msgid "The fireball cannon is an efficient weapon against most kinds of <a object|mother>enemies</a>. Use it sparingly though for it requires large amounts of energy. A <a object|power>regular power cell</a> will only allow you to shoot 4 fireball bursts."
msgstr "Le canon à boules de feu est une arme efficace contre la plupart des types d'<a object|mother>ennemis</a>. À utiliser avec parcimonie, parce qu'il consomme de grandes quantités d'énergie. Une <a object|power>batterie standard</a> ne permettra de tirer que quatre salves de boules de feu."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botfr>wheeled shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botfj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Les robots à chenilles peuvent gravir des pentes raides, mais ils sont plutôt lents et consomment beaucoup d'énergie. Sur un terrain plat et pour de courtes distances, le <a object|botfr>tireur à roues</a> est une meilleure option. Lorsqu'il est possible de construire les <a object|botfj>robots volants</a>, ceux-ci représentent la meilleure solution pour les grandes distances."
msgid "To program the bot's movements, use the following commands : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Pour programmer les mouvements du robot, utiliser les commandes suivantes: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Pour programmer le canon à boules de feu, utilisez <code><a cbot|fire>fire</a></code>. Pour élever ou abaisser la visée, utilisez <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgid "The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine will stop and the bot will crash."
msgstr "L'affichage en bas de l'écran indique la température du réacteur. Garder un œil dessus. Si le réacteur surchauffe, le moteur va s'arrêter et le robot va s'écraser."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botfr>wheeled shooter</a> instead."
msgstr "Les robots volants peuvent voler au delà d'obstacles naturels tels que montagnes ou lacs, mais cela consomme plus rapidement leur énergie. Ils sont lents sur le sol. Pour couvrir des petites distances pour lesquelles le vol n'est pas nécessaire, il est recommandé de plutôt utiliser un <a object|botfr>tireur à roues</a> à la place."
msgid "To program the bot's movements, use the following commands : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Pour programmer les mouvements du robot, utiliser les commandes suivantes: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botfj>winged shooter</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botfc>tracked shooter</a>."
msgstr "Les roues constituent un moyen standard, rapide et économe de propulsion, parfaitement adapté à un terrain relativement plat. Lorsque le terrain devient plus accidenté, il est plus adéquat d'utiliser un <a object|botfj>tireur volant</a> ou, si cela n'est pas possible, un <a object|botfc>tireur à chenilles</a>."
msgid "A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a object|botfr>wheeled shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Un tireur à pattes consomme deux fois moins d'énergie qu'un <a object|botfr>tireur à roues</a>. Un robot à pattes est également parfaitement adapté pour grimper les pentes les plus raides."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use much energy. On flat ground for short distances, a <a object|botgr>wheeled grabber</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botgj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Les robots à chenilles peuvent gravir des pentes raides, mais ils sont plutôt lents et consomment beaucoup d'énergie. Sur un terrain plat et pour de courtes distances, le <a object|botgr>préhenseur à roues</a> est une meilleure option. Lorsqu'il est possible de construire les <a object|botgj>robots volants</a>, ceux-ci représentent la meilleure solution pour les grandes distances."
msgstr "Les préhenseurs ne fonctionnent pas sous l'eau. Il faut utiliser un <a object|botsub>sous-marin</a> pour pouvoir récupérer les objets immergés."
msgstr "Pour actionner le bras manipulateur depuis un programme, utilisez les fonctions <code><a cbot|grab>grab</a></code> et <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botgr>wheeled grabber</a> instead."
msgstr "Les robots volants peuvent voler au delà d'obstacles naturels tels que montagnes ou lacs, mais cela consomme plus rapidement leur énergie. Ils sont lents sur le sol. Pour couvrir des petites distances pour lesquelles le vol n'est pas nécessaire, il est recommandé de plutôt utiliser un <a object|botgr>robot à roues</a> à la place."
msgid "A moving legged grabber uses up half as much energy as a <a object|botgr>wheeled grabber</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Un Préhenseur à pattes consomme deux fois moins d'énergie qu'un <a object|botgr>préhenseur à roues</a>. Un robot à pattes est également parfaitement adapté pour grimper les pentes les plus raides."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfc>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Le canon organique est plus efficace que le <a object|botfc>canon à boules de feu</a>. Il tire de <a object|bullet>petites sphères de matière corrosive</a>. Une <a object|power>batterie standard</a> vous permettra d'effectuer 11 tirs organiques."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botor>wheeled orga shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botoj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Les robots à chenilles peuvent gravir des pentes raides, mais ils sont plutôt lents et consomment beaucoup d'énergie. Sur un terrain plat et pour de courtes distances, le <a object|botor>tireurs organiques à roues</a> est une meilleure option. Lorsqu'il est possible de construire les <a object|botoj>robots volants</a>, ceux-ci représentent la meilleure solution pour les grandes distances."
msgstr "Pour programmer le canon organique, utilisez <code><a cbot|fire>fire</a></code>. Pour élever ou descendre le viseur, utilisez <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfj>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Le canon organique est plus efficace que le <a object|botfj>canon à boules de feu</a>. Il tire de <a object|bullet>petites sphères de matière corrosive</a>. Une <a object|power>batterie standard</a> vous permettra d'effectuer 11 tirs organiques."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botor>wheeled orga shooter</a> instead."
msgstr "Les robots volants peuvent voler au delà d'obstacles naturels tels que montagnes ou lacs, mais cela consomme plus rapidement leur énergie. Ils sont lents sur le sol. Pour couvrir des petites distances pour lesquelles le vol n'est pas nécessaire, il est recommandé de plutôt utiliser un <a object|botor>tireur organique à roues</a> à la place."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfr>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Le canon organique est plus efficace que le <a object|botfr>canon à boules de feu</a>. Il tire de <a object|bullet>petites sphères de matière corrosive</a>. Une <a object|power>batterie standard</a> vous permettra d'effectuer 11 tirs organiques."
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to instead use a <a object|botoj>winged orga shooter</a>, or, if this is impossible, a <a object|botoc>tracked orga shooter</a>."
msgstr "Les roues constituent un moyen standard, rapide et économe de propulsion, parfaitement adapté à un terrain relativement plat. Lorsque le terrain devient plus accidenté, il est plus adéquat d'utiliser un <a object|botoj>tireur organique volant</a> ou, si cela n'est pas possible, un <a object|botoc>tireur organique à chenilles</a>."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfs>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Le canon organique est plus efficace que le <a object|botfs>canon à boules de feu</a>. Il tire de <a object|bullet>petites sphères de matière corrosive</a>. Une <a object|power>batterie standard</a> vous permettra d'effectuer 11 tirs organiques."
msgid "A moving legged orga shooter uses up half as much energy as a <a object|botor>wheeled orga shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Un tireur organique à pattes consomme deux fois moins d'énergie qu'un <a object|botor>tireur organique à roues</a>. Un robot à pattes est également parfaitement adapté pour grimper les pentes les plus raides."
msgid "Tracked bot equipped with a very powerful phazer cannon, efficient against most kinds of enemies. When you aim upward, it can shoot up to 60 meters. It is the only weapon that can kill the <a object|mother>Alien Queen</a>."
msgstr "Robot à chenilles équipé d'un canon hachoir très puissant, efficace contre la plupart des types d'ennemis. Lorsque vous visez vers le haut, il peut tirer jusqu'à 60 mètres. C'est la seule arme qui peut tuer la <a object|mother>reine pondeuse alien</a>"
msgstr "Pour programmer le canon hachoir, utilisez <code><a cbot|fire>fire</a></code>. Pour élever ou abaisser la visée, utilisez <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgid "Tracked bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Robot à chenilles, équipé pour la prospection de la structure géologique du sous-sol. Chaque fois qu'il trouve quelque chose d'utile, le renifleur inscrit les marques suivantes :"
msgid "a <a object|enerspot>green cross</a> -> energy deposit, useful for a <a object|station>power station</a> or a <a object|energy>power plant</a>."
msgstr "une <a object|enerspot>croix verte</a> -> sous sol énergétique utilisable pour une <a object|station>station de recharge</a> ou une <a object|energy>fabrique de batteries</a>."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botsr>wheeled sniffer</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botsj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Les robots à chenilles peuvent gravir des pentes raides, mais ils sont plutôt lents et consomment beaucoup d'énergie. Sur un terrain plat et pour de courtes distances, le <a object|botsr>renifleur à roues</a> est une meilleure option. Lorsqu'il est possible de construire les <a object|botsj>renifleurs volants</a>, ceux-ci représentent la meilleure solution pour les grandes distances."
msgid "Tracked bot designed to protect and defend against all <a object|mother>enemy</a> attacks within a perimeter of 10 to 25 meters. The individual shields of bots and buildings are re-energized through the shielder's defensive actions. This bot is the only way to get through narrow passages adorned with poisonous green mushrooms."
msgstr "Robot à chenilles conçu pour protéger et se défendre contre toutes les attaques <a object|mother>ennemies</a>dans un périmètre de 10 à 25 mètres. Les boucliers individuels des robots et des bâtiments sont réparés par les inductions défensives de ce bouclier. Ce robot est le seul moyen de franchir des passages étroits remplis de champignons verts venimeux."
msgid "A <a object|power>regular power cell</a> allows for a 20-second activity span with a radius of 25 meters, much too short in most cases. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> is of course more suited to this bot."
msgstr "Une <a object|power>batterie standard</a> permet de déployer le bouclier durant 20 secondes avec un rayon d'action de 25 mètres, c'est bien trop court pour la plupart des besoins. Une <a object|atomic>pile atomique</a> est bien sûr préférable pour l'utilisation de ce robot."
msgid "The energy consumption is proportional to the radius of the protective sphere. With a radius of 10 meters, the bot can work 2.5 times longer than with the maximum radius of 25 meters."
msgstr "La consommation énergétique est proportionnelle au rayon de la sphère de protection. Avec un rayon de 10 mètres, le robot peut être fonctionnel 2,5 fois plus longtemps qu'avec le rayon maximum de 25 mètres."
msgid "Jet propelled flying bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Robot volant mû par jet, équipé pour la prospection de la structure géologique du sous-sol. Chaque fois qu'il trouve quelque chose d'utile, le renifleur inscrit les marques suivantes :"
msgid "The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine stops and the bot crashes."
msgstr "L'affichage au bas de votre écran indique la température du réacteur. Gardez un œil dessus. Si le réacteur surchauffe, le moteur s'arrêtera et le robot risque de s'écraser."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply uses up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botsr>wheeled sniffer</a> instead."
msgstr "Les robots volants peuvent voler au delà d'obstacles naturels tels que montagnes ou lacs, mais cela consomme plus rapidement leur énergie. Ils sont lents sur le sol. Pour couvrir des petites distances pour lesquelles le vol n'est pas nécessaire, il est recommandé de plutôt utiliser un <a object|botsr>renifleur à roues</a> à la place."
msgid "Wheeled bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Robot à roues, équipé pour la prospection de la structure géologique du sous-sol. Chaque fois qu'il trouve quelque chose d'utile, le renifleur inscrit les marques suivantes :"
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botsj>winged sniffer</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botsc>tracked sniffer</a>."
msgstr "Les roues constituent un moyen standard, rapide et économe de propulsion, parfaitement adapté à un terrain relativement plat Lorsque le terrain devient plus accidenté, il est plus adéquat d'utiliser un <a object|botsj>renifleur volant</a> ou, si cela n'est pas possible, un <a object|botsc>renifleur à chenilles</a>."
msgid "Ant-legged creeping bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Robot à pattes de fourmis, équipé pour la prospection de la structure géologique du sous-sol. Chaque fois qu'il trouve quelque chose d'utile, le renifleur inscrit les marques suivantes :"
msgid "A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a object|botsr>wheeled sniffer</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Un tireur à pattes consomme deux fois moins d'énergie qu'un <a object|botsr>tireur à roues</a>. Un robot à pattes est également parfaitement adapté pour grimper les pentes les plus raides."
msgstr "Robot amphibie à chenilles équipé d'une pince manipulatrice. Le sous-marin est le seul robot capable de se déplacer et d'accomplir des actions sous l'eau."
msgid "It is best to check the <a object|power>power cell</a> readings prior to immersion since replacing or recharging it underwater is impossible. The subber can only pick up objects from the ground, as opposed to, for example, a battery from the back of another bot."
msgstr "Il est préférable de vérifier la charge de la <a object|power>batterie</a> avant l'immersion car le remplacement ou la recharge sous l'eau sont impossible. Le sous-marin ne peut ramasser des objets que sur le sol: par exemple, il n'atteindra pas une batterie à l'arrière d'un autre robot."
msgid "Wheeled bot intended solely for training and practice. Its only purpose is to help you get accustomed to the programming of the bots' various ground movements."
msgstr "Robot à roues destiné uniquement à l'entraînement. Son seul objectif est de vous aider à vous habituer à la programmation des différents mouvements au sol des robots."
msgid "To program the bot's movements, use the following commands: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgid "Tracked bot designed to hit the ground with enormous force. The purpose of the thumping is to turn <a object|ant>ants</a> and <a object|spider>spiders</a> belly up within a radius of 100 meters. An insect on its back is not dead but will struggle to get right side up again. After approximately 60 seconds of effort, it will usually succeed."
msgstr "Un robot à chenilles conçu pour frapper le sol avec une force énorme. Le but de l'impact est de retourner <a object|ant>fourmis</a>et <a object|spider>araignées</a> dans un rayon de 100 mètres. Un insecte sur le dos n'est pas mort, mais il aura du mal à se redresser. Après environ 60 secondes d'effort, il réussira généralement."
msgstr "Pour visualiser la zone d'impact, appuyez sur le bouton <range> <button 41/>. De petits points rouges délimitent la zone circulaire pendant 20 secondes."
msgstr "Le robot consomme une grande quantité d'énergie. Un tremblement de terre drainera 2/5ème d'une <a object|power>batterie standard régulière</a>."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botbr>wheeled builder</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botbj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Les robots à chenilles peuvent gravir des pentes raides, mais ils sont plutôt lents et consomment beaucoup d'énergie. Sur un terrain plat et pour de courtes distances, le <a object|botbr>constructeur à roues</a> est une meilleure option. Lorsqu'il est possible de construire les <a object|botbj>constructeur volants</a>, ceux-ci représentent la meilleure solution pour les grandes distances."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botbr>wheeled builder</a> instead."
msgstr "Les robots volants peuvent voler au delà d'obstacles naturels tels que montagnes ou lacs, mais cela consomme plus rapidement leur énergie. Ils sont lents sur le sol. Pour couvrir des petites distances pour lesquelles le vol n'est pas nécessaire, il est recommandé de plutôt utiliser un <a object|botbr>constructeur à roues</a> à la place."
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botbj>winged builder</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botbc>tracked builder</a>."
msgstr "Les roues constituent un moyen standard, rapide et économe de propulsion, parfaitement adapté à un terrain relativement plat Lorsque le terrain devient plus accidenté, il est plus adéquat d'utiliser un <a object|botbj>constructeur volant</a> ou, si cela n'est pas possible, un <a object|botbc>constructeur à chenilles</a>."
msgid "A moving legged builder uses up half as much energy as a <a object|botbr>wheeled builder</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Un constructeur à pattes consomme deux fois moins d'énergie qu'un <a object|botbr>constructeur à roues</a>. Un robot à pattes est également parfaitement adapté pour grimper les pentes les plus raides."