sub );\n;
\t;string: \c;\l;string\u cbot\string;\n;
@ -10,7 +10,7 @@ String we are searching in.
\t;sub: \c;\l;string\u cbot\string;\n;
Substring we are searching for.
Examples¦:
Examples:
\s;\c; int pos = strfind("abcdef", "ab"); // pos will be 0
\s; int pos = strfind("abcdef", "de"); // pos will be 3
\s; int pos = strfind("abcdef", "xy"); // pos will be \l;nan\u cbot\nan;

View File

@ -13,13 +13,13 @@ You can append two strings with the \c;+\n; operator :
Returns the string:
\s;\c; "Good morning, Sir"
\n;
If you want to put a quotation mark (") or a backslash (\) in a string you must write¦:
If you want to put a quotation mark (") or a backslash (\) in a string you must write:
\s;\c;"This is \"very\" important"
\n;which will result in the string \c; This is "very" important.
\s;\c;"%user%\\ant.txt"
\n;will result in \c;%user%\ant.txt
\n;
Following instructions can be used with strings¦:
Following instructions can be used with strings:
\c;\l;strlen\u cbot\strlen; \n;Get string length
\c;\l;strleft\u cbot\strleft; \n;Extract left part
\c;\l;strright\u cbot\strright; \n;Extract right part

View File

@ -1,13 +1,13 @@
\b;Instruction \c;strleft\n;
Extracts the first (that is, leftmost) characters from a string.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strleft ( string, len );\n;
\t;len: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Number of characters to be extracted.
Examples¦:
Examples:
\s;\c; string s = strleft("abcdef", 2); // s is "ab"
\s; string s = strleft("abc", 10); // s is "abc"
\n;

View File

@ -1,10 +1,10 @@
\b;Instruction \c;strlen\n;
Get the length of a string.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strlen ( string );\n;
Examples¦:
Examples:
\s;\c; int len = strlen("abc"); // len is 3
\s; int len = strlen(""); // len is 0
\s; if ( strlen(s) == 0 ) // is string empty ?

View File

@ -1,10 +1,10 @@
\b;Instruction \c;strlower\n;
Convert all characters in a string to lowercase.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strlower ( string );\n;
Examples¦:
Examples:
\s;\c; string s = strlower("Abc"); // s is "abc"
\n;
\t;See also

View File

@ -1,7 +1,7 @@
\b;Instruction \c;strmid\n;
Extracts a substring of a given length starting at a given position from a string.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strmid ( string, pos, len );\n;
\t;pos: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
@ -10,7 +10,7 @@ The index of the first character that is to be included in the extracted substri
\t;len: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Number of characters to be extracted.
Examples¦:
Examples:
\s;\c; string s = strmid("abcdef", 1, 2); // s is "bc"
\s; string s = strmid("abcdef", 4, 5); // s is "ef"
\s; string s = strmid("abcdef", 9, 2); // s is ""

View File

@ -1,13 +1,13 @@
\b;Instruction \c;strright\n;
Extracts the last (that is, rightmost) characters from a string.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strright ( string, len );\n;
\t;len: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Number of characters to be extracted.
Examples¦:
Examples:
\s;\c; string s = strright("abcdef", 2); // s is "ef"
\s; string s = strright("abc", 10); // s is "abc"
\n;

View File

@ -1,10 +1,10 @@
\b;Instruction \c;strupper\n;
Convert all characters in a string to uppercase.
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strupper ( string );\n;
Examples¦:
Examples:
\s;\c; string s = strupper("Abc"); // s is "ABC"
\n;
\t;See also

View File

@ -1,14 +1,14 @@
\b;Instruction \c;strval\n;
Convert a string to a number. Don't confuse the string \c;"45"\n; that contains actually the two characters \c;4\n; and \c;5\n; and the number \c;45\n;.
Examples¦:
Examples:
\s;\c; string s = "45"+"12"; // s contains "4512"
\s; float n = 45 + 12; // n contains 67
\n;
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;strval ( string );\n;
\n;
Examples¦:
Examples:
\s;\c; float n = strval("1.23"); // n is 1.23
\s; float n = strval("12abc45"); // n is 12
\s; float n = strval("abc"); // n is 0

View File

@ -15,7 +15,7 @@ The following example illustrates the problem:
\s; }
\s;}
\n;
What happens if two bots execute the \c;inc\n; method at the same time¦?
What happens if two bots execute the \c;inc\n; method at the same time?
Both of them will execute \c;val=nb\n; and wait 2 seconds so both of them will have \c;val=33\n;. With \c;synchronized\n; the first bot starts execution with \c;val=33\n; and then waits 2 seconds and returns. Only once the first bot has returned from the \c;inc\n; method, the second bot will be allowed to enter the \c;inc\n; method and therefore the second bot will always have \c;val=34\n;.
You can have more than one synchronized method in your \l;class\u cbot\class; in order to prevent simultaneous execution across more than one method. In other words: as long as a bot's program is inside a synchronized method, no other bot can enter any synchronized method of the same class.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
\b;Instruction \c;testinfo\n;
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;testinfo ( name, power );\n;
Tests if an information exists in the closest \l;information exchange post\u object\exchange;.
\t;name: \c;string\n;
Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks "¦".
Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks "".
\t;power: \c;float\n;
Power of the transmitter, which corresponds to the maximal distance between the transmitter and the exchange post. If the distance is longer, the function returns \c;false\n;. Default value is 10 metres.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
\b;Instruction \c;writeln\n;
Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.writeln()\n;¦:
Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the \c;\l;file\u cbot\file;\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.writeln()\n;:
\c;
\s; handle.writeln("abc");
\n;
The file must have been opened for writing (\c;"w"\n;) with the \c;\l;open\u cbot\open;\n; instruction. The line will automatically be terminated by the end of line characters 0x0D (CR) and 0x0A (LF).
Syntax¦:
Syntax:
\s;\c;handle.writeln ( string );\n;
Examples¦:
Examples:
\c;
\s; writeln("Line of text");

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/errmode.txt:5 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/send.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/testinfo.txt:2 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax¦:"
msgid "Syntax:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/close.txt:2
#, no-wrap
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>¦:"
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/delinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr ""
#. type: \t; header
@ -931,7 +931,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/errmode.txt:5 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/send.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/testinfo.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr ""
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:2
#, no-wrap
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>¦:"
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:6 ../E/readln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Example¦:"
msgid "Example:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:15
#, no-wrap
msgid "Example 1¦:"
msgid "Example 1:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:22
#, no-wrap
msgid "Example 2¦:"
msgid "Example 2:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>¦:"
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:2
#, no-wrap
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>¦:"
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:6
#, no-wrap
msgid "To open a file, proceed as follows¦:"
msgid "To open a file, proceed as follows:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#: ../E/pointer.txt:26
#, no-wrap
msgid ""
"Calling the fucntion <code>Test()</code>¦:\n"
"Calling the fucntion <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
msgstr ""
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
#: ../E/pointer.txt:35
#, no-wrap
msgid ""
"A function can return an instance¦:\n"
"A function can return an instance:\n"
"<c/><s/>MyClass Test2( )"
msgstr ""
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:2
#, no-wrap
msgid "This instruction has two distinct purposes¦:"
msgid "This instruction has two distinct purposes:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:10
#, no-wrap
msgid "For example in the first bot we would have¦:"
msgid "For example in the first bot we would have:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:18
#, no-wrap
msgid "And in another bot we would have¦:"
msgid "And in another bot we would have:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/readln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>¦:"
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: ../E/send.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\".\n"
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\".\n"
"If there is any information having this name, a new entry is created, as far as the total number of entries does not exceed 10. If there is already an information having this name, value is simply replaced by the new."
msgstr ""
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/strfind.txt:13 ../E/strleft.txt:10 ../E/strlen.txt:7 ../E/strlower.txt:7 ../E/strmid.txt:13 ../E/strright.txt:10 ../E/strupper.txt:7 ../E/strval.txt:4 ../E/strval.txt:11 ../E/writeln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Examples¦:"
msgid "Examples:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/string.txt:16
#, no-wrap
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write¦:"
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr ""
#: ../E/string.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"Following instructions can be used with strings¦:\n"
"Following instructions can be used with strings:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Get string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extract left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extract right part\n"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr ""
#: ../E/synchro.txt:18
#, no-wrap
msgid ""
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time¦?\n"
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time?\n"
"Both of them will execute <code>val=nb</code> and wait 2 seconds so both of them will have <code>val=33</code>. With <code>synchronized</code> the first bot starts execution with <code>val=33</code> and then waits 2 seconds and returns. Only once the first bot has returned from the <code>inc</code> method, the second bot will be allowed to enter the <code>inc</code> method and therefore the second bot will always have <code>val=34</code>."
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/writeln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>:"
msgstr ""
#. type: Source code

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Anweisung <code>abstime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/errmode.txt:5 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/send.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/testinfo.txt:2 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax¦:"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
#. type: Source code
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Anweisung <code>close</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/close.txt:2
#, no-wrap
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>¦:"
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>:"
msgstr "Schließt eine Datei, die vorher mit <code><a cbot|open>open</a></code> geöffnet wurde. Dies ist eine Methode der Klasse <code><a cbot|file>file</a></code>; schreiben Sie deshalb nicht <code>close()</code> sondern immer <code>handle.close()</code>:"
#. type: Source code
@ -957,8 +957,8 @@ msgstr "name: <code><a cbot|string>string</a></code>"
#. type: Plain text
#: ../E/delinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Name der Information, die gelöscht werden soll. Dieser Name ist ein String (Zeichenkette): er muss also in Anführungszeichen \"¦\" geschrieben werden."
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Name der Information, die gelöscht werden soll. Dieser Name ist ein String (Zeichenkette): er muss also in Anführungszeichen \"\" geschrieben werden."
#. type: \t; header
#: ../E/delinfo.txt:10 ../E/receive.txt:10 ../E/send.txt:14 ../E/testinfo.txt:10
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Für Spezialisten"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/errmode.txt:5 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/send.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/testinfo.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
"Be careful not to confuse the instruction <c/>do { } while ( );<n/> with the instruction <code><a cbot|while>while</a> ( ) { }</code>; the latter tests the condition before the instructions in the block are executed. "
msgstr ""
"Mit dieser Anweisung können Sie mehrmals die Anweisungen in dem <a cbot|bloc>Block</a> ausführen. Die Anweisungen werden mindestens einmal ausgeführt, da die Bedingung erst nachher getestet wird.\n"
"Verwechseln Sie nicht die Anweisung <c/>do¦{¦}¦while¦(¦);<n/> mit der Anweisung <code><a cbot|while>while</a>¦(¦)¦{¦}</code>. Letztere testet die Bedingung, bevor die Anweisungen im Block ausgeführt werden. "
"Verwechseln Sie nicht die Anweisung <c/>do{}while();<n/> mit der Anweisung <code><a cbot|while>while</a>(){}</code>. Letztere testet die Bedingung, bevor die Anweisungen im Block ausgeführt werden. "
#. type: \t; header
#: ../E/do.txt:12 ../E/for.txt:13 ../E/while.txt:30
@ -1216,13 +1216,13 @@ msgstr "Achtung"
#: ../E/do.txt:23
#, no-wrap
msgid "Always put a <a cbot|term>semicolon</a> at the end of the line <code>while ( )</code>."
msgstr "Im Gegensatz zur <code><a cbot|while>while</a>¦(¦)¦{¦}</code>-Schleife braucht es hier einen <a cbot|term>Strichpunkt</a> am Ende der <code>while¦(¦)</code>-Zeile."
msgstr "Im Gegensatz zur <code><a cbot|while>while</a>(){}</code>-Schleife braucht es hier einen <a cbot|term>Strichpunkt</a> am Ende der <code>while()</code>-Zeile."
#. type: Plain text
#: ../E/do.txt:25
#, no-wrap
msgid "The instructions <code><a cbot|break>break</a></code> and <code><a cbot|continue>continue</a></code> can be useful inside a block following the instruction <code>do { }</code>."
msgstr "Die Anweisungen <code><a cbot|break>break</a></code> und <code><a cbot|continue>continue</a></code> können im Block einer <code>do¦{¦}</code>-Anweisung eingesetzt werden."
msgstr "Die Anweisungen <code><a cbot|break>break</a></code> und <code><a cbot|continue>continue</a></code> können im Block einer <code>do{}</code>-Anweisung eingesetzt werden."
#. type: \b; header
#: ../E/drop.txt:1
@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "Anweisung <code>eof</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:2
#, no-wrap
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>¦:"
msgstr "Testet, ob eine geöffnete Datei zu Ende gelesen wurde. Dies ist eine Methode der <code><a cbot|file>file</a></code>-Klasse. Sie können also nicht einfach <code>eof()</code> schreiben, sondern müssen immer eine Variable vom Typ <code>file</code> gefolgt von einem Punkt und der Anweisung <code>eof()</code> schreiben, z.B. <code>handle.eof()</code>¦. In diesem Beispiel wird so lange eine Zeile aus der Datei gelesen, bis das Ende der Datei erreicht ist:"
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>:"
msgstr "Testet, ob eine geöffnete Datei zu Ende gelesen wurde. Dies ist eine Methode der <code><a cbot|file>file</a></code>-Klasse. Sie können also nicht einfach <code>eof()</code> schreiben, sondern müssen immer eine Variable vom Typ <code>file</code> gefolgt von einem Punkt und der Anweisung <code>eof()</code> schreiben, z.B. <code>handle.eof()</code>. In diesem Beispiel wird so lange eine Zeile aus der Datei gelesen, bis das Ende der Datei erreicht ist:"
#. type: Source code
#: ../E/eof.txt:4
@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "\tif ( handle.eof() )"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:6 ../E/readln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Example¦:"
msgstr "Beispiel¦:"
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"
#. type: Source code
#: ../E/eof.txt:8
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:15
#, no-wrap
msgid "Example 1¦:"
msgid "Example 1:"
msgstr "Im ersten Beispiel wird der Befehl <code>goto(pos)</code> nach einer kurzen Pause solange erneut ausgeführt, bis er fehlerfrei ausgeführt werden kann:"
#. type: Source code
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:22
#, no-wrap
msgid "Example 2¦:"
msgid "Example 2:"
msgstr "Im zweiten Beispiel wird mit einem einfachen \\c;\\l;if\\u cbot\\if;\\n; getestet, ob ein Fehler auftrat. Wenn ja, kann ein alternatives Verhalten vorgesehen werden:"
#. type: Source code
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Von Programmen in Colobot aus können nur Dateien im Ordner files/ erste
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>¦:"
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>:"
msgstr "<code>file</code> ist kein einfacher Variablentyp, sondern eine Klasse. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> usw. sind Methoden der Klasse <code>file</code>. Deshalb muss die Handle zur Datei dem Namen der Methode immer mit einem Punkt vorangehen (<code>handle.method()</code>):"
#. type: Source code
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Anweisung <code>open</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:2
#, no-wrap
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>¦:"
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>:"
msgstr "Öffnet eine Textdatei im Ordner <c/>\\files\\<n/>. Dies ist eine Methode der Klasse <code><a cbot|file>file</a></code>; schreiben Sie deshalb nicht <code>open()</code> sondern immer <code>handle.open()</code>:"
#. type: Source code
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\thandle.open(\"test.txt\", \"w\");"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:6
#, no-wrap
msgid "To open a file, proceed as follows¦:"
msgid "To open a file, proceed as follows:"
msgstr "Um eine Datei zu öffnen, gehen Sie wie folgt vor:"
#. type: Source code
@ -3258,10 +3258,10 @@ msgstr ""
#: ../E/pointer.txt:26
#, no-wrap
msgid ""
"Calling the fucntion <code>Test()</code>¦:\n"
"Calling the fucntion <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
msgstr ""
"Ruft die Funktion <code>Test()</code>¦:\n"
"Ruft die Funktion <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
#. type: Source code
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Nur die in der Funktion <code>Test</code> neu erstellte Instanz <code>it
#: ../E/pointer.txt:35
#, no-wrap
msgid ""
"A function can return an instance¦:\n"
"A function can return an instance:\n"
"<c/><s/>MyClass Test2( )"
msgstr ""
"Eine Funktion kann auch eine Instanz zurückgeben:\n"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Anweisung <code>public</code> (für Spezialisten)"
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:2
#, no-wrap
msgid "This instruction has two distinct purposes¦:"
msgid "This instruction has two distinct purposes:"
msgstr "Diese Anweisung dient zwei verschiedenen Zwecken:"
#. type: Bullet: '1)'
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Wenn Sie <code>public</code> vor der Deklaration einer <a cbot|function>
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:10
#, no-wrap
msgid "For example in the first bot we would have¦:"
msgid "For example in the first bot we would have:"
msgstr "Im ersten Roboter könnten wir z.B. haben:"
#. type: Source code
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:18
#, no-wrap
msgid "And in another bot we would have¦:"
msgid "And in another bot we would have:"
msgstr "Und in einem anderen Roboter:"
#. type: Source code
@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr "Anweisung <code>readln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/readln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>¦:"
msgstr "Liest eine Zeile von einer offenen Datei im Ordner <c/>\\files\\<n/>. Dies ist eine Methode der Klasse <code><a cbot|file>file</a></code>. Schreiben Sie deshalb immer <code>handle.readln()</code>¦:"
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>:"
msgstr "Liest eine Zeile von einer offenen Datei im Ordner <c/>\\files\\<n/>. Dies ist eine Methode der Klasse <code><a cbot|file>file</a></code>. Schreiben Sie deshalb immer <code>handle.readln()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/readln.txt:4
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "Ruft eine Information vom nächsten <a object|exchange>Infoserver</a> ab
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Name der Information, die vom Infoserver abgerufen werden soll. Dieser Name ist ein String (Zeichenkette), er muss also in Anführungszeichen \"¦\" geschrieben werden."
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Name der Information, die vom Infoserver abgerufen werden soll. Dieser Name ist ein String (Zeichenkette), er muss also in Anführungszeichen \"\" geschrieben werden."
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:11
@ -3988,10 +3988,10 @@ msgstr "Speichert eine Information im nächsten <a object|exchange>Infoserver</a
#: ../E/send.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\".\n"
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\".\n"
"If there is any information having this name, a new entry is created, as far as the total number of entries does not exceed 10. If there is already an information having this name, value is simply replaced by the new."
msgstr ""
"Name der Information die im Infoserver gespeichert werden soll. Dieser Name ist ein String (Zeichenkette), er muss also in Anführungszeichen \"¦\" geschrieben werden.\n"
"Name der Information die im Infoserver gespeichert werden soll. Dieser Name ist ein String (Zeichenkette), er muss also in Anführungszeichen \"\" geschrieben werden.\n"
"Wenn noch keine Information mit diesem Namen existiert, wird eine neue Information erstellt, solange die Anzahl an Informationen 10 nicht übersteigt. Wenn schon eine Information mit diesem Namen existiert, wird ihr Wert durch den neuen Wert ersetzt."
#. type: \t; header
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Substring, nach dem gesucht werden soll."
#. type: Plain text
#: ../E/strfind.txt:13 ../E/strleft.txt:10 ../E/strlen.txt:7 ../E/strlower.txt:7 ../E/strmid.txt:13 ../E/strright.txt:10 ../E/strupper.txt:7 ../E/strval.txt:4 ../E/strval.txt:11 ../E/writeln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Examples¦:"
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
#. type: Source code
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "<c/>\t\"Good morning, Sir\""
#. type: Plain text
#: ../E/string.txt:16
#, no-wrap
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write¦:"
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write:"
msgstr "Um ein Anführungszeichen (\") oder ein Backslash (\\) in einen String einzufügen, müssen diese Zeichen einem Backslash folgen:"
#. type: Source code
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "<n/>ergibt den String <c/>%user%\\ant.txt"
#: ../E/string.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"Following instructions can be used with strings¦:\n"
"Following instructions can be used with strings:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Get string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extract left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extract right part\n"
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr ""
#: ../E/synchro.txt:18
#, no-wrap
msgid ""
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time¦?\n"
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time?\n"
"Both of them will execute <code>val=nb</code> and wait 2 seconds so both of them will have <code>val=33</code>. With <code>synchronized</code> the first bot starts execution with <code>val=33</code> and then waits 2 seconds and returns. Only once the first bot has returned from the <code>inc</code> method, the second bot will be allowed to enter the <code>inc</code> method and therefore the second bot will always have <code>val=34</code>."
msgstr ""
"Was passiert, wenn zwei Roboter gleichzeitig die Methode <code>inc</code> ausführen würden?\n"
@ -4961,14 +4961,14 @@ msgstr "Testet ob eine bestimmte Information im nächsten <a object|exchange>Inf
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Name der Information, deren Vorkommen getestet werden soll. Der Name ist ein String, er muss in Anführungszeichen \"¦\" geschrieben werden."
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Name der Information, deren Vorkommen getestet werden soll. Der Name ist ein String, er muss in Anführungszeichen \"\" geschrieben werden."
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:11
#, no-wrap
msgid "Power of the transmitter, which corresponds to the maximal distance between the transmitter and the exchange post. If the distance is longer, the function returns <code>false</code>. Default value is 10 metres."
msgstr "Reichweite der Übertragung, die der maximalen Distanz zwischen dem Roboter und dem Infoserver entspricht. Wenn die Distanz größer ist, gibt die Anweisung sowieso <code>false</code> zurück. Der Standardwert ist 10¦Meter."
msgstr "Reichweite der Übertragung, die der maximalen Distanz zwischen dem Roboter und dem Infoserver entspricht. Wenn die Distanz größer ist, gibt die Anweisung sowieso <code>false</code> zurück. Der Standardwert ist 10Meter."
#. type: \t; header
#: ../E/testinfo.txt:13
@ -5831,13 +5831,13 @@ msgstr ""
#: ../E/while.txt:42
#, no-wrap
msgid "Do not put a <a cbot|term>semicolon</a> at the end of the line <code>while ( )</code>."
msgstr "Setzen Sie keinen <a cbot|term>Strickpunkt</a> am Ende der Zeile <code>while¦(¦)</code>."
msgstr "Setzen Sie keinen <a cbot|term>Strickpunkt</a> am Ende der Zeile <code>while()</code>."
#. type: Plain text
#: ../E/while.txt:44
#, no-wrap
msgid "The instructions <code><a cbot|break>break</a></code> and <code><a cbot|continue>continue</a></code> can be useful inside a block following the instruction <code>while { }</code>."
msgstr "Die Anweisungen <code><a cbot|break>break</a></code> und <code><a cbot|continue>continue</a></code> können im Block einer <code>while¦{¦}</code>-Anweisung eingesetzt werden."
msgstr "Die Anweisungen <code><a cbot|break>break</a></code> und <code><a cbot|continue>continue</a></code> können im Block einer <code>while{}</code>-Anweisung eingesetzt werden."
#. type: \b; header
#: ../E/writeln.txt:1
@ -5848,8 +5848,8 @@ msgstr "Anweisung <code>writeln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/writeln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgstr "Schreibt eine Textzeile in eine offene Datei im Ordner <c/>\\files\\<n/>. Dies ist eine Methode der Klasse <code><a cbot|file>file</a></code>. Schreiben Sie deshalb diese Anweisung immer mit dem Namen einer Instanzvariable vorher, z.B. <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>:"
msgstr "Schreibt eine Textzeile in eine offene Datei im Ordner <c/>\\files\\<n/>. Dies ist eine Methode der Klasse <code><a cbot|file>file</a></code>. Schreiben Sie deshalb diese Anweisung immer mit dem Namen einer Instanzvariable vorher, z.B. <code>handle.writeln()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/writeln.txt:4

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Instruction <code>abstime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/errmode.txt:5 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/send.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/testinfo.txt:2 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax¦:"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxe:"
#. type: Source code
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Instruction <code>close</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/close.txt:2
#, no-wrap
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>¦:"
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>:"
msgstr "L'instruction <c/>close();<n/> ferme un fichier de texte dans le dossier files/. Cette instruction est une méthode de la classe <code><a cbot|file>file</a></code>. C'est la raison pour laquelle on n'écrit jamais <code>close()</code> tout seul, mais <code>handle.close()</code>:"
#. type: Source code
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "name: <code>string</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/delinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Nom de l'information à supprimer dans la borne. Ce nom est une chaîne de caractères; il doit donc être donné entre guillemets \"\"."
#. type: \t; header
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Pour spécialistes"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/errmode.txt:5 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/send.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/testinfo.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxe:"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Instruction <code>eof</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:2
#, no-wrap
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>¦:"
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>:"
msgstr "L'instruction <c/>eof();<n/> teste s'il existe encore une ou plusieurs lignes à lire dans le fichier de texte ouvert dans le dossier files/. Cette instruction est une méthode de la classe <code><a cbot|file>file</a></code>. C'est la raison pour laquelle on n'écrit jamais <code>eof()</code> tout seul, mais <code>handle.eof()</code>:"
#. type: Source code
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "\tif ( handle.eof() )"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:6 ../E/readln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Example¦:"
msgid "Example:"
msgstr "Example:"
#. type: Source code
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:15
#, no-wrap
msgid "Example 1¦:"
msgid "Example 1:"
msgstr "Example 1:"
#. type: Source code
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:22
#, no-wrap
msgid "Example 2¦:"
msgid "Example 2:"
msgstr "Example 2:"
#. type: Source code
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>¦:"
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>:"
msgstr "En réalité, <code>file</code> n'est pas un type, mais une classe. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. sont des méthodes de la classe <code>file</code>. C'est la raison pour laquelle on écrit <code>classe.méthode()</code>:"
#. type: Source code
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Instruction <code>open</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:2
#, no-wrap
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>¦:"
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>:"
msgstr "L'instruction <c/>open();<n/> ouvre un fichier de texte dans le dossier files/. Cette instruction est une méthode de la classe <code><a cbot|file>file</a></code>. C'est la raison pour laquelle on n'écrit jamais <code>open()</code> tout seul, mais <code>handle.open()</code>:"
#. type: Source code
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "\thandle.open(\"essai.txt\", \"w\");"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:6
#, no-wrap
msgid "To open a file, proceed as follows¦:"
msgid "To open a file, proceed as follows:"
msgstr "Pour ouvrir un fichier, procédez comme suit:"
#. type: Source code
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: ../E/pointer.txt:26
#, no-wrap
msgid ""
"Calling the fucntion <code>Test()</code>¦:\n"
"Calling the fucntion <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
msgstr ""
"Un appel à cette fonction va donner cela:\n"
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "En effet, l'instance avec le résultat <code>33</code> n'était pointée
#: ../E/pointer.txt:35
#, no-wrap
msgid ""
"A function can return an instance¦:\n"
"A function can return an instance:\n"
"<c/><s/>MyClass Test2( )"
msgstr ""
"Une <a cbot|function>fonction</a> peut rendre une instance en sortie. Pour cela, il faut la définir ainsi:\n"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Instruction <code>public</code> (pour spécialistes)"
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:2
#, no-wrap
msgid "This instruction has two distinct purposes¦:"
msgid "This instruction has two distinct purposes:"
msgstr "Cette instruction a deux rôles distincts:"
#. type: Bullet: '1)'
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "La présence de ce mot rend la <a cbot|function>fonction</a> disponible
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:10
#, no-wrap
msgid "For example in the first bot we would have¦:"
msgid "For example in the first bot we would have:"
msgstr "Par exemple, dans un premier robot:"
#. type: Source code
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:18
#, no-wrap
msgid "And in another bot we would have¦:"
msgid "And in another bot we would have:"
msgstr "Et dans un autre robot:"
#. type: Source code
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Instruction <code>readln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/readln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>¦:"
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>:"
msgstr "L'instruction <c/>readln();<n/> lit une ligne de texte dans un fichier ouvert dans le dossier files/. Cette instruction est une méthode de la classe <code><a cbot|file>file</a></code>. C'est la raison pour laquelle on n'écrit jamais <code>readln()</code> tout seul, mais <code>handle.readln()</code>:"
#. type: Source code
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Reçoit une information de la <a object|exchange>borne</a> la plus proch
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Nom de l'information à lire dans la borne. Ce nom est une chaîne de caractères; il doit donc être donné entre guillemets \"\"."
#. type: Plain text
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Envoie une information dans la <a object|exchange>borne</a> la plus proc
#: ../E/send.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\".\n"
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\".\n"
"If there is any information having this name, a new entry is created, as far as the total number of entries does not exceed 10. If there is already an information having this name, value is simply replaced by the new."
msgstr ""
"Nom de l'information à écrire dans la borne. Ce nom est une chaîne de caractères; il doit donc être donné entre guillemets \"\".\n"
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Sous-chaîne recherchée."
#. type: Plain text
#: ../E/strfind.txt:13 ../E/strleft.txt:10 ../E/strlen.txt:7 ../E/strlower.txt:7 ../E/strmid.txt:13 ../E/strright.txt:10 ../E/strupper.txt:7 ../E/strval.txt:4 ../E/strval.txt:11 ../E/writeln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Examples¦:"
msgid "Examples:"
msgstr "Examples:"
#. type: Source code
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "<c/>\"bonjour Monsieur\""
#. type: Plain text
#: ../E/string.txt:16
#, no-wrap
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write¦:"
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write:"
msgstr "Pour mettre un guillemet ou un slash inversé dans une chaîne, il faut écrire:"
#. type: Source code
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#: ../E/string.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"Following instructions can be used with strings¦:\n"
"Following instructions can be used with strings:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Get string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extract left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extract right part\n"
@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr ""
#: ../E/synchro.txt:18
#, no-wrap
msgid ""
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time¦?\n"
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time?\n"
"Both of them will execute <code>val=nb</code> and wait 2 seconds so both of them will have <code>val=33</code>. With <code>synchronized</code> the first bot starts execution with <code>val=33</code> and then waits 2 seconds and returns. Only once the first bot has returned from the <code>inc</code> method, the second bot will be allowed to enter the <code>inc</code> method and therefore the second bot will always have <code>val=34</code>."
msgstr ""
"Que se passe-t-il, sans le mot <code>synchronized</code>, si deux robots exécutent la méthode <code>inc</code> à peu prêt en même temps?\n"
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Teste si une information existe dans la <a object|exchange>borne</a> la
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Nom de l'information à tester dans la borne. Ce nom est une chaîne de caractères; il doit donc être donné entre guillemets \"\"."
#. type: Plain text
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "Instruction <code>writeln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/writeln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>:"
msgstr "L'instruction <c/>writeln();<n/> écrit une ligne de texte dans un fichier ouvert dans le dossier files/. Cette instruction est une méthode de la classe <code><a cbot|file>file</a></code>. C'est la raison pour laquelle on n'écrit jamais <code>writeln()</code> tout seul, mais <code>handle.writeln()</code>:"
#. type: Source code

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>abstime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/errmode.txt:5 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/send.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/testinfo.txt:2 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax¦:"
msgstr "Składnia¦:"
msgid "Syntax:"
msgstr "Składnia:"
#. type: Source code
#: ../E/abstime.txt:3
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>close</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/close.txt:2
#, no-wrap
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>¦:"
msgstr "Zamyka plik otwarty wcześniej przy użyciu instrukcji <code><a cbot|open>open</a></code>. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, wobec czego nie można napisać <code>close()</code>, lecz jedynie <code>handle.close()</code>¦:"
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>:"
msgstr "Zamyka plik otwarty wcześniej przy użyciu instrukcji <code><a cbot|open>open</a></code>. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, wobec czego nie można napisać <code>close()</code>, lecz jedynie <code>handle.close()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/close.txt:4
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"<code>a < b </code><code>a</code> mniejsze od <code>b</code>\n"
"<code>a <= b </code><code>a</code> mniejsze od lub równe <code>b</code>\n"
"<code>a > b </code><code>a</code> większe od <code>b</code>\n"
"<code>a >= b </code><code>a</code> większe od lub równe <code>b</code>"
"<code>a >= b </code><code>a</code> wi<EFBFBD><EFBFBD>ksze od lub równe <code>b</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/cond.txt:12
@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "nazwa: <code>string</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/delinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Nazwa informacji do usunięcia. Nazwa jest typu string i musi być napisana w cudzysłowach \"¦\"."
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Nazwa informacji do usunięcia. Nazwa jest typu string i musi być napisana w cudzysłowach \"\"."
#. type: \t; header
#: ../E/delinfo.txt:10 ../E/receive.txt:10 ../E/send.txt:14 ../E/testinfo.txt:10
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Dla specjalistów"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/errmode.txt:5 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/send.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/testinfo.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Składnia:"
@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>eof</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:2
#, no-wrap
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>¦:"
msgstr "Sprawdza warunek końca otwartego pliku. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>; wobec czego zamiast <code>eof()</code> należy napisać <code>handle.eof()</code>¦:"
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>:"
msgstr "Sprawdza warunek końca otwartego pliku. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>; wobec czego zamiast <code>eof()</code> należy napisać <code>handle.eof()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/eof.txt:4
@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr "\tif ( handle.eof() ) "
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:6 ../E/readln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Example¦:"
msgstr "Przykład¦:"
msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"
#. type: Source code
#: ../E/eof.txt:8
@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:15
#, no-wrap
msgid "Example 1¦:"
msgstr "Przykład 1¦:"
msgid "Example 1:"
msgstr "Przykład 1:"
#. type: Source code
#: ../E/errmode.txt:16
@ -1463,8 +1463,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:22
#, no-wrap
msgid "Example 2¦:"
msgstr "Przykład 2¦:"
msgid "Example 2:"
msgstr "Przykład 2:"
#. type: Source code
#: ../E/errmode.txt:23
@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "Pliki mogą być tworzone i otwierane tylko w folderze files/, który zn
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>¦:"
msgstr "<code>file</code> w rzeczywistości nie jest typem prostym ale klasą. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> itd. są metodami klasy <code>file</code>. Dlatego zawsze należy pisać <code>handle.method()</code>¦:"
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>:"
msgstr "<code>file</code> w rzeczywistości nie jest typem prostym ale klasą. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> itd. są metodami klasy <code>file</code>. Dlatego zawsze należy pisać <code>handle.method()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/file.txt:13
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid ""
"<code>!= 0 </code>error, the instruction was not performed correctly"
msgstr ""
"Zwykle wystąpienie błędu powoduje zatrzymanie programu. Można wyłączyć zatrzymywanie się programu w przypadku wystąpienia błędu, używając instrukcji <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code>. Wtedy w przypadku wystąpienia błędu instrukcja <c/>move();<n/> zwraca w wyniku wartość różną od zera.\n"
"<code>== 0 </code>instrukcja move została wykonana\n"
"<code>== 0 </code>instrukcja move zosta<EFBFBD><EFBFBD>a wykonana\n"
"<code>!= 0 </code>błąd, instrukcja nie została poprawnie wykonana"
#. type: \b; header
@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>open</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:2
#, no-wrap
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>¦:"
msgstr "Otwiera plik tekstowy w folderze files/. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, dlatego zawsze należy używać konstrukcji <code>handle.open()</code>¦:"
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>:"
msgstr "Otwiera plik tekstowy w folderze files/. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, dlatego zawsze należy używać konstrukcji <code>handle.open()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/open.txt:4
@ -3065,8 +3065,8 @@ msgstr "\thandle.open(\"test.txt\", \"w\");"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:6
#, no-wrap
msgid "To open a file, proceed as follows¦:"
msgstr "Aby otworzyć plik, należy postępować następująco¦:"
msgid "To open a file, proceed as follows:"
msgstr "Aby otworzyć plik, należy postępować następująco:"
#. type: Source code
#: ../E/open.txt:8
@ -3310,10 +3310,10 @@ msgstr ""
#: ../E/pointer.txt:26
#, no-wrap
msgid ""
"Calling the fucntion <code>Test()</code>¦:\n"
"Calling the fucntion <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
msgstr ""
"Wywołanie funkcji <code>Test()</code>¦:\n"
"Wywołanie funkcji <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
#. type: Source code
@ -3340,10 +3340,10 @@ msgstr "Instancja zawierająca pole <code>a = 33</code> jest wskazywana tylko pr
#: ../E/pointer.txt:35
#, no-wrap
msgid ""
"A function can return an instance¦:\n"
"A function can return an instance:\n"
"<c/><s/>MyClass Test2( )"
msgstr ""
"Funkcja może zwrócić instancję¦:\n"
"Funkcja może zwrócić instancję:\n"
"<c/><s/>MojaKlasa Test2( )"
#. type: Source code
@ -3459,8 +3459,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>public</code> (dla specjalistów)"
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:2
#, no-wrap
msgid "This instruction has two distinct purposes¦:"
msgstr "Instrukcja ta ma dwa podstawowe zadania¦:"
msgid "This instruction has two distinct purposes:"
msgstr "Instrukcja ta ma dwa podstawowe zadania:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../E/public.txt:4
@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr "Umieszczenie instrukcji <code>public</code> przed definicją <a cbot|fun
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:10
#, no-wrap
msgid "For example in the first bot we would have¦:"
msgstr "Na przykład pierwszy robot może zawierać¦:"
msgid "For example in the first bot we would have:"
msgstr "Na przykład pierwszy robot może zawierać:"
#. type: Source code
#: ../E/public.txt:12
@ -3511,8 +3511,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:18
#, no-wrap
msgid "And in another bot we would have¦:"
msgstr "A inny¦:"
msgid "And in another bot we would have:"
msgstr "A inny:"
#. type: Source code
#: ../E/public.txt:20
@ -3759,8 +3759,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>readln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/readln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>¦:"
msgstr "Wczytuje jedną linię z otwartego pliku w folderze files/. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, dlatego też zawsze należy używać konstrukcji <code>handle.readln()</code>¦:"
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>:"
msgstr "Wczytuje jedną linię z otwartego pliku w folderze files/. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, dlatego też zawsze należy używać konstrukcji <code>handle.readln()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/readln.txt:4
@ -3825,8 +3825,8 @@ msgstr "Pobiera informację z najbliższej <a object|exchange>stacji przekaźnik
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Nazwa informacji żądanej od stacji przekaźnikowej. Jest ona łańcuchem i powinna być zapisana w cudzysłowach \"¦\"."
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Nazwa informacji żądanej od stacji przekaźnikowej. Jest ona łańcuchem i powinna być zapisana w cudzysłowach \"\"."
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:11
@ -4046,10 +4046,10 @@ msgstr "Wysyła informację do najbliższej <a object|exchange>stacji przekaźni
#: ../E/send.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\".\n"
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\".\n"
"If there is any information having this name, a new entry is created, as far as the total number of entries does not exceed 10. If there is already an information having this name, value is simply replaced by the new."
msgstr ""
"Nazwa informacji wysyłanej do stacji przekaźnikowej. Jest to łańcuch, który powinien być zapisany w cudzysłowach \"¦\".\n"
"Nazwa informacji wysyłanej do stacji przekaźnikowej. Jest to łańcuch, który powinien być zapisany w cudzysłowach \"\".\n"
"Jeśli nie ma informacji o podanej nazwie, tworzony jest nowy wpis, o ile ich liczba nie przekroczy 10. Jeśli istnieje już informacja o podanej nazwie, zastępowana jest ona nową wartością."
#. type: \t; header
@ -4411,8 +4411,8 @@ msgstr "Podciąg, który ma zostać znaleziony."
#. type: Plain text
#: ../E/strfind.txt:13 ../E/strleft.txt:10 ../E/strlen.txt:7 ../E/strlower.txt:7 ../E/strmid.txt:13 ../E/strright.txt:10 ../E/strupper.txt:7 ../E/strval.txt:4 ../E/strval.txt:11 ../E/writeln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Examples¦:"
msgstr "Przykłady¦:"
msgid "Examples:"
msgstr "Przykłady:"
#. type: Source code
#: ../E/strfind.txt:14
@ -4495,8 +4495,8 @@ msgstr "<c/>\t\"Dzień dobry Panu\""
#. type: Plain text
#: ../E/string.txt:16
#, no-wrap
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write¦:"
msgstr "Aby użyć cudzysłowu (\") lub odwróconej kreski ułamkowej (\\) w łańcuchu, należy napisać¦:"
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write:"
msgstr "Aby użyć cudzysłowu (\") lub odwróconej kreski ułamkowej (\\) w łańcuchu, należy napisać:"
#. type: Source code
#: ../E/string.txt:17
@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "<n/>czego wynikiem będzie <c/>%user%\\ant.txt"
#: ../E/string.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"Following instructions can be used with strings¦:\n"
"Following instructions can be used with strings:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Get string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extract left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extract right part\n"
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid ""
"<code><a cbot|strupper>strupper</a> </code>Convert to upper case\n"
"<code><a cbot|strlower>strlower</a> </code>Convert to lower case"
msgstr ""
"Następujące instrukcje mogą być używane na łańcuchach¦:\n"
"Następujące instrukcje mogą być używane na łańcuchach:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Podaje długość łańcucha\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Wyodrębnia lewą część\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Wyodrębnia prawą część\n"
@ -4896,10 +4896,10 @@ msgstr ""
#: ../E/synchro.txt:18
#, no-wrap
msgid ""
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time¦?\n"
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time?\n"
"Both of them will execute <code>val=nb</code> and wait 2 seconds so both of them will have <code>val=33</code>. With <code>synchronized</code> the first bot starts execution with <code>val=33</code> and then waits 2 seconds and returns. Only once the first bot has returned from the <code>inc</code> method, the second bot will be allowed to enter the <code>inc</code> method and therefore the second bot will always have <code>val=34</code>."
msgstr ""
"Co się dzieje, gdy dwa roboty wykonają metodę <code>inc</code> w tym samym czasie¦?\n"
"Co się dzieje, gdy dwa roboty wykonają metodę <code>inc</code> w tym samym czasie?\n"
"Oba wykonają polecenie <code>val=nb</code> i poczekają 2 sekundy, a więc oba otrzymają <code>val=33</code>. Gdy użyjemy instrukcji <code>synchronized</code> pierwszy robot rozpocznie wykonywanie z <code>val=33</code> poczeka 2 sekundy i wyjdzie z metody. Dopiero po zakończeniu wykonywania metody <code>inc</code> przez pierwszego robota, drugi robot będzie miał możliwość wykonania metody <code>inc</code>, wobec czego otrzyma on zawsze <code>val=34</code>."
#. type: Plain text
@ -5027,8 +5027,8 @@ msgstr "Sprawdza czy istnieje żądana informacja w najbliższej <a object|excha
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Nazwa informacji do sprawdzenia. Jest ona łańcuchem i powinna być zapisana w cudzysłowach \"¦\"."
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Nazwa informacji do sprawdzenia. Jest ona łańcuchem i powinna być zapisana w cudzysłowach \"\"."
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:11
@ -5917,8 +5917,8 @@ msgstr "Instrukcja <code>writeln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/writeln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgstr "Zapisuje linię tekstu do otwartego pliku w folderze files/. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, dlatego też zawsze należy używać konstrukcji <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>:"
msgstr "Zapisuje linię tekstu do otwartego pliku w folderze files/. Jest to metoda klasy <code><a cbot|file>file</a></code>, dlatego też zawsze należy używać konstrukcji <code>handle.writeln()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/writeln.txt:4

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Инструкция <code>aim</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/errmode.txt:5 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/send.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/testinfo.txt:2 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax¦:"
msgstr "Синтаксис¦:"
msgid "Syntax:"
msgstr "Синтаксис:"
#. type: Source code
#: ../E/abstime.txt:3
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"int [ ] a; // целочисленный массив\n"
"int a [12]; // целочисленный массив, где максимум 12 элементов\n"
"string s[3]; // массив с тремя строчками\n"
"float xy[][]; // двумерный массив плавающей запятой"
"float xy[][]; // двумерный массив пла<EFBFBD><EFBFBD>ающей запятой"
#. type: Plain text
#: ../E/array.txt:9
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "Инструкция <code>close</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/close.txt:2
#, no-wrap
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>¦:"
msgstr "Закрывает файл, открытый ранее функцией<code><a cbot|open>open</a></code>. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>; поэтому вы не можете записывать <code>close()</code>, только <code>handle.close()</code>¦:"
msgid "Close a file opened previously with <code><a cbot|open>open</a></code>. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>close()</code> but only <code>handle.close()</code>:"
msgstr "Закрывает файл, открытый ранее функцией<code><a cbot|open>open</a></code>. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>; поэтому вы не можете записывать <code>close()</code>, только <code>handle.close()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/close.txt:4
@ -1006,8 +1006,8 @@ msgstr "name: <code>string</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/delinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Имя информации для удаления. Это имя - строка: она должна быть написана в кавычках \"¦\"."
msgid "Name of the information to be deleted. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Имя информации для удаления. Это имя - строка: она должна быть написана в кавычках \"\"."
#. type: \t; header
#: ../E/delinfo.txt:10 ../E/receive.txt:10 ../E/send.txt:14 ../E/testinfo.txt:10
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Для специалистов"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/abstime.txt:2 ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/canresearch.txt:2 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/deletef.txt:6 ../E/delinfo.txt:2 ../E/destroy.txt:2 ../E/detect.txt:5 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/errmode.txt:5 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/flatgrnd.txt:2 ../E/flatspace.txt:2 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pencolor.txt:2 ../E/pendown.txt:2 ../E/penup.txt:2 ../E/penwidth.txt:2 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/readln.txt:8 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/researched.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/send.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/space.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/strfind.txt:4 ../E/strleft.txt:4 ../E/strlen.txt:4 ../E/strlower.txt:4 ../E/strmid.txt:4 ../E/strright.txt:4 ../E/strupper.txt:4 ../E/strval.txt:8 ../E/switch.txt:47 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/testinfo.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10 ../E/writeln.txt:8
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Синтаксис:"
@ -1356,8 +1356,8 @@ msgstr "Инструкция <code>eof</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:2
#, no-wrap
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>¦:"
msgstr "Проверяет конец открытого файла. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>; вы не можете писать <code>eof()</code>, только <code>handle.eof()</code>¦:"
msgid "Test the end of file condition of an open file. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class; therefore you cannot write <code>eof()</code> but only <code>handle.eof()</code>:"
msgstr "Проверяет конец открытого файла. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>; вы не можете писать <code>eof()</code>, только <code>handle.eof()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/eof.txt:4
@ -1368,8 +1368,8 @@ msgstr "\tif ( handle.eof() )"
#. type: Plain text
#: ../E/eof.txt:6 ../E/readln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Example¦:"
msgstr "Пример¦:"
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#. type: Source code
#: ../E/eof.txt:8
@ -1440,8 +1440,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:15
#, no-wrap
msgid "Example 1¦:"
msgstr "Пример 1¦:"
msgid "Example 1:"
msgstr "Пример 1:"
#. type: Source code
#: ../E/errmode.txt:16
@ -1462,8 +1462,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/errmode.txt:22
#, no-wrap
msgid "Example 2¦:"
msgstr "Пример 2¦:"
msgid "Example 2:"
msgstr "Пример 2:"
#. type: Source code
#: ../E/errmode.txt:23
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Тип <code>false</code>"
#: ../E/false.txt:2
#, no-wrap
msgid "This value means that a condition is not true; it is one of the two values that a <a cbot|bool>boolean</a> <a cbot|var>variable</a> can take."
msgstr "Это значение оббозначает, что условие не соблюдается; это одно из двух значений, которые могут принимать <a cbot|bool>булевые</a> <a cbot|var>переменные</a> ."
msgstr "Это значение оббозначает, что условие не соблюдается; это одн<EFBFBD><EFBFBD> из двух значений, которые могут принимать <a cbot|bool>булевые</a> <a cbot|var>переменные</a> ."
#. type: \b; header
#: ../E/file.txt:1
@ -1809,8 +1809,8 @@ msgstr "Файлы и папки могут быть открыты или со
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>¦:"
msgstr "<code>file</code> на самом деле не просто тип, а класс. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> и т.п. - это все методы класса <code>file</code>. Это причина, почему мы всегда пишем <code>handle.method()</code>¦:"
msgid "<code>file</code> is actually not a simple type but a class. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> etc. are methods of the <code>file</code> class. This is the reason why we always write <code>handle.method()</code>:"
msgstr "<code>file</code> на самом деле не просто тип, а класс. <code>open</code>, <code>close</code>, <code>writeln</code> и т.п. - это все методы класса <code>file</code>. Это причина, почему мы всегда пишем <code>handle.method()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/file.txt:13
@ -3024,8 +3024,8 @@ msgstr "Инструкция <code>open</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:2
#, no-wrap
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>¦:"
msgstr "Открывает текстовой файл. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>. Это причина, почему мы всегда пишем <code>handle.open()</code>¦:"
msgid "Open a text file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.open()</code>:"
msgstr "Открывает текстовой файл. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>. Это причина, почему мы всегда пишем <code>handle.open()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/open.txt:4
@ -3036,8 +3036,8 @@ msgstr "\thandle.open(\"test.txt\", \"w\");"
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:6
#, no-wrap
msgid "To open a file, proceed as follows¦:"
msgstr "Для открытия файла необходимо выполнить¦:"
msgid "To open a file, proceed as follows:"
msgstr "Для открытия файла необходимо выполнить:"
#. type: Source code
#: ../E/open.txt:8
@ -3279,10 +3279,10 @@ msgstr ""
#: ../E/pointer.txt:26
#, no-wrap
msgid ""
"Calling the fucntion <code>Test()</code>¦:\n"
"Calling the fucntion <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
msgstr ""
"Вызов функции <code>Test()</code>¦:\n"
"Вызов функции <code>Test()</code>:\n"
"<c/><s/>{"
#. type: Source code
@ -3309,10 +3309,10 @@ msgstr "Экземпляр, содержащий поле <code>a = 33</code> с
#: ../E/pointer.txt:35
#, no-wrap
msgid ""
"A function can return an instance¦:\n"
"A function can return an instance:\n"
"<c/><s/>MyClass Test2( )"
msgstr ""
"Функция может возвратить экземпляр¦:\n"
"Функция может возвратить экземпляр:\n"
"<c/><s/>MyClass Test2( )"
#. type: Source code
@ -3428,8 +3428,8 @@ msgstr "Инструкция <code>public</code> (для специалисто
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:2
#, no-wrap
msgid "This instruction has two distinct purposes¦:"
msgstr "Эта команда имеет две различные цели¦:"
msgid "This instruction has two distinct purposes:"
msgstr "Эта команда имеет две различные цели:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../E/public.txt:4
@ -3458,8 +3458,8 @@ msgstr "Еслы вы напишете <code>public</code> перед опред
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:10
#, no-wrap
msgid "For example in the first bot we would have¦:"
msgstr "Например, вот программа первого бота¦:"
msgid "For example in the first bot we would have:"
msgstr "Например, вот программа первого бота:"
#. type: Source code
#: ../E/public.txt:12
@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/public.txt:18
#, no-wrap
msgid "And in another bot we would have¦:"
msgstr "А в другом боте мы имеем¦:"
msgid "And in another bot we would have:"
msgstr "А в другом боте мы имеем:"
#. type: Source code
#: ../E/public.txt:20
@ -3728,8 +3728,8 @@ msgstr "Инструкция <code>readln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/readln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>¦:"
msgstr "Читает одну строку из файла. это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>. Это причина, почему мы всегда пишем <code>handle.readln()</code>¦:"
msgid "Read one line from an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.readln()</code>:"
msgstr "Читает одну строку из файла. это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>. Это причина, почему мы всегда пишем <code>handle.readln()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/readln.txt:4
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Получает информацию от ближайшего <a objec
#. type: Plain text
#: ../E/receive.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgid "Name of the information required from the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Вид информации, которая нужна от поста обмена. Имя это строка: при написании его нужно брать в пометки \" \"."
#. type: Plain text
@ -4013,10 +4013,10 @@ msgstr "Передает информуцию на ближайший <a object|
#: ../E/send.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\".\n"
"Name of the information to be sent to the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\".\n"
"If there is any information having this name, a new entry is created, as far as the total number of entries does not exceed 10. If there is already an information having this name, value is simply replaced by the new."
msgstr ""
"Название информации, которая будет отправлена на пост обмена. Имя - это строка: она должна быть написана в кавычках \"¦\".\n"
"Название информации, которая будет отправлена на пост обмена. Имя - это строка: она должна быть написана в кавычках \"\".\n"
"Если есть информация с таким же названием, то новая запись будет создана, также общее количество записей не должно превышать 10. Если же такое же имя уже имеет информацию, то оно будет перезаписано."
#. type: \t; header
@ -4378,8 +4378,8 @@ msgstr "Подстрока для поиска."
#. type: Plain text
#: ../E/strfind.txt:13 ../E/strleft.txt:10 ../E/strlen.txt:7 ../E/strlower.txt:7 ../E/strmid.txt:13 ../E/strright.txt:10 ../E/strupper.txt:7 ../E/strval.txt:4 ../E/strval.txt:11 ../E/writeln.txt:11
#, no-wrap
msgid "Examples¦:"
msgstr "Примеры¦:"
msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:"
#. type: Source code
#: ../E/strfind.txt:14
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "<c/>\t\"Доброе утро, сер\""
#. type: Plain text
#: ../E/string.txt:16
#, no-wrap
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write¦:"
msgid "If you want to put a quotation mark (\") or a backslash (\\) in a string you must write:"
msgstr ""
#. type: Source code
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr ""
#: ../E/string.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"Following instructions can be used with strings¦:\n"
"Following instructions can be used with strings:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Get string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extract left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extract right part\n"
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgid ""
"<code><a cbot|strupper>strupper</a> </code>Convert to upper case\n"
"<code><a cbot|strlower>strlower</a> </code>Convert to lower case"
msgstr ""
"Following instructions can be used with strings¦:\n"
"Following instructions can be used with strings:\n"
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Get string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extract left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extract right part\n"
@ -4863,10 +4863,10 @@ msgstr ""
#: ../E/synchro.txt:18
#, no-wrap
msgid ""
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time¦?\n"
"What happens if two bots execute the <code>inc</code> method at the same time?\n"
"Both of them will execute <code>val=nb</code> and wait 2 seconds so both of them will have <code>val=33</code>. With <code>synchronized</code> the first bot starts execution with <code>val=33</code> and then waits 2 seconds and returns. Only once the first bot has returned from the <code>inc</code> method, the second bot will be allowed to enter the <code>inc</code> method and therefore the second bot will always have <code>val=34</code>."
msgstr ""
"Что произойдет. если два боту будут выполнять метод <code>inc</code> в одно время¦?\n"
"Что произойдет. если два боту будут выполнять метод <code>inc</code> в одно время?\n"
"Оба она будут выполнять <code>val=nb</code> и ждать две секунды, так что один из них будет иметь <code>val=33</code>. С помощью <code>synchronized</code> первый бот начнет выполнение с <code>val=33</code> и подождет 2 секунды, а затем вернет значение. Только после того, как первый бот вернет значение из метода <code>inc</code>, второй бот начнет выполнять метод <code>inc</code> и, следовательно, второй бот будет всегда иметь <code>val=34</code>."
#. type: Plain text
@ -4994,8 +4994,8 @@ msgstr "Проверяет, существует ли информация в б
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:8
#, no-wrap
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"¦\"."
msgstr "Имя информации, которое будет тестироваться на посту. Это имя представляет из себя строку: оно должно быть написано в кавычках \"¦\"."
msgid "Name of the information to be tested in the exchange post. This name is a string: it must be written in quotation marks \"\"."
msgstr "Имя информации, которое будет тестироваться на посту. Это имя представляет из себя строку: оно должно быть написано в кавычках \"\"."
#. type: Plain text
#: ../E/testinfo.txt:11
@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid ""
"For the declaration of the variable, write the following line: \n"
"<c/><s/>\tint countTit;<n/>"
msgstr ""
"Для объявления переменной напишите следующую строку:\n"
"Для объявления переменной напиш<EFBFBD><EFBFBD>те следующую строку:\n"
"<c/><s/>\tint countTit;<n/>"
#. type: Plain text
@ -5879,8 +5879,8 @@ msgstr "Инструкция <code>writeln</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/writeln.txt:2
#, no-wrap
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgstr "Написать одну строку текаста в файл. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>. Это причина, по которой мы пишем так - <code>handle.writeln()</code>¦:"
msgid "Write one line of text to an open file in the files/ folder. This is a method of the <code><a cbot|file>file</a></code> class. This is the reason why we always write <code>handle.writeln()</code>:"
msgstr "Написать одну строку текаста в файл. Это метод класса <code><a cbot|file>file</a></code>. Это причина, по которой мы пишем так - <code>handle.writeln()</code>:"
#. type: Source code
#: ../E/writeln.txt:4

View File

@ -1,7 +1,7 @@
\b;\button 172; Information Exchange Post
\image info 8 8;
This building stores digital information. A post can contain up to 10 pieces of information, each one referenced by a name.
For example, a post can contain 3 informations¦:\c;
For example, a post can contain 3 informations:\c;
\tab;"Position.x" 23.45
\tab;"Position.y" -102.70
\tab;"Quantity" 3.00

View File

@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "info"
#, no-wrap
msgid ""
"This building stores digital information. A post can contain up to 10 pieces of information, each one referenced by a name.\n"
"For example, a post can contain 3 informations¦:<c/>\n"
"For example, a post can contain 3 informations:<c/>\n"
"\\tab;\"Position.x\" 23.45\n"
"\\tab;\"Position.y\" -102.70\n"
"\\tab;\"Quantity\" 3.00"

View File

@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"This building stores digital information. A post can contain up to 10 pieces of information, each one referenced by a name.\n"
"For example, a post can contain 3 informations¦:<c/>\n"
"For example, a post can contain 3 informations:<c/>\n"
"\\tab;\"Position.x\" 23.45\n"
"\\tab;\"Position.y\" -102.70\n"
"\\tab;\"Quantity\" 3.00"

View File

@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"This building stores digital information. A post can contain up to 10 pieces of information, each one referenced by a name.\n"
"For example, a post can contain 3 informations¦:<c/>\n"
"For example, a post can contain 3 informations:<c/>\n"
"\\tab;\"Position.x\" 23.45\n"
"\\tab;\"Position.y\" -102.70\n"
"\\tab;\"Quantity\" 3.00"

View File

@ -569,13 +569,13 @@ msgstr "info"
#, no-wrap
msgid ""
"This building stores digital information. A post can contain up to 10 pieces of information, each one referenced by a name.\n"
"For example, a post can contain 3 informations¦:<c/>\n"
"For example, a post can contain 3 informations:<c/>\n"
"\\tab;\"Position.x\" 23.45\n"
"\\tab;\"Position.y\" -102.70\n"
"\\tab;\"Quantity\" 3.00"
msgstr ""
"Budynek ten przechowuje cyfrowe informacje. Stacja może przechowywać do 10 porcji informacji, do każdej z nich można odwoływać się poprzez jej nazwę.\n"
"Na przykład stacja może przechowywać 3 informacje¦:<c/>\n"
"Na przykład stacja może przechowywać 3 informacje:<c/>\n"
"\\tab;\"Pozycja.x\" 23.45\n"
"\\tab;\"Pozycja.y\" -102.70\n"
"\\tab;\"Ilość\" 3.00"

View File

@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Черный ящик на самом деле оранжевого цв
#: ../E/bbox.txt:5
#, no-wrap
msgid "A black box can also be used to leave important information. On every planet the first expedition has left a black box containing the coordinates of the planet it was heading towards next."
msgstr "Черный ящик также можно использовать, чтобы оставлять важную информацию. На каждой планете первая экспедиция оставила черный ящик, содержащий координаты следующей планеты, на которую они направлялись."
msgstr "Черный ящик также можно использовать, чтобы оставлять важную информацию. На каждой планете первая экспедиция оставила черный ящик, соде<EFBFBD><EFBFBD>жащий координаты следующей планеты, на которую они направлялись."
#. type: Plain text
#: ../E/bbox.txt:11
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "info"
#, no-wrap
msgid ""
"This building stores digital information. A post can contain up to 10 pieces of information, each one referenced by a name.\n"
"For example, a post can contain 3 informations¦:<c/>\n"
"For example, a post can contain 3 informations:<c/>\n"
"\\tab;\"Position.x\" 23.45\n"
"\\tab;\"Position.y\" -102.70\n"
"\\tab;\"Quantity\" 3.00"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "<a object|titan>Титан</a> необходим для построй
#: ../E/titanore.txt:5
#, no-wrap
msgid "Titanium ore can be found either directly on the surface or in the subsoil. In the latter case, it needs to be first located and identified by a <a object|botsr>sniffer</a>, then extracted using a <a object|derrick>derrick</a>. If a sniffer identifies a titanium ore deposit, it lays down a <a object|stonspot>red cross</a>."
msgstr "Титановую руду можно найти или прямо на поверхности или под землей. В последнем случае ее вначале должен обнаружить и распознать <a object|botsr>сниффер</a>, а затем добыть с помощью <a object|derrick>буровой вышки</a>. Если сниффер определит залежи титановой руды, то появится <a object|stonspot>красный крест</a>."
msgstr "Титановую руду можно найти или прямо на поверхности или под землей. В последнем случае ее вначале должен обнаружить и распознать <a object|botsr>сниффер</a>, а затем д<EFBFBD><EFBFBD>быть с помощью <a object|derrick>буровой вышки</a>. Если сниффер определит залежи титановой руды, то появится <a object|stonspot>красный крест</a>."
#. type: Plain text
#: ../E/titanore.txt:11
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "worm"
#: ../E/worm.txt:3
#, no-wrap
msgid "Worms transmit viruses to programmed bots. The virus alters the programming to such an extent that the bot either functions in a very erratic way or stops functioning altogether."
msgstr "Черви передают вирусы запрограммированным ботам. Вирус изменяет программу до такой степени, что бот действует или очень странно, или вообще перестает функционировать."
msgstr "Черви передают вирусы запрограммирован<EFBFBD><EFBFBD>ым ботам. Вирус изменяет программу до такой степени, что бот действует или очень странно, или вообще перестает функционировать."
#. type: Plain text
#: ../E/worm.txt:5

View File

@ -1,24 +1,24 @@
\b;Exercise
Remote control a robot using an \l;information exchange post\u object\exchange;, so it will transport \l;uranium ore\u object\uranore;.
The main actors of this exercise are¦:
The main actors of this exercise are:
1) A \l;sniffer\u object\botsr; (can't carry anything).
2) An \l;information exchange post\u object\exchange; that receives information from a sender and then transmits it to a receiver.
3) A \l;grabber\u object\botgr; which waits for orders from the exchange post. You have no way control this robot directly.
\image tremot1a 16 8;
An information exchange post stores "name/value" couples. To control the "slave" robot we use just one couple¦:
An information exchange post stores "name/value" couples. To control the "slave" robot we use just one couple:
name="order", valuer=order number
The slace robot understands following orders¦:
The slace robot understands following orders:
\c;
1 -> grab(); // take an object
2 -> drop(); // drop an object
3 -> move(10); // move 10 meters forward
4 -> move(-10); // move 10 meters backwards
\n;
To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is¦:
To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is:
\c;\s; \l;send\u cbot\send;("order", 3, 100); // order 3 -> "move(10)"
\n;
After the send instruction we wait for 5 seconds to be sure the move is done.
@ -26,7 +26,7 @@ After the send instruction we wait for 5 seconds to be sure the move is done.
\n;
Remark: There is a better way for waiting the order has been executed, but we'll see this later in exercise "Remote Control #2".
To finish the exercise you must¦:
To finish the exercise you must:
1) Take the uranium ore
2) Move forward by 10 meters

View File

@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Übung"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will transport <a object|uranore>uranium ore</a>.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
"Steuern Sie einen Roboter mittels eines <a object|exchange>Infoservers</a> so fern, dass er <a object|platore>Platinerz</a> transportiert.\n"
"Die Hauptakteure dieser Übung sind¦:"
"Die Hauptakteure dieser Übung sind:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "tremot1a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple¦:"
msgstr "Ein Infoserver speichert \"Name/Wert\"-Paare. Um den \"Sklaven\"-Roboter zu steuern, benutzen wir nur ein Paar¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple:"
msgstr "Ein Infoserver speichert \"Name/Wert\"-Paare. Um den \"Sklaven\"-Roboter zu steuern, benutzen wir nur ein Paar:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:12
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr " Name=\"order\", Wert=Befehlsnummer"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "The slace robot understands following orders¦:"
msgstr "Folgende Befehle werden verstanden¦:"
msgid "The slace robot understands following orders:"
msgstr "Folgende Befehle werden verstanden:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:16
@ -110,10 +110,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid ""
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is¦:\n"
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
msgstr ""
"Um den Roboter anzuweisen, sich 10 Meter nach vorn zu bewegen, müssen Sie nur folgendes tun¦:\n"
"Um den Roboter anzuweisen, sich 10 Meter nach vorn zu bewegen, müssen Sie nur folgendes tun:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // Befehl 3 -> \"move(10)\""
#. type: Plain text
@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Hinweis: Es gibt einen besseren Weg, auf die Beendigung der Ausführung
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "To finish the exercise you must¦:"
msgstr "Um die Übung abzuschließen, müssen Sie¦:"
msgid "To finish the exercise you must:"
msgstr "Um die Übung abzuschließen, müssen Sie:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:31

View File

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Exercice"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will transport <a object|uranore>uranium ore</a>.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr "Télécommandez un robot par le biais d'une <a object|exchange>borne d'information</a> pour qu'il déplace du <a object|uranore>minerai d'uranium</a>. Les 3 acteurs principaux de cet exercice sont:"
#. type: Bullet: '1)'
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "tremot1a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple:"
msgstr "Une borne stocke des couples \"nom/valeur\". Pour commander le robot esclave, nous avons choisi d'utiliser un seul couple:"
#. type: Plain text
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr " nom=\"order\", valeur=numéro de l'opération à effectuer"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "The slace robot understands following orders¦:"
msgid "The slace robot understands following orders:"
msgstr "Les ordres suivants sont compris par le robot esclave:"
#. type: Plain text
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid ""
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is¦:\n"
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
msgstr ""
"Par exemple, pour demander au robot esclave d'avancer de 10 mètres, il faut utiliser l'instruction <code><a cbot|send>send</a></code> et écrire:\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Remarque: Il existe une meilleure façon d'attendre l'exécution de l'or
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "To finish the exercise you must¦:"
msgid "To finish the exercise you must:"
msgstr "Pour effectuer cet exercice, il faut:"
#. type: Bullet: '1)'

View File

@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Ćwiczenie"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will transport <a object|uranore>uranium ore</a>.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
"Pokieruj zdalnie robotem, używając <a object|exchange>stacji przekaźnikowej informacji</a>, aby przetransportować <a object|uranore>rudę uranu</a>.\n"
"Głównymi postaciami tego ćwiczenia są¦:"
"Głównymi postaciami tego ćwiczenia są:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "tremot1a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple¦:"
msgstr "Stacja przekaźnikowa informacji przechowuje pary \"nazwa/wartość\". Aby kontrolować robota podległego wystarczy użyć tylko jednej pary¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple:"
msgstr "Stacja przekaźnikowa informacji przechowuje pary \"nazwa/wartość\". Aby kontrolować robota podległego wystarczy użyć tylko jednej pary:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:12
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr " nazwa=\"order\", wartoscr=numer rozkazu"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "The slace robot understands following orders¦:"
msgstr "Robot odbiorca rozumie następujące rozkazy¦:"
msgid "The slace robot understands following orders:"
msgstr "Robot odbiorca rozumie następujące rozkazy:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:16
@ -110,10 +110,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid ""
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is¦:\n"
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
msgstr ""
"Aby rozkazać robotowi podległemu przemieścić się 10 metrów naprzód, wystarczy napisać¦:\n"
"Aby rozkazać robotowi podległemu przemieścić się 10 metrów naprzód, wystarczy napisać:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
#. type: Plain text
@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Wskazówka: Jest lepszy sposób na czekanie na zakończenie wykonywania
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "To finish the exercise you must¦:"
msgstr "Aby zakończyć ćwiczenie, robot musi¦:"
msgid "To finish the exercise you must:"
msgstr "Aby zakończyć ćwiczenie, robot musi:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:31

View File

@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Упражнение"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will transport <a object|uranore>uranium ore</a>.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
"Написать программу для бота так, чтобы он мог транспортировать <a object|uranore>урановую руду</a>, используя <a object|exchange>пост обмена информацией</a> как пульт дистанционного управления.\n"
"Что потребуется¦:"
"Что потребуется:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "tremot1a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple¦:"
msgstr "Пост обмена информацией хранит данные в виде \"name/value\"(имя/значение) только парами. Для управления ботом нам потребуется только одна такая пара ¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple:"
msgstr "Пост обмена информацией хранит данные в виде \"name/value\"(имя/значение) только парами. Для управления ботом нам потребуется только одна такая пара :"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:12
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "The slace robot understands following orders¦:"
msgstr "Робот понимает следующие команды(вместо значения order number)¦:"
msgid "The slace robot understands following orders:"
msgstr "Робот понимает следующие команды(вместо значения order number):"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:16
@ -110,10 +110,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid ""
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is¦:\n"
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
msgstr ""
"Для того, чтобы бот двигался вперед на 10 метров, ему нужно подать инструкции¦:\n"
"Для того, чтобы бот двигался вперед на 10 метров, ему нужно подать инструкции:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
#. type: Plain text
@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Примечание: Существует более лучший сп
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "To finish the exercise you must¦:"
msgstr "Для завершения упражнения вы должны¦:"
msgid "To finish the exercise you must:"
msgstr "Для завершения упражнения вы должны:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:31

View File

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will transport <a object|uranore>uranium ore</a>.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use just one couple:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "The slace robot understands following orders¦:"
msgid "The slace robot understands following orders:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid ""
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is¦:\n"
"To instruct the slave to move forward 10 meters all you have to do is:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 3, 100); // order 3 -> \"move(10)\""
msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid "To finish the exercise you must¦:"
msgid "To finish the exercise you must:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'

View File

@ -1,32 +1,32 @@
\b;Exercise
Remote control a robot using an \l;information exchange post\u object\exchange;, so it will pass over the 6 blue waypoints.
The main actors of this exercise are¦:
The main actors of this exercise are:
1) A \l;wheeled grabber\u object\botgr; robot without an energy cell. This is the master you have to program.
2) An \l;information exchange post\u object\exchange; that receives information from the master and then transmits it to the slave.
3) A \l;practice bot\u object\bottr; which waits for orders from the exchange post. This robot has already been programmed.
\image tremot2a 16 8;
An information exchange post stores "name/value" couples. To control the "slave" robot we use two couples¦:
An information exchange post stores "name/value" couples. To control the "slave" robot we use two couples:
1) name="order", value=order number
2) nom="param", valuer=parameter for the operation
Order #1 means "move" and order #2 means "turn". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:
Order #1 means "move" and order #2 means "turn". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write:
\c;\s; \l;send\u cbot\send;("order", 1, 100); // order "move"
\s; \l;send\u cbot\send;("param", 20, 100); // distance 20 meters
\n;
These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:
These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post:
\c; order=1
param=20
\n;
The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:
The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write:
\c;\s; while ( \l;testinfo\u cbot\testinfo;("order", 100) ) // wait for end of work
\s; {
\s; wait(1);
\s; }
\n;
As we must give more than one order its most convenient to write a \l;function\u cbot\function; \c;SendToPost\n;, that sends the order and wait for its completion¦:
As we must give more than one order its most convenient to write a \l;function\u cbot\function; \c;SendToPost\n;, that sends the order and wait for its completion:
\c;\s;void object::SendToPost(float order, float param)
\s;{
\s; send("param", param, 100); // send the parameter
@ -38,10 +38,10 @@ As we must give more than one order its most convenient to write a \l;function\u
\s; }
\s;}
\n;
To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:
To move forward by 20 meters, you must write in the main program:
\c;\s; SendToPost(1, 20); // move(20);
\n;
This is the route the robot must travel through¦:
This is the route the robot must travel through:
\image tremot2b 8 8;
It's up to you to finish the programming.

View File

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Übung"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will pass over the 6 blue waypoints.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
"Steuern Sie einen Roboter mittels eines <a object|exchange>Infoservers</a> so fern, dass er alle 6 blauen Wegpunkte passiert.\n"
"Die Hauptakteure dieser Übung sind:"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "tremot2a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples:"
msgstr "Ein Infoserver speichert \"Name/Wert\"-Paare. Für die Steuerung des \"Slave\"-Roboters benutzen wir 2 verschiedene Paare:"
#. type: Bullet: '1)'
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Name=\"param\", Wert=Parameter für den Befehl"
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:\n"
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // order \"move\""
msgstr ""
"Befehl Nr. 1 bedeutet \"move\" und Befehl Nr. 2 bedeutet \"turn\". Der Parameter ist entweder die Entfernung, die zurückzulegen ist, oder ein Winkel. Um den Slave beispielsweise um 20 Meter nach vorn fahren zu lassen, tun Sie folgendes:\n"
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "\t<a cbot|send>send</a>(\"param\", 20, 100); // Entfernung: 20 Meter"
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid ""
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:\n"
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
msgstr ""
"Diese beiden Anweisungen senden 2 Informationen zum Infoserver¦:\n"
"Diese beiden Anweisungen senden 2 Informationen zum Infoserver:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:\n"
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // wait for end of work"
msgstr ""
"Der Slave-Roboter wartet auf einen Befehl und führt ihn dann aus. Sobald der Befehl vollständig abgearbeitet wurde, entfernt er ihn vom Infoserver. Nachdem er einen Befehl gesendet hat, muss der Master darauf warten, dass der Slave ihn ausgeführt hat. Erst dann darf der nächste Befehl gesendet werden. Dies wird erreicht, indem geprüft wird, ob der Befehl noch im Infoserver vorliegt:\n"
@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid ""
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion¦:\n"
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
msgstr ""
"Da wir mehrere Befehle geben müssen, ist es sinnvoll, eine <a cbot|function>Funktion</a> <code>SendToPost</code> zu schreiben, die den Befehl sendet und auf das Ende seiner Ausführung wartet¦:\n"
"Da wir mehrere Befehle geben müssen, ist es sinnvoll, eine <a cbot|function>Funktion</a> <code>SendToPost</code> zu schreiben, die den Befehl sendet und auf das Ende seiner Ausführung wartet:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(<a cbot|type>float</a> order, <a cbot|type>float</a> param)"
#. type: Source code
@ -180,17 +180,17 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:\n"
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
msgstr ""
"Für eine Bewegung um 20m nach vorn schreiben Sie folgendes ins Hauptprogramm¦:\n"
"Für eine Bewegung um 20m nach vorn schreiben Sie folgendes ins Hauptprogramm:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "This is the route the robot must travel through¦:"
msgstr "Den Weg, den der Roboter nehmen muss, sehen Sie hier¦:"
msgid "This is the route the robot must travel through:"
msgstr "Den Weg, den der Roboter nehmen muss, sehen Sie hier:"
#. type: Image filename
#: ../help/help.E.txt:46

View File

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Exercice"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will pass over the 6 blue waypoints.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr "Télécommandez un robot par le biais d'une <a object|exchange>borne d'information</a> pour qu'il passe par les 6 croix bleues. Les 3 acteurs principaux de cet exercice sont:"
#. type: Bullet: '1)'
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "tremot2a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples:"
msgstr "Une borne stocke des couples \"nom/valeur\". Pour commander le robot esclave, nous avons choisi d'utiliser deux couples:"
#. type: Bullet: '1)'
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "nom=\"param\", valeur=paramètre de l'opération"
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:\n"
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // order \"move\""
msgstr ""
"L'ordre #1 signifie \"move\" et l'ordre #2 signifie \"turn\". Le paramètre est la distance à avancer ou l'angle à tourner. Par exemple, pour demander au robot esclave d'avancer de 20 mètres, il faut écrire:\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "\tsend(\"param\", 20, 100); // distance"
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid ""
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:\n"
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
msgstr ""
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:\n"
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // wait for end of work"
msgstr ""
"Le robot esclave attend un ordre puis l'exécute. Lorsque l'exécution est terminée, il supprime l'ordre de la borne. Après avoir envoyé un ordre, le robot émetteur doit donc attendre la disparition de l'ordre dans la borne, signe que l'esclave a terminé sa tâche. Cela s'écrit ainsi, avec l'instruction <code><a cbot|testinfo>testinfo</a></code>:\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid ""
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion¦:\n"
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
msgstr ""
"Comme il faudra donner plusieurs ordres, il est plus simple de créer une <a cbot|function>fonction</a> <code>SendToPost</code> qui se charge d'envoyer un ordre puis d'attendre son exécution:\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:\n"
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
msgstr ""
"Pour donner l'ordre d'avancer de 20 mètres, il suffit alors d'écrire, dans le programme principal:\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "This is the route the robot must travel through¦:"
msgid "This is the route the robot must travel through:"
msgstr "Voilà le parcours que le robot esclave doit effectuer:"
#. type: Image filename

View File

@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Ćwiczenie"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will pass over the 6 blue waypoints.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
"Zaprogramuj zdalnie robota używając <a object|exchange>stacji przekaźnikowej informacji</a>, aby przeszedł on przez 6 punktów kontrolnych.\n"
"Głównymi postaciami tego ćwiczenia są¦:"
"Głównymi postaciami tego ćwiczenia są:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "tremot2a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples¦:"
msgstr "Stacja przekaźnikowa informacji przechowuje pary \"nazwa/wartość\". Aby kontrolować robota podległego należy użyć dwóch par¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples:"
msgstr "Stacja przekaźnikowa informacji przechowuje pary \"nazwa/wartość\". Aby kontrolować robota podległego należy użyć dwóch par:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:12
@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "nom=\"param\", wartoscr=parametr dla rozkazu"
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:\n"
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // order \"move\""
msgstr ""
"Rozkaz numer 1 oznacza \"move\" a rozkaz numer 2 oznacza \"turn\". Parametr jest długością ruchu lub kątem obrotu. Na przykład robota podległego można przemieścić o 20 metrów pisząc¦:\n"
"Rozkaz numer 1 oznacza \"move\" a rozkaz numer 2 oznacza \"turn\". Parametr jest długością ruchu lub kątem obrotu. Na przykład robota podległego można przemieścić o 20 metrów pisząc:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // rozkaz \"move\""
#. type: Source code
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "\t<a cbot|send>send</a>(\"param\", 20, 100); // odległość 20 metrów
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid ""
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:\n"
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
msgstr ""
"Te dwie instrukcje wysyłają następujące informacje do stacji przekaźnikowej¦:\n"
"Te dwie instrukcje wysyłają następujące informacje do stacji przekaźnikowej:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
@ -124,10 +124,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:\n"
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // wait for end of work"
msgstr ""
"Robot podległy czeka na rozkaz i wykonuje go. Po wykonaniu rozkazu, zostanie on usunięty ze stacji przekaźnikowej. Po wysłaniu rozkazu, robot nadrzędny musi poczekać na wykonanie rozkazu przed wysłaniem następnego. Można to zrobić, sprawdzając czy rozkaz wciąż jest w stacji przekaźnikowej. Wystarczy napisać¦:\n"
"Robot podległy czeka na rozkaz i wykonuje go. Po wykonaniu rozkazu, zostanie on usunięty ze stacji przekaźnikowej. Po wysłaniu rozkazu, robot nadrzędny musi poczekać na wykonanie rozkazu przed wysłaniem następnego. Można to zrobić, sprawdzając czy rozkaz wciąż jest w stacji przekaźnikowej. Wystarczy napisać:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // czekaj na koniec pracy"
#. type: Source code
@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid ""
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion¦:\n"
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
msgstr ""
"Ponieważ konieczne jest wydanie więcej niż jednego rozkazu, przydatne będzie napisanie <a cbot|function>funkcji</a> <code>SendToPost</code>, która wysyła rozkaz i czeka na jego wykonanie¦:\n"
"Ponieważ konieczne jest wydanie więcej niż jednego rozkazu, przydatne będzie napisanie <a cbot|function>funkcji</a> <code>SendToPost</code>, która wysyła rozkaz i czeka na jego wykonanie:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
#. type: Source code
@ -180,17 +180,17 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:\n"
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
msgstr ""
"Aby przemieścić robota o 20 metrów naprzód, należy napisać w głównym programie¦:\n"
"Aby przemieścić robota o 20 metrów naprzód, należy napisać w głównym programie:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "This is the route the robot must travel through¦:"
msgstr "Oto droga, którą powinien podróżować robot¦:"
msgid "This is the route the robot must travel through:"
msgstr "Oto droga, którą powinien podróżować robot:"
#. type: Image filename
#: ../help/help.E.txt:46

View File

@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Упражнение"
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will pass over the 6 blue waypoints.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
"Написать программу для бота так, чтобы он проехаться по 6 синим отметкам, используя для этого <a object|exchange>пост обмена информацией</a> как пульт дистанционного управления.\n"
"Что потребуется¦:"
"Что потребуется:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "tremot2a"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples¦:"
msgstr "Пост обмена информацией хранит данные в виде \"name/value\"(имя/значение) только парами. Для управления ботом нам потребуется две таких пары ¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples:"
msgstr "Пост обмена информацией хранит данные в виде \"name/value\"(имя/значение) только парами. Для управления ботом нам потребуется две таких пары :"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:12
@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:\n"
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // order \"move\""
msgstr ""
"Параметр #1 будет \"двигать\", а параметр #2 будет \"поворачивать\". Параметром(#2) будут являться расстояние или угол поворота. Для примера продвинемся на 20 метров вперед¦:\n"
"Параметр #1 будет \"двигать\", а параметр #2 будет \"поворачивать\". Параметром(#2) будут являться расстояние или угол поворота. Для примера продвинемся на 20 метров вперед:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // даем команду \"двигаться\""
#. type: Source code
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "\t<a cbot|send>send</a>(\"param\", 20, 100); // расстояние 20
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid ""
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:\n"
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
msgstr ""
"Эти две инструкции необходимо передать на пост последними¦:\n"
"Эти две инструкции необходимо передать на пост последними:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:\n"
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // wait for end of work"
msgstr ""
"Бот получает информацию и выполняет программу. Как только данные были получены, он удаляется от поста. После того, как программа начала выполняться главный бот будет ждать, пока управляемый бот не завершит задания. Только после этого он отправит ему другую информуцию. Это делается путем тестирования.\n"
"Просто напишите¦:\n"
"Просто напишите:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // ждать, пока работа закончится"
#. type: Source code
@ -147,10 +147,10 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid ""
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion¦:\n"
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
msgstr ""
"Для наиболее удобной записи <a cbot|function>функции</a> <code>SendToPost</code>, можно применить такую программу¦:\n"
"Для наиболее удобной записи <a cbot|function>функции</a> <code>SendToPost</code>, можно применить такую программу:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
#. type: Source code
@ -181,17 +181,17 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:\n"
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
msgstr ""
"Для движения на 20 метров вперед, вы должны написать в главной программе вот это¦:\n"
"Для движения на 20 метров вперед, вы должны написать в главной программе вот это:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "This is the route the robot must travel through¦:"
msgstr "Этот маршрут робот должен пройти так¦:"
msgid "This is the route the robot must travel through:"
msgstr "Этот маршрут робот должен пройти так:"
#. type: Image filename
#: ../help/help.E.txt:46

View File

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Remote control a robot using an <a object|exchange>information exchange post</a>, so it will pass over the 6 blue waypoints.\n"
"The main actors of this exercise are¦:"
"The main actors of this exercise are:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples¦:"
msgid "An information exchange post stores \"name/value\" couples. To control the \"slave\" robot we use two couples:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write¦:\n"
"Order #1 means \"move\" and order #2 means \"turn\". The parameter is the distance to move or the turning angle. For example to make the slave move 20 meters write:\n"
"<c/><s/>\t<a cbot|send>send</a>(\"order\", 1, 100); // order \"move\""
msgstr ""
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid ""
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post¦:\n"
"These two instruction send following 2 pieces of information to the exchange post:\n"
"<c/> order=1\n"
" param=20"
msgstr ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write¦:\n"
"The slave robot waits for an order and executes it. Once the order has been executed by the slave, it removes the order from the exchange post. Once an order has been sent, the master must wait for the slave finishing the order before sending the next order. This is done by testing if the order is still inside the exchange post. Just write:\n"
"<c/><s/>\twhile ( <a cbot|testinfo>testinfo</a>(\"order\", 100) ) // wait for end of work"
msgstr ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:29
#, no-wrap
msgid ""
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion¦:\n"
"As we must give more than one order its most convenient to write a <a cbot|function>function</a> <code>SendToPost</code>, that sends the order and wait for its completion:\n"
"<c/><s/>void object::SendToPost(float order, float param)"
msgstr ""
@ -157,14 +157,14 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program¦:\n"
"To move forward by 20 meters, you must write in the main program:\n"
"<c/><s/>\tSendToPost(1, 20); // move(20);"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:44
#, no-wrap
msgid "This is the route the robot must travel through¦:"
msgid "This is the route the robot must travel through:"
msgstr ""
#. type: Image filename

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Zdalnie pokieruj robotem bez używania <a object|exchange>stacji przeka
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "The two main actors of this exercise are:"
msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są¦:"
msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5

View File

@ -6,7 +6,7 @@ The two main actors of this exercise are:
2) The slave \l;practice bot\u object\bottr; which is already programmed and just waits for orders from the master.
\b;The slave
First of all we must understand how the program of the slave works. The \l;class\u cbot\class; \c;order\n; contains two members: \c;m_type\n; is the order to execute (move or turn) and \c;m_param\n; is the distance to move or the rotation angle¦:
First of all we must understand how the program of the slave works. The \l;class\u cbot\class; \c;order\n; contains two members: \c;m_type\n; is the order to execute (move or turn) and \c;m_param\n; is the distance to move or the rotation angle:
\c;\s;\l;public\u cbot\public; \l;class\u cbot\class; order
\s;{
@ -20,7 +20,7 @@ A second \l;class\u cbot\class; \c;exchange\n; contains the mechanism for exchan
\s;{
\s; \l;static\u cbot\static; \l;private\u cbot\private; order m_order = new order;
\n;
\n;The \c;put\n; method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as \c;m_order\n; is different from \c;\l;nan\u cbot\nan;\n;, the slave has not finished the order and the \c;put\n; method will return \c;false\n; and will do nothing¦:
\n;The \c;put\n; method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as \c;m_order\n; is different from \c;\l;nan\u cbot\nan;\n;, the slave has not finished the order and the \c;put\n; method will return \c;false\n; and will do nothing:
\c;\s; \l;synchronized\u cbot\synchro; \l;bool\u cbot\bool; put(order a)
\s; {
@ -83,7 +83,7 @@ Now we have received the order in the \c;todo\n; variable. All we have to do is
\s; message("Unknown order");
\s; }
\n;
As soon as the execution of the order is finished, we must call the \c;delete\n; method so the master knows that another order can be sent¦:
As soon as the execution of the order is finished, we must call the \c;delete\n; method so the master knows that another order can be sent:
\c;\s; list.delete();
\s; }

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Der Slave"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgstr "Zu allererst müssen wir klären, wie der Slave funktioniert. Die <a cbot|class>Klasse</a> <code>order</code> besitzt zwei Variablen: <code>m_type</code> ist der auszuführende Befehl (bewegen oder drehen) und <code>m_param</code> ist die Entfernung oder der Drehungswinkel¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Zu allererst müssen wir klären, wie der Slave funktioniert. Die <a cbot|class>Klasse</a> <code>order</code> besitzt zwei Variablen: <code>m_type</code> ist der auszuführende Befehl (bewegen oder drehen) und <code>m_param</code> ist die Entfernung oder der Drehungswinkel:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing¦:"
msgstr "<n/>Die Methode <code>put</code> wird vom Master dazu verwendet, Befehle zu übermitteln. Solange <code>m_order</code> nicht <code><a cbot|nan>nan</a></code> ist, hat der Slave seinen Befehl noch nicht abgearbeitet und die Methode <code>put</code> gibt <code>false</code> zurück und tut sonst nichts¦:"
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing:"
msgstr "<n/>Die Methode <code>put</code> wird vom Master dazu verwendet, Befehle zu übermitteln. Solange <code>m_order</code> nicht <code><a cbot|nan>nan</a></code> ist, hat der Slave seinen Befehl noch nicht abgearbeitet und die Methode <code>put</code> gibt <code>false</code> zurück und tut sonst nichts:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:25
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent¦:"
msgstr "Wenn wir einen Befehl vollständig bearbeitet haben, müssen wir die Methode <code>delete</code> aufrufen, damit der Master weiß, dass er den nächsten Befehl senden kann¦:"
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent:"
msgstr "Wenn wir einen Befehl vollständig bearbeitet haben, müssen wir die Methode <code>delete</code> aufrufen, damit der Master weiß, dass er den nächsten Befehl senden kann:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:88

View File

@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Le robot récepteur"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr ""
"Pour commencer, il faut comprendre le programme du robot d'entraînement qui attend les ordres.\n"
"Une <a cbot|class>classe</a> <code>order</code> contient deux variables: <code>global_type</code> détermine l'ordre à effectuer (avancer ou tourner) et <code>global_param</code> détermine la distance à avancer ou l'angle de rotation:"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing¦:"
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing:"
msgstr "Une première méthode <code>put</code> sera utilisée par le robot émetteur pour donner un ordre. Si l'ordre est différent de <code><a cbot|nan>nan</a></code>, cela signifie qu'il n'a pas encore été effectué par le robot récepteur. Dans ce cas, la méthode <code>get</code> ne fait rien et retourne <code>false</code>:"
#. type: Plain text
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent¦:"
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent:"
msgstr "Dès que l'exécution de l'ordre est terminée, il faut appeler la méthode <code>delete</code> pour indiquer au robot émetteur qu'il peut envoyer l'ordre suivant:"
#. type: Plain text

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Pokieruj zdalnie robotem podległym bez używania <a object|exchange>sta
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "The two main actors of this exercise are:"
msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są¦:"
msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Robot podległy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgstr "Najpierw musimy zrozumieć jak działa program robota podległego. <a cbot|class>Klasa</a> <code>order</code> zawiera dwa elementy: <code>m_type</code> jest rozkazem do wykonania (move lub turn), a <code>m_param</code> jest odległością do pokonania lub kątem obrotu¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Najpierw musimy zrozumieć jak działa program robota podległego. <a cbot|class>Klasa</a> <code>order</code> zawiera dwa elementy: <code>m_type</code> jest rozkazem do wykonania (move lub turn), a <code>m_param</code> jest odległością do pokonania lub kątem obrotu:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing¦:"
msgstr "<n/>Metoda <code>put</code> będzie używana przez robota nadrzędnego do przesyłania rozkazów. Jeśli zmienna <code>m_order</code> jest różna od <code><a cbot|nan>nan</a></code>, robot podległy nie zakończył wykonywania rozkazu a metoda <code>put</code> zwróci wartość <code>false</code> i niczego nie zrobi¦:"
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing:"
msgstr "<n/>Metoda <code>put</code> będzie używana przez robota nadrzędnego do przesyłania rozkazów. Jeśli zmienna <code>m_order</code> jest różna od <code><a cbot|nan>nan</a></code>, robot podległy nie zakończył wykonywania rozkazu a metoda <code>put</code> zwróci wartość <code>false</code> i niczego nie zrobi:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:25
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent¦:"
msgstr "Po zakończeniu wykonywania rozkazu, należy wywołać metodę <code>delete</code>, aby powiadomić robota nadrzędnego, że może już przesłać następny rozkaz¦:"
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent:"
msgstr "Po zakończeniu wykonywania rozkazu, należy wywołać metodę <code>delete</code>, aby powiadomić robota nadrzędnego, że może już przesłać następny rozkaz:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:88

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Ведомый"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgstr "Прежде всего нужно понять, как программа работает. <a cbot|class>Класс</a> <code>order</code> содержит в себе две части: <code>m_type</code> для заявок на выполнение (движение или поворот) и <code>m_param</code> для дистанции или угла поворота¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Прежде всего нужно понять, как программа работает. <a cbot|class>Класс</a> <code>order</code> содержит в себе две части: <code>m_type</code> для заявок на выполнение (движение или поворот) и <code>m_param</code> для дистанции или угла поворота:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing¦:"
msgstr "Метод <code>\"put\"</code> позволит ведущему боту передавать команды. Пока значение переменной <code>m_order</code> отличается от <code><a cbot|nan>nan</a></code>, ведомый бот не закончит работу и метод <code>put</code> вернет <code>ложь</code>(т.е. бот ничего не будет делать)¦:"
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing:"
msgstr "Метод <code>\"put\"</code> позволит ведущему боту передавать команды. Пока значение переменной <code>m_order</code> отличается от <code><a cbot|nan>nan</a></code>, ведомый бот не закончит работу и метод <code>put</code> вернет <code>ложь</code>(т.е. бот ничего не будет делать):"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:25
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../help/help.E.txt:60
#, no-wrap
msgid "The outer <code>while</code> loop lasts for ever. The inner <code>while</code> loop waits for an order by using the <code>get</code> method of the <code>exchange</code> class. As soon as <code>get</code> returns a value different from <code>nan</code>, the while loop stops."
msgstr "Внешний <code>цикл</code> длится вечно. Внутренний <code>цикл</code> ждет заявку с помощью метода <code>get</code> и <code>exchange</code> класса. Как только метод <code>get</code> вернет значение, отличное от <code>nan</code>, цикл остановится."
msgstr "Внешний <code>цикл</code> длится вечно. Внутренний <code>цикл</code> ждет заявку с помощью метода <code>get</code> и <code>exchange</code> класса. Как только метод <code>get</code> вернет значение, отличное от <code>nan</code>, цикл останови<EFBFBD><EFBFBD>ся."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:62
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent¦:"
msgstr "Как только поданая заявка выполнена, мы можем использовать метод <code>delete</code>, чтобы ведущий бот знал, что ожидается следущая заявка¦:"
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent:"
msgstr "Как только поданая заявка выполнена, мы можем использовать метод <code>delete</code>, чтобы ведущий бот знал, что ожидается следущая заявка:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:88

View File

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing¦:"
msgid "<n/>The <code>put</code> method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as <code>m_order</code> is different from <code><a cbot|nan>nan</a></code>, the slave has not finished the order and the <code>put</code> method will return <code>false</code> and will do nothing:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:86
#, no-wrap
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent¦:"
msgid "As soon as the execution of the order is finished, we must call the <code>delete</code> method so the master knows that another order can be sent:"
msgstr ""
#. type: Plain text

View File

@ -8,7 +8,7 @@ The two main actors of this exercise are:
The orders shall be stored, so the master will be able to transmit several orders without waiting for each order being processed. We use an \l;array\u cbot\array; for this purpose.
\b;The slave
First of all we must understand how the program of the slave works. The \l;class\u cbot\class; \c;order\n; contains two members: \c;m_type\n; is the order to execute (move or turn) and \c;m_param\n; is the distance to move or the rotation angle¦:
First of all we must understand how the program of the slave works. The \l;class\u cbot\class; \c;order\n; contains two members: \c;m_type\n; is the order to execute (move or turn) and \c;m_param\n; is the distance to move or the rotation angle:
\c;\s;\l;public\u cbot\public; \l;class\u cbot\class; order
\s;{
@ -28,7 +28,7 @@ The \c;put\n; method will be used by the master robot for transmitting an order.
\s; m_fifo[sizeof(m_fifo)] = a;
\s; }
\n;
Another method \c;get\n; will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, \c;null\n; will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be "scrolled up". As an array can not be "shortened" we use a temporary array \c;copy\n;¦:
Another method \c;get\n; will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, \c;null\n; will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be "scrolled up". As an array can not be "shortened" we use a temporary array \c;copy\n;:
\c;\s; \l;synchronized\u cbot\synchro; order get()
\s; {

View File

@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Der Slave"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgstr "Zu allererst müssen wir klären, wie der Slave funktioniert. Die <a cbot|class>Klasse</a> <code>order</code> besitzt zwei Variablen: <code>m_type</code> ist der auszuführende Befehl (bewegen oder drehen) und <code>m_param</code> ist die Entfernung oder der Drehungswinkel¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Zu allererst müssen wir klären, wie der Slave funktioniert. Die <a cbot|class>Klasse</a> <code>order</code> besitzt zwei Variablen: <code>m_type</code> ist der auszuführende Befehl (bewegen oder drehen) und <code>m_param</code> ist die Entfernung oder der Drehungswinkel:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:13
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>¦:"
msgstr "Eine andere Methode, <code>get</code>, wird vom Slave dazu benutzt, Befehle abzuholen. Die Methode gibt den abzuarbeitenden Befehl zurück. Ist die Liste leer, wird <code>null</code> zurückgegeben und der Roboter muss auf neue Befehle warten. Andernfalls wird der erste Befehl in der Liste zurückgegeben und die verbleibenden Befehle müssen \"nachrücken\". Da ein Array nicht \"verkürzt\" werden kann, verwenden wir eine temporäre Arrayvariable namens <code>copy</code>¦:"
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>:"
msgstr "Eine andere Methode, <code>get</code>, wird vom Slave dazu benutzt, Befehle abzuholen. Die Methode gibt den abzuarbeitenden Befehl zurück. Ist die Liste leer, wird <code>null</code> zurückgegeben und der Roboter muss auf neue Befehle warten. Andernfalls wird der erste Befehl in der Liste zurückgegeben und die verbleibenden Befehle müssen \"nachrücken\". Da ein Array nicht \"verkürzt\" werden kann, verwenden wir eine temporäre Arrayvariable namens <code>copy</code>:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:33

View File

@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Le robot récepteur"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr ""
"Pour commencer, il faut comprendre le programme du robot d'entraînement qui attend les ordres.\n"
"Une <a cbot|class>classe</a> <code>order</code> contient deux variables: <code>global_type</code> détermine l'ordre à effectuer (avancer ou tourner) et <code>global_param</code> détermine la distance à avancer ou l'angle de rotation:"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>¦:"
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>:"
msgstr "Une deuxième méthode <code>get</code> sera utilisée par le robot récepteur pour prendre connaissance d'un ordre à effectuer. Si la liste est vide, on retourne <code>null</code> et le robot devra attendre. Dans le cas contraire, il faut retourner le premier ordre de la liste, et décaler tout le contenu de la liste vers le haut. Pour cela, il est nécessaire d'utiliser une nouvelle liste intermédiaire <code>copy</code>, car une liste existante n'est jamais raccourcie:"
#. type: Plain text

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Pokieruj zdalnie robotem podległym bez używania <a object|exchange>sta
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "The two main actors of this exercise are:"
msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są¦:"
msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są:"
#. type: Bullet: '1)'
#: ../help/help.E.txt:5
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Robot podległy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgstr "Najpierw musimy zrozumieć jak działa program robota podległego. <a cbot|class>Klasa</a> <code>order</code> zawiera dwa elementy: <code>m_type</code> jest rozkazem do wykonania (move lub turn), a <code>m_param</code> jest odległością do pokonania lub kątem obrotu¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Najpierw musimy zrozumieć jak działa program robota podległego. <a cbot|class>Klasa</a> <code>order</code> zawiera dwa elementy: <code>m_type</code> jest rozkazem do wykonania (move lub turn), a <code>m_param</code> jest odległością do pokonania lub kątem obrotu:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:13
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>¦:"
msgstr "Kolejna metoda <code>get</code> będzie używana przez robota podległego do otrzymywania rozkazów. Metoda ta jako wynik zwraca rozkaz do wykonania. Jeśli lista jest pusta, zostanie zwrócona wartość <code>null</code> i robot powinien czekać na więcej rozkazów. W przeciwnym przypadku powinien zostać zwrócony pierwszy rozkaz na liście, a pozostałe muszą zostać \"przesunięte\". Ponieważ tablica nie może być \"skrócona\", używamy pomocniczej tablicy <code>copy</code>¦:"
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>:"
msgstr "Kolejna metoda <code>get</code> będzie używana przez robota podległego do otrzymywania rozkazów. Metoda ta jako wynik zwraca rozkaz do wykonania. Jeśli lista jest pusta, zostanie zwrócona wartość <code>null</code> i robot powinien czekać na więcej rozkazów. W przeciwnym przypadku powinien zostać zwrócony pierwszy rozkaz na liście, a pozostałe muszą zostać \"przesunięte\". Ponieważ tablica nie może być \"skrócona\", używamy pomocniczej tablicy <code>copy</code>:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:33

View File

@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Ведомый"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgstr "Прежде всего нужно понять, как программа работает. <a cbot|class>Класс</a> <code>order</code> содержит в себе две части: <code>m_type</code> для заявок на выполнение (движение или поворот) и <code>m_param</code> для дистанции или угла поворота¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr "Прежде всего нужно понять, как программа работает. <a cbot|class>Класс</a> <code>order</code> содержит в себе две части: <code>m_type</code> для заявок на выполнение (движение или поворот) и <code>m_param</code> для дистанции или угла поворота:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:13
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>¦:"
msgstr "Другой метод <code>get</code> может быть использован ведомым ботом для получения задания. Этот метод возвращает выполненную заявку. Если лист пустой, будет возвращено значение <code>null</code> и бот будет ждать следующих команд. В противном случае первая заявка в списке будет возвращена, а оставшиеся будут \"продвинуты вверх\". Если массив не может быть \"укорочен\", то мы будем использовать временной массив <code>copy</code>¦:"
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>:"
msgstr "Другой метод <code>get</code> может быть использован ведомым ботом для получения задания. Этот метод возвращает выполненную заявку. Если лист пустой, будет возвращено значение <code>null</code> и бот будет ждать следующих команд. В противном случае первая заявка в списке будет возвращена, а оставшиеся будут \"продвинуты вверх\". Если массив не может быть \"укорочен\", то мы будем использовать временной массив <code>copy</code>:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:33

View File

@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle¦:"
msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The <a cbot|class>class</a> <code>order</code> contains two members: <code>m_type</code> is the order to execute (move or turn) and <code>m_param</code> is the distance to move or the rotation angle:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:31
#, no-wrap
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>¦:"
msgid "Another method <code>get</code> will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the order to be executed. If the list is empty, <code>null</code> will be returned and the robot must wait for more orders. Otherwise the first order in the list must be returned and the remaining orders must be \"scrolled up\". As an array can not be \"shortened\" we use a temporary array <code>copy</code>:"
msgstr ""
#. type: Plain text

View File

@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Schritt für Schritt"
#: ../help/soluce.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Quickly build a <a object|tower>defense tower</a> north of your spaceship. After you <a object|power>powered</a> it, execute the program <code>ServiceTower1</code> on one of the <a object|botgr>grabbers</a> which will recharge the power cell when it is empty. Place another power cell 2 m north of the tower as a first target for the attacking wasps."
msgstr "Bauen Sie schnellstens einen <a object|tower>Geschützturm</a> nördlich von Ihrem Raumschiff. Nachdem Sie ihn <a object|power>aufgeladen</a> haben, führen Sie das Programm <code>ServiceTower1</code> auf einem der <a object|botgr>Transporter</a> aus, der daraufhin die Batterie des Turmes auffüllt, falls sie leer wird. Platzieren Sie eine weitere Batterie 2¦m nördlich des Turmes als Angriffsziel für die attackierenden Wespen."
msgstr "Bauen Sie schnellstens einen <a object|tower>Geschützturm</a> nördlich von Ihrem Raumschiff. Nachdem Sie ihn <a object|power>aufgeladen</a> haben, führen Sie das Programm <code>ServiceTower1</code> auf einem der <a object|botgr>Transporter</a> aus, der daraufhin die Batterie des Turmes auffüllt, falls sie leer wird. Platzieren Sie eine weitere Batterie 2m nördlich des Turmes als Angriffsziel für die attackierenden Wespen."
#. type: Bullet: '2)'
#: ../help/soluce.E.txt:4