msgid "We have no way of being sure where the previous expedition was headed when it left the Moon surface nor why it chose to go wherever it was going."
msgid "Locate the <a object|bbox>black box</a> they must have left behind and bring it back aboard your ship. The black box should contain the coordinates of the next planet the expedition was planning to visit."
msgstr "Suchen Sie den <a object|bbox>Flugschreiber</a>, den sie zurückgelassen haben, und bringen Sie ihn an Bord Ihres Raumschiffes. Der Flugschreiber sollte die Koordinaten des Planeten enthalten, den die Expedition als nächstes anfliegen wollte."
msgid "Your bot's <a object|power>power cells</a> are almost entirely empty. Recharging them should be your priority. The observation satellite in orbit indicates that the subsoil in this particular area is loaded with energy. You should therefore be able to build a functional <a object|station>power station</a> on any flat surface."
msgstr "Die <a object|power>Batterien</a> Ihrer Roboter sind oft leer. Es ist eine Ihrer wichtigsten Aufgaben, sie wieder aufzuladen. Der Beobachtungssatellit in der Umlaufbahn hat ermittelt, dass der Boden in diesem Bereich mit Energie geladen ist. Sie sollten daher in der Lage sein, ein funktionierendes <a object|station>Kraftwerk</a> auf einer ebenen Fläche zu bauen."
msgid "We have developed a program that will recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot. Refer to the program page of your SatCom <button 53/>."
msgstr "Wir haben ein Programm entwickelt, um die <a object|power>elektrolytische Batterie</a> eines Roboters wieder aufzuladen. Sehen Sie sich die entsprechende Seite in Ihrem SatCom an <button 53/>."
msgid "You first need to build a <a object|convert>converter</a> that converts the chunks of titanium ore already in your possession into usable <a object|titan>titanium cubes</a>."
msgstr "Als erstes müssen Sie einen <a object|convert>Titankonverter</a> bauen, um Ihr Titanerz in verwendbare <a object|titan>Titanwürfel</a> umzuwandeln."
msgid "You should then build both a <a object|station>power station</a> and a <a object|radar>radar</a> which will indicate the location of the black box on your mini map."
msgstr "Sie sollten dann ein <a object|station>Kraftwerk</a> und ein <a object|radar>Radar</a> errichten, welches Ihnen die Position des Flugschreibers auf der Mini-Karte anzeigen wird."
msgid "With your power cells fully charged, retrieve the black box. It needs to be placed on the <a object|base>spaceship</a> platform for you to be able to take off."
msgstr "Mit den vollständig geladenen Batterien können Sie nun den Flugschreiber holen. Sobald er an Bord Ihres <a object|base>Raumschiffes</a> ist, können Sie starten."
msgid "If you don't feel like looking for the black box yourself, build a radar <button 168/> and the box will appear on your mini map somewhere north of your present location, at the bottom of a crater, next to a few derelict spacecraft and debris from the previous expedition."
msgstr "Falls Sie nicht selbst nach dem Flugschreiber suchen wollen, bauen Sie ein Radar <button 168/> und der Flugschreiber erscheint auf der Mini-Karte nördlich von Ihrer momentanen Position, am Grund eines Kraters neben einigen alten Raumfahrzeugen und Trümmern der letzten Expedition."
msgid "Place the grabbers at the center of the power station platform to recharge them. The cells should still have a little power left in them, just enough to radio-control the bots onto the platform."
msgstr "Bewegen Sie die Transporter in die Mitte der Plattform des Kraftwerks um ihre Batterien aufzuladen. Die Batterien sollten gerade noch genug Energie enthalten, damit Sie die Roboter funkfernsteuern können. "