2015-09-11 16:50:22 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs computer"
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Битвы программистов - против компьютера"
2015-09-11 16:50:22 +00:00
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Сразись с о своим... компьютером? Н у на самом деле ты сразишься с разработчиками! Н о , на самом деле, это примитивная программа соперника которую ты можешь использовать если у тебя нету настоящего соперника"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Битвы программистов (против Компьютера)"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a> где ты сразишься с примитивной программой написанной разработчиками игры."
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Твоя цель"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Уничтожь красную команду, которая находится на противоположной стороне реки."
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Заметки\\m заметки;"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
2015-09-13 17:07:59 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
2016-07-04 11:17:16 +00:00
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."