Add Russian po-files for all levels
parent
73bca882c3
commit
5087401f0d
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -15,374 +15,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi100><Title_resume>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: defi100.xml:2 defi100.xml:3
|
#: defi.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-resume
|
||||||
|
#: defi/defi100.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "defi100:Fundamentals"
|
msgid "defi100:Fundamentals"
|
||||||
msgstr "defi100:Основы"
|
msgstr "defi100:Основы"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi100><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: defi100.xml:4 defi100.xml:5 defi100.xml:6 defi100.xml:7
|
#: defi/defi200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi100:"
|
|
||||||
msgstr "defi100:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi101><Title_text>
|
|
||||||
#: defi101.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi101:Follow a path"
|
|
||||||
msgstr "defi101:Идите по пути"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi101><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi101.xml:3 defi101.xml:5 defi101.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi101:"
|
|
||||||
msgstr "defi101:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi101><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi101.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi101:Move the bot along a given path."
|
|
||||||
msgstr "defi101:Ведите бота по указанному пути."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi101><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi101.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi101:Move"
|
|
||||||
msgstr "defi101:Вперед"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi102><Title_text>
|
|
||||||
#: defi102.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi102:Massacre"
|
|
||||||
msgstr "defi102:Резня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi102><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi102.xml:3 defi102.xml:5 defi102.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi102:"
|
|
||||||
msgstr "defi102:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi102><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi102.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi102:Use a loop in order to destroy four targets."
|
|
||||||
msgstr "defi102:Используйте цикл чтобы уничтожить все цели."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi102><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi102.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi102:Go"
|
|
||||||
msgstr "defi102:Вперед"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi103><Title_text>
|
|
||||||
#: defi103.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi103:Exchange posts 3"
|
|
||||||
msgstr "defi103:Пункты обмена 3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi103><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi103.xml:3 defi103.xml:5 defi103.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi103:"
|
|
||||||
msgstr "defi103:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi103><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi103.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi103:Collect lots of valuable information from information exchange posts."
|
|
||||||
msgstr "defi103:Соберите много разнообразной информации на постах обмена информацией."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi103><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi103.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi103:Info"
|
|
||||||
msgstr "defi103:Инфо"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi104><Title_text>
|
|
||||||
#: defi104.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi104:Labyrinth 3"
|
|
||||||
msgstr "defi104:Лабиринт 3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi104><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi104.xml:3 defi104.xml:5 defi104.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi104:"
|
|
||||||
msgstr "defi104:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi104><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi104.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
|
|
||||||
msgstr "defi104:Научите своего бота найти выход из лабиринта."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi104><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi104.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi104:Labyrinth"
|
|
||||||
msgstr "defi104:Лабиринт"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi200><Title_text>
|
|
||||||
#: defi200.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "defi200:Motors"
|
msgid "defi200:Motors"
|
||||||
msgstr "defi200:Двигатели"
|
msgstr "defi200:Двигатели"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi200><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: defi200.xml:3
|
#: defi/defi200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "defi200:Motor"
|
msgid "defi200:Motor"
|
||||||
msgstr "defi200:Мотор"
|
msgstr "defi200:Мотор"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi200><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: defi200.xml:4 defi200.xml:5 defi200.xml:6 defi200.xml:7
|
#: defi/defi300.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi200:"
|
|
||||||
msgstr "defi200:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi201><Title_text>
|
|
||||||
#: defi201.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi201:Crazy bot 2"
|
|
||||||
msgstr "defi201:Сумасшедний бот 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi201><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi201.xml:3 defi201.xml:5 defi201.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi201:"
|
|
||||||
msgstr "defi201:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi201><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi201.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
|
|
||||||
msgstr "defi201:Используйте радар, чтобы навести порядок в большой свалке, оставленной после сумасшедшего бота."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi201><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi201.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi201:Radar"
|
|
||||||
msgstr "defi201:Радар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi202><Title_text>
|
|
||||||
#: defi202.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi202:Shadow 2"
|
|
||||||
msgstr "defi202:Тень 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi202><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi202.xml:3 defi202.xml:5 defi202.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi202:"
|
|
||||||
msgstr "defi202:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi202><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi202.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi202:Follow a bot, as if you were its shadow."
|
|
||||||
msgstr "defi202:Следуйте за ботом, как будто вы его тень."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi202><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi202.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi202:Follow"
|
|
||||||
msgstr "defi202:Следовать"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi203><Title_text>
|
|
||||||
#: defi203.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi203:Help"
|
|
||||||
msgstr "defi203:Помощь"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi203.xml:3 defi203.xml:5 defi203.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi203:"
|
|
||||||
msgstr "defi203:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi203><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi203.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks."
|
|
||||||
msgstr "defi203:Отражайте все атаки пришельцев."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi203.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi203:Defense"
|
|
||||||
msgstr "defi203:Защита"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi204><Title_text>
|
|
||||||
#: defi204.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi204:Radar and traps 1"
|
|
||||||
msgstr "defi204:Радар и ловушки 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi204><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi204.xml:3 defi204.xml:5 defi204.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi204:"
|
|
||||||
msgstr "defi204:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi204><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi204.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi204:Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
|
|
||||||
msgstr "defi204:Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi204><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi204.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi204:Traps"
|
|
||||||
msgstr "defi204:Ловушки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi205><Title_text>
|
|
||||||
#: defi205.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi205:Radar and traps 2"
|
|
||||||
msgstr "defi205:Радар и ловушки 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi205.xml:3 defi205.xml:5 defi205.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi205:"
|
|
||||||
msgstr "defi205:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi205><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi205.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi205:Try to figure out how to survive in a hostile environment."
|
|
||||||
msgstr "defi205:Попытайтесь выжить во враждебном окружении."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi205.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi205:Traps"
|
|
||||||
msgstr "defi205:Ловушки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi300><Title_text>
|
|
||||||
#: defi300.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "defi300:Mover"
|
msgid "defi300:Mover"
|
||||||
msgstr "defi300:Переселенец"
|
msgstr "defi300:Переселенец"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi300><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: defi300.xml:3
|
#: defi/defi300.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "defi300:Move"
|
msgid "defi300:Move"
|
||||||
msgstr "defi300:Движение"
|
msgstr "defi300:Движение"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi300><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: defi300.xml:4 defi300.xml:5 defi300.xml:6 defi300.xml:7
|
#: defi/defi400.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi300:"
|
|
||||||
msgstr "defi300:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi301><Title_text>
|
|
||||||
#: defi301.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi301:Mover 1"
|
|
||||||
msgstr "defi301:Переселенец 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi301><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi301.xml:3 defi301.xml:5 defi301.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi301:"
|
|
||||||
msgstr "defi301:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi301><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi301.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
|
|
||||||
msgstr "defi301:Добудьте некоторое количество титановой руды, чтобы выплавить из нее титановые слитки."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi301><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi301.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi301:Mover"
|
|
||||||
msgstr "defi301:Переселенец"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi302><Title_text>
|
|
||||||
#: defi302.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi302:Mover 2"
|
|
||||||
msgstr "defi302:Переселенец 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi302><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi302.xml:3 defi302.xml:5 defi302.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi302:"
|
|
||||||
msgstr "defi302:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi302><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi302.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi302:Try to figure out how to move the titanium cube across obstacles."
|
|
||||||
msgstr "defi302:Попытайтесь научиться перетащить титановые слитки через преграды."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi302><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi302.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi302:Mover"
|
|
||||||
msgstr "defi302:Переселенец"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi400><Title_resume>
|
|
||||||
#: defi400.xml:2 defi400.xml:3
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "defi400:Functions"
|
msgid "defi400:Functions"
|
||||||
msgstr "defi400:Функции"
|
msgstr "defi400:Функции"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi400><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi400.xml:4 defi400.xml:5 defi400.xml:6 defi400.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi400:"
|
|
||||||
msgstr "defi400:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi401><Title_text>
|
|
||||||
#: defi401.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi401:Function"
|
|
||||||
msgstr "defi401:Функция"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi401><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi401.xml:3 defi401.xml:5 defi401.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi401:"
|
|
||||||
msgstr "defi401:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi401><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi401.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi401:Create a function to move a bot."
|
|
||||||
msgstr "defi401:Напишите функцию для движения бота."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi401><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi401.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi401:Move"
|
|
||||||
msgstr "defi401:Движение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi402><Title_text>
|
|
||||||
#: defi402.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi402:Spiral 2"
|
|
||||||
msgstr "defi402:Спираль 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi402><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: defi402.xml:3 defi402.xml:5 defi402.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi402:"
|
|
||||||
msgstr "defi402:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi402><Resume_text>
|
|
||||||
#: defi402.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
|
|
||||||
msgstr "defi402:Напишите процедуру, чтобы научить вашего бота двигаться по спирали."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <defi402><ScriptName_text>
|
|
||||||
#: defi402.xml:6
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "defi402:Move"
|
|
||||||
msgstr "defi402:Движение"
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi101.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi101/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi101:Follow a path"
|
||||||
|
msgstr "defi101:Идите по пути"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi101/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi101:Move the bot along a given path."
|
||||||
|
msgstr "defi101:Ведите бота по указанному пути."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi101/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi101:Move"
|
||||||
|
msgstr "defi101:Вперед"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi101-help/dmove1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi101-help/dmove1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Program the robot in such a way that it arrives on the finishing pad, after having passed by the three blue crosses.\n"
|
||||||
|
"The platforms and the crosses are all distant of 20m from each other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi101-help/dmove1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi101-help/dmove1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi101-help/dmove1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi101-help/dmove1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi102.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi102/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi102:Massacre"
|
||||||
|
msgstr "defi102:Резня"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi102/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi102:Use a loop in order to destroy four targets."
|
||||||
|
msgstr "defi102:Используйте цикл чтобы уничтожить все цели."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi102/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi102:Go"
|
||||||
|
msgstr "defi102:Вперед"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi102-help/dfor.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi102-help/dfor.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Destroy all four <a object|bottarg>targets</a> with a program using a <code>for</code> loop. You must move 10m to get from one target to another."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi102-help/dfor.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi102-help/dfor.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat the instructions\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire the cannon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi102-help/dfor.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi102-help/dfor.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi103.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi103/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi103:Exchange posts 3"
|
||||||
|
msgstr "defi103:Пункты обмена 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi103/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi103:Collect lots of valuable information from information exchange posts."
|
||||||
|
msgstr "defi103:Соберите много разнообразной информации на постах обмена информацией."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi103/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi103:Info"
|
||||||
|
msgstr "defi103:Инфо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Several <a object|exchange>information exchange posts</a> are standing along the way. When the bot is close enough to a post, it can read the instructions it contains. The <a object|exchange>information exchange posts</a> along the way contain the direction of the next post and the distance. And you do not know how many exchange posts you must get in touch with before arriving at your goal."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "General principle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\tAlways repeat:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Retrieve the direction from the <a object|exchange>exchange post</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Retrieve the distance from the <a object|exchange>exchange post</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If no information could be retrieved, stop the program."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Execute the rotation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Move forward to the next post."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|while>while</a></code> to repeat the instructions\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|receive>receive</a></code> to get the information from a post\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi103-help/dexch1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi104.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi104/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi104:Labyrinth 3"
|
||||||
|
msgstr "defi104:Лабиринт 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi104/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
|
||||||
|
msgstr "defi104:Научите своего бота найти выход из лабиринта."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi104/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi104:Labyrinth"
|
||||||
|
msgstr "defi104:Лабиринт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi104-help/dlaby1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi104-help/dlaby1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is made of squares measuring 5m each."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi104-help/dlaby1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi104-help/dlaby1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi104-help/dlaby1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi104-help/dlaby1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,92 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi201.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi201/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi201:Crazy bot 2"
|
||||||
|
msgstr "defi201:Сумасшедний бот 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi201/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
|
||||||
|
msgstr "defi201:Используйте радар, чтобы навести порядок в большой свалке, оставленной после сумасшедшего бота."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi201/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi201:Radar"
|
||||||
|
msgstr "defi201:Радар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In this exercise, a \"crazy bot\" places many <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground. Just try to find them all."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect the blue crosses (category <code><a object|waypoint>WayPoint</a></code>)\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|motor>motor</a></code> to set the motor speeds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Remark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Do not wait too long, because the crazy bot gets down to work immediately. Fortunately, as long as you are in the program editor, the game will pause."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi201-help/dradar1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi202.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi202/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi202:Shadow 2"
|
||||||
|
msgstr "defi202:Тень 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi202/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi202:Follow a bot, as if you were its shadow."
|
||||||
|
msgstr "defi202:Следуйте за ботом, как будто вы его тень."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi202/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi202:Follow"
|
||||||
|
msgstr "defi202:Следовать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You must follow the <a object|bottr>target bot</a> with the explosive device, but without touching it, otherwise it will blow up. Every time the target bot stops, you must be close to it (less than 10m). After you managed to stay close to the target bot at 10 successive stops, it will lead you to the finishing pad, and the exercise is over. At every stop, the target bot checks that you are there. If you are not there, you must start over again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "General principle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Repeat forever:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Look for the target bot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Calculate the distance to the bot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "if the distance to the target bot is less than 5m, move backward."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Otherwise, calculate the direction of the target bot, and move towards it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to look for the bot (category <code><a object|bottarg>TargetBot</a></code>)\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|motor>motor</a></code> to set the motor speeds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi202-help/dfollow1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi203.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi203/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi203:Help"
|
||||||
|
msgstr "defi203:Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi203/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks."
|
||||||
|
msgstr "defi203:Отражайте все атаки пришельцев."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi203/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi203:Defense"
|
||||||
|
msgstr "defi203:Защита"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:3
|
||||||
|
#, fuzzy, no-wrap
|
||||||
|
#| msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks."
|
||||||
|
msgid "Defend against all enemy attacks"
|
||||||
|
msgstr "defi203:Отражайте все атаки пришельцев."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "General idea"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The range of your cannon is about 40m. The category of the enemies is <code>AlienAnt</code>. Turn towards the closest ant, even if it is still more than 40m away. But shoot only when it is closer than 40m, in order not to waste your energy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi203-help/dhelp1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,144 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi204.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi204/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi204:Radar and traps 1"
|
||||||
|
msgstr "defi204:Радар и ловушки 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi204/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi204:Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
|
||||||
|
msgstr "defi204:Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi204/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi204:Traps"
|
||||||
|
msgstr "defi204:Ловушки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Instruct the bot to find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground, but do not get too close to the <a object|mine>mines</a>. When the bot passes over a cross, it disappears. Here is the general principle:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\tRepeat forever:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Look for a mine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If a mine has been found, calculate the opposite direction"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Look for a cross"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If nothing has been found, stop the program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Calculate the direction of the cross"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Calculate the mean value of the two directions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Set the motor speeds in order to head towards the mean direction"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The instruction <code>radar</code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In order to detect a mine with the <code><a cbot|radar>radar</a></code>, we recommend the following parameters:\n"
|
||||||
|
"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n"
|
||||||
|
"With the opening angle of 180 degrees, mines that are behind the bot will not be found. Mines that are at more than 5 meters are also ignored."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In order to find a blue cross, simply write:\n"
|
||||||
|
"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n"
|
||||||
|
"Blue crosses will be found everywhere."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:24
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In order to calculate a direction, use <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n"
|
||||||
|
"In order to set the motor speeds, use <code><a cbot|motor>motor</a></code>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:25
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi204-help/dtrap1.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi205.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi205/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi205:Radar and traps 2"
|
||||||
|
msgstr "defi205:Радар и ловушки 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi205/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi205:Try to figure out how to survive in a hostile environment."
|
||||||
|
msgstr "defi205:Попытайтесь выжить во враждебном окружении."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi205/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi205:Traps"
|
||||||
|
msgstr "defi205:Ловушки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi205-help/dtrap2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi205-help/dtrap2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Instruct your <a object|bottr>bot</a> to find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground, but do not get too close to the <a object|mine>mines</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi205-help/dtrap2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If a bot gets within less than 2m of the center of a mine (which is the position returned by the radar instruction), il will blow up. However, you must take into account the inertia of the bot. Probably a safety distance of 3 to 3.5m would be more appropriate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi205-help/dtrap2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi205-help/dtrap2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,186 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi301.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi301/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi301:Mover 1"
|
||||||
|
msgstr "defi301:Переселенец 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi301/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
|
||||||
|
msgstr "defi301:Добудьте некоторое количество титановой руды, чтобы выплавить из нее титановые слитки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi301/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi301:Mover"
|
||||||
|
msgstr "defi301:Переселенец"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\tx=10, y=-60\n"
|
||||||
|
"\tx=10, y=-65"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Image filename
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "derrick"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; you just have to pick it up."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Image filename
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "convert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait until it has been converted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "General principle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Repeat two times :\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Wait until there is some titanium ore."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Go to the titanium ore."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Pick it up."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Go to the converter."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Drop the titanium ore."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Move back 2.5 meters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Wait until there is a titanium cube."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Pick up the titanium cube."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Go to the platform."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:24
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Drop the titanium cube."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:33
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|for>for</a></code> to repeat some instructions\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> to repeat some instructions\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to look for different objects\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:34
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi301-help/dremova1.txt:35
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi302.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi302/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi302:Mover 2"
|
||||||
|
msgstr "defi302:Переселенец 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi302/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi302:Try to figure out how to move the titanium cube across obstacles."
|
||||||
|
msgstr "defi302:Попытайтесь научиться перетащить титановые слитки через преграды."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi302/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi302:Mover"
|
||||||
|
msgstr "defi302:Переселенец"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi302-help/dremova2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi302-help/dremova2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Move the <a object|titan>titanium cube</a> on the finishing pad. You do not know the position of the titanium, but we can tell you the position of the finishing pad x=10 and y=-60."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi302-help/dremova2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi302-help/dremova2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to find the titanium cube (category <code><a object|titan>Titanium</a></code>)\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi302-help/dremova2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi302-help/dremova2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi401.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi401/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi401:Function"
|
||||||
|
msgstr "defi401:Функция"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi401/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi401:Create a function to move a bot."
|
||||||
|
msgstr "defi401:Напишите функцию для движения бота."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi401/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi401:Move"
|
||||||
|
msgstr "defi401:Движение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The <a object|bottr>bot</a> must pass over all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground. The way that must be covered is made of two squares. The first one measures 15 meters, the second 25 meters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Image filename
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "tproc1a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "General principle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to solve this problem, the most efficient solution consists in creating a <a cbot|function>function</a> that instructs the bot to move on a square shape of a certain size. The main program becomes then very simple:<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\textern void object::Function3( )\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\tSquare(15);\n"
|
||||||
|
"\t\tSquare(25);\n"
|
||||||
|
"\t}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat some instructions\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi401-help/dproc1.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:37+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: defi402.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: defi402/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi402:Spiral 2"
|
||||||
|
msgstr "defi402:Спираль 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: defi402/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
|
||||||
|
msgstr "defi402:Напишите процедуру, чтобы научить вашего бота двигаться по спирали."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: ScriptName-text
|
||||||
|
#: defi402/scene.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "defi402:Move"
|
||||||
|
msgstr "defi402:Движение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exercise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Follow the way in form of a spiral. The bot must move 2 times 25m forward and turn, then move 2 times 20m forward and turn, and so on.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Image filename
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "tproc2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:5
|
||||||
|
#, fuzzy, no-wrap
|
||||||
|
#| msgid "defi401:Function"
|
||||||
|
msgid "Function"
|
||||||
|
msgstr "defi401:Функция"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You will have noticed that the way is made of \"L\"-shaped parts that are fit one into another. The first one (dark blue) measures two times 25 meters. The second one (light blue) measures 5 meters less. Let us start with writing the <a cbot|function>function</a> that will move the bot on a \"L\"-shaped part whose length will be given as a parameter."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Useful instructions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat some instructions\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||||
|
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: defi402-help/dproc2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,326 +16,116 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free100><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: free100.xml:2
|
#: free.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free/free100.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free100:Leaving Earth"
|
msgid "free100:Leaving Earth"
|
||||||
msgstr "free100:Покидая землю"
|
msgstr "free100:Покидая землю"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free100><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free100.xml:3
|
#: free/free100.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free100:Earth"
|
msgid "free100:Earth"
|
||||||
msgstr "free100:Земля"
|
msgstr "free100:Земля"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free100><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free100.xml:4 free100.xml:5 free100.xml:6 free100.xml:7
|
#: free/free200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free100:"
|
|
||||||
msgstr "free100:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free101><Title_text>
|
|
||||||
#: free101.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free101:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free101:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free101><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free101.xml:3 free101.xml:5 free101.xml:6 free101.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free101:"
|
|
||||||
msgstr "free101:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free101><Resume_text>
|
|
||||||
#: free101.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free101:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free101:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free200><Title_text>
|
|
||||||
#: free200.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free200:On the Moon"
|
msgid "free200:On the Moon"
|
||||||
msgstr "free200:На Луне"
|
msgstr "free200:На Луне"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free200><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free200.xml:3
|
#: free/free200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free200:Moon"
|
msgid "free200:Moon"
|
||||||
msgstr "free200:Луна"
|
msgstr "free200:Луна"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free200><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free200.xml:4 free200.xml:5 free200.xml:6 free200.xml:7
|
#: free/free300.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free200:"
|
|
||||||
msgstr "free200:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free201><Title_text>
|
|
||||||
#: free201.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free201:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free201:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free201><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free201.xml:3 free201.xml:5 free201.xml:6 free201.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free201:"
|
|
||||||
msgstr "free201:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free201><Resume_text>
|
|
||||||
#: free201.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free201:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free201:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free300><Title_text>
|
|
||||||
#: free300.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free300:On Tropica"
|
msgid "free300:On Tropica"
|
||||||
msgstr "free300:На Тропике"
|
msgstr "free300:На Тропике"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free300><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free300.xml:3
|
#: free/free300.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free300:Tropica"
|
msgid "free300:Tropica"
|
||||||
msgstr "free300:Тропика"
|
msgstr "free300:Тропика"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free300><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free300.xml:4 free300.xml:5 free300.xml:6 free300.xml:7
|
#: free/free400.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free300:"
|
|
||||||
msgstr "free300:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free301><Title_text>
|
|
||||||
#: free301.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free301:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free301:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free301><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free301.xml:3 free301.xml:5 free301.xml:6 free301.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free301:"
|
|
||||||
msgstr "free301:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free301><Resume_text>
|
|
||||||
#: free301.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free301:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free301:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free400><Title_text>
|
|
||||||
#: free400.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free400:On Crystalium"
|
msgid "free400:On Crystalium"
|
||||||
msgstr "free400:На Кристаллиуме"
|
msgstr "free400:На Кристаллиуме"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free400><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free400.xml:3
|
#: free/free400.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free400:Crystalium"
|
msgid "free400:Crystalium"
|
||||||
msgstr "free400:Кристаллиум"
|
msgstr "free400:Кристаллиум"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free400><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free400.xml:4 free400.xml:5 free400.xml:6 free400.xml:7
|
#: free/free500.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free400:"
|
|
||||||
msgstr "free400:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free401><Title_text>
|
|
||||||
#: free401.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free401:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free401:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free401><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free401.xml:3 free401.xml:5 free401.xml:6 free401.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free401:"
|
|
||||||
msgstr "free401:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free401><Resume_text>
|
|
||||||
#: free401.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free401:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free401:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free500><Title_text>
|
|
||||||
#: free500.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free500:On Saari"
|
msgid "free500:On Saari"
|
||||||
msgstr "free500:На Саари"
|
msgstr "free500:На Саари"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free500><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free500.xml:3
|
#: free/free500.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free500:Saari"
|
msgid "free500:Saari"
|
||||||
msgstr "free500:Саари"
|
msgstr "free500:Саари"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free500><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free500.xml:4 free500.xml:5 free500.xml:6 free500.xml:7
|
#: free/free600.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free500:"
|
|
||||||
msgstr "free500:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free501><Title_text>
|
|
||||||
#: free501.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free501:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free501:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free501><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free501.xml:3 free501.xml:5 free501.xml:6 free501.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free501:"
|
|
||||||
msgstr "free501:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free501><Resume_text>
|
|
||||||
#: free501.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free501:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free501:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free600><Title_text>
|
|
||||||
#: free600.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free600:On Volcano"
|
msgid "free600:On Volcano"
|
||||||
msgstr "free600:На Вулкане"
|
msgstr "free600:На Вулкане"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free600><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free600.xml:3
|
#: free/free600.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free600:Volcano"
|
msgid "free600:Volcano"
|
||||||
msgstr "free600:Вулкан"
|
msgstr "free600:Вулкан"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free600><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free600.xml:4 free600.xml:5 free600.xml:6 free600.xml:7
|
#: free/free700.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free600:"
|
|
||||||
msgstr "free600:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free601><Title_text>
|
|
||||||
#: free601.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free601:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free601:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free601><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free601.xml:3 free601.xml:5 free601.xml:6 free601.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free601:"
|
|
||||||
msgstr "free601:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free601><Resume_text>
|
|
||||||
#: free601.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free601:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free601:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free700><Title_text>
|
|
||||||
#: free700.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free700:On Centaury"
|
msgid "free700:On Centaury"
|
||||||
msgstr "free700:На Центавре"
|
msgstr "free700:На Центавре"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free700><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free700.xml:3
|
#: free/free700.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free700:Centaury"
|
msgid "free700:Centaury"
|
||||||
msgstr "free700:Центавр"
|
msgstr "free700:Центавр"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free700><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free700.xml:4 free700.xml:5 free700.xml:6 free700.xml:7
|
#: free/free800.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free700:"
|
|
||||||
msgstr "free700:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free701><Title_text>
|
|
||||||
#: free701.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free701:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free701:Свободная игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free701><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free701.xml:3 free701.xml:5 free701.xml:6 free701.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free701:"
|
|
||||||
msgstr "free701:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free701><Resume_text>
|
|
||||||
#: free701.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free701:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free701:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free800><Title_text>
|
|
||||||
#: free800.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free800:On Orpheon"
|
msgid "free800:On Orpheon"
|
||||||
msgstr "free800:На Орфее"
|
msgstr "free800:На Орфее"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free800><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free800.xml:3
|
#: free/free800.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free800:Orpheon"
|
msgid "free800:Orpheon"
|
||||||
msgstr "free800:Орфей"
|
msgstr "free800:Орфей"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free800><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: free800.xml:4 free800.xml:5 free800.xml:6 free800.xml:7
|
#: free/free900.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free800:"
|
|
||||||
msgstr "free800:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free801><Title_text>
|
|
||||||
#: free801.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free801:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free801:Jeu libre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free801><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free801.xml:3 free801.xml:5 free801.xml:6 free801.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free801:"
|
|
||||||
msgstr "free801:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free801><Resume_text>
|
|
||||||
#: free801.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free801:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free801:Construisez quelques bвtiments et robots, juste pour vous amuser, sans but prйcis."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free900><Title_text>
|
|
||||||
#: free900.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free900:On Terranova"
|
msgid "free900:On Terranova"
|
||||||
msgstr "free900:На Терранове"
|
msgstr "free900:На Терранове"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free900><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: free900.xml:3
|
#: free/free900.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "free900:Terranova"
|
msgid "free900:Terranova"
|
||||||
msgstr "free900:Терранова"
|
msgstr "free900:Терранова"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free900><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free900.xml:4 free900.xml:5 free900.xml:6 free900.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free900:"
|
|
||||||
msgstr "free900:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free901><Title_text>
|
|
||||||
#: free901.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free901:Free game"
|
|
||||||
msgstr "free901:Jeu libre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free901><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: free901.xml:3 free901.xml:5 free901.xml:6 free901.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free901:"
|
|
||||||
msgstr "free901:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <free901><Resume_text>
|
|
||||||
#: free901.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "free901:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
|
||||||
msgstr "free901:Construisez quelques bвtiments et robots, juste pour vous amuser, sans but prйcis."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free101.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free101/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free101:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free101:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free101/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free101:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free101:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: free101-help/fglobal.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Objective"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: free101-help/fglobal.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Here you can play around without any definite objective. You can do whatever you want, explore the region, build a base camp and several bots, run various research programs, kill the insects if you find some, etc."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: free101-help/fglobal.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: free101-help/fglobal.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free201.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free201/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free201:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free201:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free201/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free201:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free201:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free301.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free301/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free301:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free301:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free301/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free301:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free301:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free401.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free401/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free401:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free401:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free401/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free401:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free401:Делайте все что хотите, постройте базу и нескольких ботов."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free501.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free501/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free501:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free501:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free501/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free501:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free501:"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free601.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free601/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free601:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free601:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free601/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free601:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free601:"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free701.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free701/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free701:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free701:Свободная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free701/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free701:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free701:"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free801.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free801/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free801:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free801:Jeu libre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free801/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free801:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free801:Construisez quelques bвtiments et robots, juste pour vous amuser, sans but prйcis."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: free901.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: free901/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free901:Free game"
|
||||||
|
msgstr "free901:Jeu libre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: free901/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "free901:Do whatever you want, build a base camp and some bots, without any precise objective."
|
||||||
|
msgstr "free901:Construisez quelques bвtiments et robots, juste pour vous amuser, sans but prйcis."
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <perso000><ScriptName_resume>
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: perso000.xml:2 perso000.xml:3 perso000.xml:4 perso000.xml:5 perso000.xml:6
|
#: perso.languagecode:1
|
||||||
#: perso000.xml:7
|
msgid "E"
|
||||||
#, no-wrap
|
msgstr "R"
|
||||||
msgid "perso000:"
|
|
||||||
msgstr "perso000:"
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,429 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto100><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: proto100.xml:2
|
#: proto.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto/proto100.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "proto100:Prototypes #1"
|
msgid "proto100:Prototypes #1"
|
||||||
msgstr "proto100:Prototypes #1"
|
msgstr "proto100:Prototypes #1"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto100><ScriptName_resume>
|
#. type: Title-text
|
||||||
#: proto100.xml:3 proto100.xml:4 proto100.xml:5 proto100.xml:6 proto100.xml:7
|
#: proto/proto200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto100:"
|
|
||||||
msgstr "proto100:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto101><Title_text>
|
|
||||||
#: proto101.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto101:Module de texturage"
|
|
||||||
msgstr "proto101:Module de texturage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto101><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto101.xml:3 proto101.xml:4 proto101.xml:5 proto101.xml:6 proto101.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto101:"
|
|
||||||
msgstr "proto101:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto102><Title_text>
|
|
||||||
#: proto102.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto102:Photo"
|
|
||||||
msgstr "proto102:Photo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto102><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto102.xml:3 proto102.xml:5 proto102.xml:6 proto102.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto102:"
|
|
||||||
msgstr "proto102:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto102><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto102.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
|
|
||||||
msgstr "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto103><Title_text>
|
|
||||||
#: proto103.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto103:Tous"
|
|
||||||
msgstr "proto103:Tous"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto103><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto103.xml:3 proto103.xml:5 proto103.xml:6 proto103.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto103:"
|
|
||||||
msgstr "proto103:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto103><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto103.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
|
|
||||||
msgstr "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto104><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto104.xml:2 proto104.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto104:Base complète"
|
|
||||||
msgstr "proto104:Base complète"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto104><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto104.xml:3 proto104.xml:5 proto104.xml:6 proto104.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto104:"
|
|
||||||
msgstr "proto104:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto200><Title_text>
|
|
||||||
#: proto200.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "proto200:Prototypes #2"
|
msgid "proto200:Prototypes #2"
|
||||||
msgstr "proto200:Prototypes #2"
|
msgstr "proto200:Prototypes #2"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto200><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto200.xml:3 proto200.xml:4 proto200.xml:5 proto200.xml:6 proto200.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto200:"
|
|
||||||
msgstr "proto200:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto201><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto201.xml:2 proto201.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto201:Mars"
|
|
||||||
msgstr "proto201:Mars"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto201><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto201.xml:3 proto201.xml:5 proto201.xml:6 proto201.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto201:"
|
|
||||||
msgstr "proto201:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto202><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto202.xml:2 proto202.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto202:Sable + charbon"
|
|
||||||
msgstr "proto202:Sable + charbon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto202><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto202.xml:3 proto202.xml:5 proto202.xml:6 proto202.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto202:"
|
|
||||||
msgstr "proto202:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto203><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto203.xml:2 proto203.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto203:Aride gris"
|
|
||||||
msgstr "proto203:Aride gris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto203><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto203.xml:3 proto203.xml:5 proto203.xml:6 proto203.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto203:"
|
|
||||||
msgstr "proto203:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto204><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto204.xml:2 proto204.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto204:Terre"
|
|
||||||
msgstr "proto204:Terre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto204><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto204.xml:3 proto204.xml:5 proto204.xml:6 proto204.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto204:"
|
|
||||||
msgstr "proto204:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto205><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto205.xml:2 proto205.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto205:Herbe verte"
|
|
||||||
msgstr "proto205:Herbe verte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto205><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto205.xml:3 proto205.xml:5 proto205.xml:6 proto205.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto205:"
|
|
||||||
msgstr "proto205:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto206><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto206.xml:2 proto206.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto206:Lave"
|
|
||||||
msgstr "proto206:Lave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto206><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto206.xml:3 proto206.xml:5 proto206.xml:6 proto206.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto206:"
|
|
||||||
msgstr "proto206:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto207><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto207.xml:2 proto207.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto207:?"
|
|
||||||
msgstr "proto207:?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto207><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto207.xml:3 proto207.xml:5 proto207.xml:6 proto207.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto207:"
|
|
||||||
msgstr "proto207:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto208><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto208.xml:2 proto208.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto208:Sable + fromage"
|
|
||||||
msgstr "proto208:Sable + fromage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto208><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto208.xml:3 proto208.xml:5 proto208.xml:6 proto208.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto208:"
|
|
||||||
msgstr "proto208:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto209><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto209.xml:2 proto209.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto209:Chili"
|
|
||||||
msgstr "proto209:Chili"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto209><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto209.xml:3 proto209.xml:5 proto209.xml:6 proto209.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto209:"
|
|
||||||
msgstr "proto209:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto210><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto210.xml:2 proto210.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto210:Terre + herbe"
|
|
||||||
msgstr "proto210:Terre + herbe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto210><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto210.xml:3 proto210.xml:5 proto210.xml:6 proto210.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto210:"
|
|
||||||
msgstr "proto210:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto211><Title_text>
|
|
||||||
#: proto211.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto211:Debug"
|
|
||||||
msgstr "proto211:Debug"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto211><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto211.xml:3 proto211.xml:5 proto211.xml:6 proto211.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto211:"
|
|
||||||
msgstr "proto211:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto211><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto211.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
|
||||||
msgstr "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto212><Title_text>
|
|
||||||
#: proto212.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto212:La vallée perdue"
|
|
||||||
msgstr "proto212:La vallée perdue"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto212><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto212.xml:3 proto212.xml:5 proto212.xml:6 proto212.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto212:"
|
|
||||||
msgstr "proto212:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto212><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto212.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
|
||||||
msgstr "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto213><Title_text>
|
|
||||||
#: proto213.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto213:Transport"
|
|
||||||
msgstr "proto213:Transport"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto213><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto213.xml:3 proto213.xml:5 proto213.xml:6 proto213.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto213:"
|
|
||||||
msgstr "proto213:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto213><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto213.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
|
||||||
msgstr "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto214><Title_text>
|
|
||||||
#: proto214.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto214:Uranium"
|
|
||||||
msgstr "proto214:Uranium"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto214><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto214.xml:3 proto214.xml:5 proto214.xml:6 proto214.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto214:"
|
|
||||||
msgstr "proto214:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto214><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto214.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
|
|
||||||
msgstr "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto215><Title_text>
|
|
||||||
#: proto215.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto215:Analyse"
|
|
||||||
msgstr "proto215:Analyse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto215><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto215.xml:3 proto215.xml:5 proto215.xml:6 proto215.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto215:"
|
|
||||||
msgstr "proto215:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto215><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto215.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
|
||||||
msgstr "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto216><Title_text>
|
|
||||||
#: proto216.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto216:A l'abri"
|
|
||||||
msgstr "proto216:A l'abri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto216><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto216.xml:3 proto216.xml:5 proto216.xml:6 proto216.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto216:"
|
|
||||||
msgstr "proto216:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto216><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto216.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
|
|
||||||
msgstr "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto217><Title_text>
|
|
||||||
#: proto217.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto217:La troisième clé"
|
|
||||||
msgstr "proto217:La troisième clé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto217><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto217.xml:3 proto217.xml:5 proto217.xml:6 proto217.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto217:"
|
|
||||||
msgstr "proto217:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto217><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto217.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto217:Récupérez la troisième clé."
|
|
||||||
msgstr "proto217:Récupérez la troisième clé."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto218><Title_text>
|
|
||||||
#: proto218.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto218:Box #1"
|
|
||||||
msgstr "proto218:Box #1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto218><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto218.xml:3 proto218.xml:5 proto218.xml:6 proto218.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto218:"
|
|
||||||
msgstr "proto218:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto218><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto218.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
|
||||||
msgstr "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto219><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto219.xml:2 proto219.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto219:Magic"
|
|
||||||
msgstr "proto219:Magic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto219><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto219.xml:3 proto219.xml:5 proto219.xml:6 proto219.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto219:"
|
|
||||||
msgstr "proto219:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto220><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto220.xml:2 proto220.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto220:Magic"
|
|
||||||
msgstr "proto220:Magic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto220><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto220.xml:3 proto220.xml:5 proto220.xml:6 proto220.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto220:"
|
|
||||||
msgstr "proto220:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto221><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto221.xml:2 proto221.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto221:Magic"
|
|
||||||
msgstr "proto221:Magic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto221><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto221.xml:3 proto221.xml:5 proto221.xml:6 proto221.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto221:"
|
|
||||||
msgstr "proto221:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto222><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto222.xml:2 proto222.xml:3 proto222.xml:4 proto222.xml:5 proto222.xml:6
|
|
||||||
#: proto222.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto222:"
|
|
||||||
msgstr "proto222:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto223><Title_text>
|
|
||||||
#: proto223.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto223:Box #2"
|
|
||||||
msgstr "proto223:Box #2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto223><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto223.xml:3 proto223.xml:5 proto223.xml:6 proto223.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto223:"
|
|
||||||
msgstr "proto223:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto223><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto223.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
|
||||||
msgstr "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto224><Title_text>
|
|
||||||
#: proto224.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto224:Box #4"
|
|
||||||
msgstr "proto224:Box #4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto224><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: proto224.xml:3 proto224.xml:5 proto224.xml:6 proto224.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto224:"
|
|
||||||
msgstr "proto224:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <proto224><Resume_text>
|
|
||||||
#: proto224.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
|
||||||
msgstr "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto101.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto101/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto101:Module de texturage"
|
||||||
|
msgstr "proto101:Module de texturage"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto102.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto102/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto102:Photo"
|
||||||
|
msgstr "proto102:Photo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto102/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
|
||||||
|
msgstr "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto103.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto103/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto103:Tous"
|
||||||
|
msgstr "proto103:Tous"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto103/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
|
||||||
|
msgstr "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto104.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto104/scene.txt:1 proto104/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto104:Base complète"
|
||||||
|
msgstr "proto104:Base complète"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto201.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto201/scene.txt:1 proto201/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto201:Mars"
|
||||||
|
msgstr "proto201:Mars"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto202.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto202/scene.txt:1 proto202/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto202:Sable + charbon"
|
||||||
|
msgstr "proto202:Sable + charbon"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto203.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto203/scene.txt:1 proto203/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto203:Aride gris"
|
||||||
|
msgstr "proto203:Aride gris"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto204.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto204/scene.txt:1 proto204/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto204:Terre"
|
||||||
|
msgstr "proto204:Terre"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto205.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto205/scene.txt:1 proto205/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto205:Herbe verte"
|
||||||
|
msgstr "proto205:Herbe verte"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto206.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto206/scene.txt:1 proto206/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto206:Lave"
|
||||||
|
msgstr "proto206:Lave"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto207.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto207/scene.txt:1 proto207/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto207:?"
|
||||||
|
msgstr "proto207:?"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto208.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto208/scene.txt:1 proto208/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto208:Sable + fromage"
|
||||||
|
msgstr "proto208:Sable + fromage"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto209.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto209/scene.txt:1 proto209/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto209:Chili"
|
||||||
|
msgstr "proto209:Chili"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto210.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto210/scene.txt:1 proto210/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto210:Terre + herbe"
|
||||||
|
msgstr "proto210:Terre + herbe"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto211.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto211/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto211:Debug"
|
||||||
|
msgstr "proto211:Debug"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto211/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
||||||
|
msgstr "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto212.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto212/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto212:La vallée perdue"
|
||||||
|
msgstr "proto212:La vallée perdue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto212/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
||||||
|
msgstr "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: proto212-help/mlnull.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: proto212-help/mlnull.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No program was transmitted.\n"
|
||||||
|
"If you feel like developing one that can be of use to the completion of this mission, be our guest but you are on your own."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto213.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto213/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto213:Transport"
|
||||||
|
msgstr "proto213:Transport"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto213/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
||||||
|
msgstr "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto214.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto214/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto214:Uranium"
|
||||||
|
msgstr "proto214:Uranium"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto214/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
|
||||||
|
msgstr "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto215.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto215/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto215:Analyse"
|
||||||
|
msgstr "proto215:Analyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto215/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
||||||
|
msgstr "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto216.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto216/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto216:A l'abri"
|
||||||
|
msgstr "proto216:A l'abri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto216/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
|
||||||
|
msgstr "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto217.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto217/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto217:La troisième clé"
|
||||||
|
msgstr "proto217:La troisième clé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto217/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto217:Récupérez la troisième clé."
|
||||||
|
msgstr "proto217:Récupérez la troisième clé."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto218.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto218/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto218:Box #1"
|
||||||
|
msgstr "proto218:Box #1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto218/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
||||||
|
msgstr "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto219.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto219/scene.txt:1 proto219/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto219:Magic"
|
||||||
|
msgstr "proto219:Magic"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto220.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto220/scene.txt:1 proto220/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto220:Magic"
|
||||||
|
msgstr "proto220:Magic"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto221.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto221/scene.txt:1 proto221/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto221:Magic"
|
||||||
|
msgstr "proto221:Magic"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <lost000><ScriptName_resume>
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: lost000.xml:2 lost000.xml:3 lost000.xml:4 lost000.xml:5 lost000.xml:6
|
#: proto222.languagecode:1
|
||||||
#: lost000.xml:7
|
msgid "E"
|
||||||
#, no-wrap
|
msgstr "R"
|
||||||
msgid "lost000:"
|
|
||||||
msgstr "lost000:"
|
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto223.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto223/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto223:Box #2"
|
||||||
|
msgstr "proto223:Box #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto223/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
||||||
|
msgstr "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:57+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: proto224.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: proto224/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto224:Box #4"
|
||||||
|
msgstr "proto224:Box #4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: proto224/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
||||||
|
msgstr "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,74 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene100><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene100.xml:2
|
#: scene1.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene1/scene100.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene100:Leaving Earth"
|
msgid "scene100:Leaving Earth"
|
||||||
msgstr "scene100:Покидая Землю"
|
msgstr "scene100:Покидая Землю"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene100><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene100.xml:3
|
#: scene1/scene100.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene100:Earth"
|
msgid "scene100:Earth"
|
||||||
msgstr "scene100:Земля"
|
msgstr "scene100:Земля"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene100><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene100.xml:4 scene100.xml:5 scene100.xml:6 scene100.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene100:"
|
|
||||||
msgstr "scene100:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene101><Title_text>
|
|
||||||
#: scene101.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene101:Equipment"
|
|
||||||
msgstr "scene101:Снаряжение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene101><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene101.xml:3 scene101.xml:5 scene101.xml:6 scene101.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene101:"
|
|
||||||
msgstr "scene101:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene101><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene101.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene101:Prepare yourself to embark on mankind's most thrilling adventure yet."
|
|
||||||
msgstr "scene101:Приготовьтесь к началу самого захватывающего приключения."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene102><Title_text>
|
|
||||||
#: scene102.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene102:Building"
|
|
||||||
msgstr "scene102:Стройка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene102><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene102.xml:3 scene102.xml:5 scene102.xml:6 scene102.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene102:"
|
|
||||||
msgstr "scene102:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene102><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene102.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene102:Learn how to construct buildings."
|
|
||||||
msgstr "scene102:Научитесь строить здания."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene103><Title_text>
|
|
||||||
#: scene103.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene103:Departure"
|
|
||||||
msgstr "scene103:Отправка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene103><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene103.xml:3 scene103.xml:5 scene103.xml:6 scene103.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene103:"
|
|
||||||
msgstr "scene103:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene103><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene103.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene103:Equip your spaceship and get ready for takeoff."
|
|
||||||
msgstr "scene103:Снарядите свой корабль и приготовьтесь ко взлету."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,167 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene101.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene101/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene101:Equipment"
|
||||||
|
msgstr "scene101:Снаряжение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene101/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene101:Prepare yourself to embark on mankind's most thrilling adventure yet."
|
||||||
|
msgstr "scene101:Приготовьтесь к началу самого захватывающего приключения."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From the NASA Training Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We are pleased to inform you that you have been selected for the space exploration mission Colobot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your psychological profile has been established as more than 98.84% favorable, and your aptitude during the extensive testing period was undeniable. The detailed results are at your disposal in the central computer under the registration number that was assigned to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Please report to the <a object|Huston>Houston Mission Control</a> for further directives about your forthcoming mission."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Houston Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As you know, Earth is heading towards imminent disaster, due to increasing atmospheric pollution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a object|human>Your</a> mission consists of exploring neighboring galaxies with the hopes of finding a planet that will be suitable to human needs and possibly serve as a shelter for mankind. You will be on your own for the entire mission but your spaceship will be carrying a few bots along."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Eight months ago an expedition composed entirely of robots was sent across the cosmos with the same objective. It encountered a fair share of obstacles along the way, apparently landing on planets that were unsuitable for colonization, even possibly outright hostile. Very recently all communications were terminated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The reasons for the mission's failure are unclear at this date, mainly because of recurrent transmission problems. It is our hope that you will be able to use some of the data it gathered to your advantage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Immediate Objective"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The Nevada desert is already bustling with activity. Bots are setting up a space station catered to your specific needs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to let you familiarize with your spacesuit and equipment, we have set up a few training drills."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In the first drill, you need to find your survival kit that contains all the tools necessary to brave the cold of outer space. It is easy to spot since it contains both an orange and a blue tank."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:25
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:26 scene101-help/msterre1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/mhterre1.txt:27 scene101-help/msterre1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene101-help/msterre1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/msterre1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "To find the survival kit from your starting point :"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene101-help/msterre1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Follow the road heading south."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene101-help/msterre1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Turn east (left) at the first crossroad."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene101-help/msterre1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The survival kit is lying between the northern wall of Mission Control and the first tree on the right hand side of the road."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene101-help/msterre1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Just position yourself close to it to successfully complete the drill."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene102.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene102/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene102:Building"
|
||||||
|
msgstr "scene102:Стройка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene102/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene102:Learn how to construct buildings."
|
||||||
|
msgstr "scene102:Научитесь строить здания."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This is your second drill. <a object|human>You</a> should now familiarize yourself with the handling of basic equipment. This could turn out to be your best ally during the course of this expedition."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The construction of buildings and the manufacturing of bots all require the use of <a object|titan>titanium</a>. Titanium is a mineral found in most solar systems in the universe."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Position yourself close to the first <a object|titan>titanium cube</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|research>research center</a> <button 163/>. Note that only <a object|human>you</a> can accomplish the task of building; no bot can be substituted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "With a second <a object|titan>titanium cube</a>, build a <a object|factory>bot factory</a> <button 160/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:13 scene102-help/msterre2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene102-help/mhterre2.txt:14 scene102-help/msterre2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene102-help/msterre2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene102-help/msterre2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walk down the street that runs beside <a object|Huston>Mission Control</a>. You will find a <a object|titan>titanium cube</a> on the left hand side of the road, right after the <a object|botgr>grabber bot</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene102-help/msterre2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Face the cube. Click on the first button at the bottom left of your screen: <button 163/> <build a <a object|research>research center</a>>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene102-help/msterre2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walk further down the road. The second cube is on the right past the four green <a object|power>power cells</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene102-help/msterre2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Repeat 1) but click on the second button: <button 160/> <build a <a object|factory>bot factory</a>>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene102-help/msterre2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As soon as both buildings are completed, the mission is at an end."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,253 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene103.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene103/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene103:Departure"
|
||||||
|
msgstr "scene103:Отправка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene103/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene103:Equip your spaceship and get ready for takeoff."
|
||||||
|
msgstr "scene103:Снарядите свой корабль и приготовьтесь ко взлету."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your <a object|base>spaceship</a> is now standing on the launching pad, ready for takeoff."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The last drill left for <a object|human>you</a> to perform before embarking on your journey is to equip your spaceship with its <a object|bbox>black box</a>. The only way to reach the <a object|bbox>black box</a> is by a steep path that can only be climbed by a <a object|botgc>tracked grabber</a> which you need to build."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Unfortunately your <a object|factory>bot factory</a> hasn't yet got the capacity to assemble this type of bot. You need to request your <a object|research>research center</a> to come up with a blueprint for this particular propeller."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power the research center with one of the green <a object|power>power cells</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Click on the <tracked bot research program> button <button 64/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Drop a <a object|titan>titanium cube</a> in the center of the <a object|factory>bot factory</a> and build a <a object|botgc>tracked grabber</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power and radio-control the <a object|botgc>tracked grabber</a> to the top of the southwest-oriented mountain."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Bring the black box back aboard your spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Don't forget to take the <a object|botgr>wheeled grabber</a> along. These bots may prove very useful in the future."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Climb aboard the <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "11) Select the <a object|base>spaceship</a> and take off <button 28/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Please note: To work more efficiently, you can use the <a object|botgr>wheeled grabber</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:23 scene103-help/msterre3.txt:27
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/mhterre3.txt:24 scene103-help/msterre3.txt:28
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Before taking off, you need to bring the following aboard your spaceship:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a object|bbox>Black box</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a object|botgr>Wheeled</a> and <a object|botgc>tracked</a> grabbers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a object|human>Yourself</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Here is a detailed breakdown of the operations:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power the <a object|research>research center</a> with one of the green <a object|power>power cells</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Activate the <a object|research>research center</a> then click on the <button 64/> <tracked bot research program> button."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Place a <a object|titan>titanium cube</a> inside the <a object|factory>bot factory</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Step back out and activate the <a object|factory>bot factory</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Click on the <button 138/> <build a <a object|botgc>tracked grabber</a>> button."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power the <a object|botgc>tracked grabber</a> with a brand new <a object|power>power cell</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Radio-control the <a object|botgc>tracked grabber</a> to the top of the mountain in the south-west."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Bring the <a object|bbox>black box</a> back aboard your <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '9)'
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Radio-control both the <a object|botgc>tracked</a> and the <a object|botgr>wheeled</a> grabbers onto the platform."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"10) Climb aboard the <a object|base>spaceship</a> yourself.\n"
|
||||||
|
"11) Take off!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to take off, select the <a object|base>spaceship</a>, provided that it is visible, by clicking on it. If it is not visible, you need to click one of the buttons in the upper left corner of your screen. The blue triangle <button 130/> allows you to alternate between symbols for bots and symbols for buildings. Click once to shift to the <buildings> list. A <button 171/> <spaceship> symbol will now appear. Click on the button to select it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:24
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Once the spaceship is selected, click on the larger <button 28/> <takeoff> button in the lower center of your screen. If the objects mentioned above as well as yourself are indeed standing on deck, takeoff will take place."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene103-help/msterre3.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "No object or bot should hinder the closing of the eight large panel doors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,92 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene200><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene200.xml:2
|
#: scene2.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene2/scene200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene200:On the Moon"
|
msgid "scene200:On the Moon"
|
||||||
msgstr "scene200:На Луне"
|
msgstr "scene200:На Луне"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene200><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene200.xml:3
|
#: scene2/scene200.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene200:Moon"
|
msgid "scene200:Moon"
|
||||||
msgstr "scene200:Луна"
|
msgstr "scene200:Луна"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene200><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene200.xml:4 scene200.xml:5 scene200.xml:6 scene200.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene200:"
|
|
||||||
msgstr "scene200:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene201><Title_text>
|
|
||||||
#: scene201.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene201:Titanium ore"
|
|
||||||
msgstr "scene201:Титановая руда"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene201><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene201.xml:3 scene201.xml:5 scene201.xml:6 scene201.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene201:"
|
|
||||||
msgstr "scene201:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene201><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene201.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene201:Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface."
|
|
||||||
msgstr "scene201:Разработайте летающих ботов, чтобы получить доступ к полезным ископаемым на поверхности Луны."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene202><Title_text>
|
|
||||||
#: scene202.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene202:Flying Drill #1"
|
|
||||||
msgstr "scene202:Тренировка по летанию #1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene202><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene202.xml:3 scene202.xml:5 scene202.xml:6 scene202.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene202:"
|
|
||||||
msgstr "scene202:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene202><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene202.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene202:Sharpen your flying skills."
|
|
||||||
msgstr "scene202:Отточите свои летательные способности."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene203><Title_text>
|
|
||||||
#: scene203.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene203:Flying Drill #2"
|
|
||||||
msgstr "scene203:Тренировка по летанию #2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene203><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene203.xml:3 scene203.xml:5 scene203.xml:6 scene203.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene203:"
|
|
||||||
msgstr "scene203:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene203><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene203.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene203:Sharpen your flying skills (cont'd)."
|
|
||||||
msgstr "scene203:Отточите свои летательные способности (продолжение)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene204><Title_text>
|
|
||||||
#: scene204.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene204:Black Box"
|
|
||||||
msgstr "scene204:Черный ящик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene204><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene204.xml:3 scene204.xml:5 scene204.xml:6 scene204.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene204:"
|
|
||||||
msgstr "scene204:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene204><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene204.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene204:Discover crucial information left behind by the first expedition."
|
|
||||||
msgstr "scene204:Найдите важную информацию, оставленную первой экспедицией."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,246 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene201.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene201/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene201:Titanium ore"
|
||||||
|
msgstr "scene201:Титановая руда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene201/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene201:Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface."
|
||||||
|
msgstr "scene201:Разработайте летающих ботов, чтобы получить доступ к полезным ископаемым на поверхности Луны."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Collect 4 chunks of <a object|titanore>titanium ore</a> and bring them back aboard your <a object|base>spaceship</a>. Build the equipment necessary for this task (<a object|botgj>flying bots</a>)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Before you venture any further, you should always take a look at the satellite report <button 186/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have transmitted to your <a object|base>spaceship</a> a program that might help you in this task; please refer to the corresponding page of your SatCom with the button <button 53/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A new <a object|research>research program</a> is required for winged bots to be added to the list of bots that can be produced by the factory. This research program will also make the propulsion reactor in your personal survival kit operational."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce a <a object|botgj>winged grabber</a> and collect the 4 chunks of <a object|titanore>titanium ore</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Take the <a object|botgj>winged grabber</a> and the <a object|botgr>wheeled grabber</a> along with you and take off. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Be careful that your winged bot does not run out of power when you are far from base. If necessary, replace the <a object|power>power cell</a> before leaving the spaceship. You can either do this manually or you can execute the enclosed program provided by Houston <button 53/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order not to lose your way among the numerous craters on the Moon's surface, use the mini map on the lower right-hand corner of your screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:21 scene201-help/mslune1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mhlune1.txt:22 scene201-help/mslune1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: -53.1C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/milune1.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\tab;Terrain in places too uneven for wheeled bots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene201-help/mllune1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mllune1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch <a object|power>power cells</a>. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mllune1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to execute this program, select the program <code>SwitchCell1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene201-help/mllune1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::SwitchCell1()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|grab>grab</a>(InFront); // take the new cell in front\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|drop>drop</a>(Behind); // and drop it behind\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|grab>grab</a>(EnergyCell); // take the cell from the bot\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|drop>drop</a>(InFront); // and drop it in front\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|grab>grab</a>(Behind); // take the new cell\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|drop>drop</a>(EnergyCell); // and drop it on the bot\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to build the <a object|research>research center</a>, drop a <a object|titan>titanium cube</a> on a flat surface not too far from the spaceship. <a object|human>You</a> can carry the cube yourself, or use the available <a object|botgr>grabber</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you used the bot, move it away from the cube in order not to interfere with the construction. To shift the selection from the bot to yourself (remember that only you can build), use \\key;\\key human;<norm/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Position yourself close to the <a object|titan>titanium cube</a> and build a <a object|research>research center</a> <button 163/>. Drop a <a object|power>power cell</a> on the <a object|research>research center</a>, select the building and click the <button 65/> symbol in order to perform the <winged bots research program>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> in the same way, and drop a <a object|titan>titanium cube</a> in the center. Build a <a object|botgj>winged grabber</a> with the <button 139/> symbol, and power it with a <a object|power>power cell</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It may be preferable to scout the area yourself in order to save power. You'll find the chunks of titanium ore at the bottom of a few craters located north of the spaceship. A <a object|flag>flag</a> may help you pin down the spot faster on subsequent trips."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene201-help/mslune1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Collect 4 chunks of <a object|titanore>titanium ore</a> and bring them back aboard your <a object|base>spaceship</a>. Take the <a object|botgj>winged grabber</a> and the <a object|botgr>wheeled grabber</a> along with you and take off <button 28/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,199 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene202.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene202/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene202:Flying Drill #1"
|
||||||
|
msgstr "scene202:Тренировка по летанию #1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene202/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene202:Sharpen your flying skills."
|
||||||
|
msgstr "scene202:Отточите свои летательные способности."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This apparatus was set up by the previous expedition to test and train the flying capacity of winged bots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Objective"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Use these drills to your advantage. Your ability to survive future critical situations may depend upon the dexterity they will have helped you develop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Fly as quickly as possible through each target. Try to accomplish this without causing the engine to overheat. If this appears too difficult, just touch down and let the engine cool off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You should use the arrow keys on the keyboard to pilot the bot, but keep one hand on the mouse. The mouse is useless in this exercise, but will be essential in later missions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It may be useful to come back to these drills once in a while if you wish to improve your reflexes further."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:16 scene202-help/mslune2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/milune2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/milune2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene202-help/milune2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/milune2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: -51.0C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene202-help/milune2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/milune2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mllune2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mllune2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mllune2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mllune2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene202-help/mllune2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene202-help/mslune2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mslune2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If your bot suddenly explodes, this means that you have hit the steel structures too often. Drive more slowly, so your bot will not be damaged even if you bump into an obstacle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mslune2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you can not take off after you have completed the training, this means that you did not pass through all the targets. Go round one more time, and pass through the targets where the cross is left in the center."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene202-help/mslune2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,163 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene203.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene203/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene203:Flying Drill #2"
|
||||||
|
msgstr "scene203:Тренировка по летанию #2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene203/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene203:Sharpen your flying skills (cont'd)."
|
||||||
|
msgstr "scene203:Отточите свои летательные способности (продолжение)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene203-help/mhlune3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mhlune3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Similar drill as before, only this time viewed through the camera placed on board."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mhlune3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene203-help/mhlune3.txt:6 scene203-help/mslune3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mhlune3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene203-help/milune3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/milune3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene203-help/milune3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/milune3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: -58.9C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene203-help/milune3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/milune3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene203-help/mllune3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mllune3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene203-help/mllune3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mllune3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene203-help/mllune3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene203-help/mslune3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mslune3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If your bot suddenly explodes, this means that you have hit the steel structures too often. Drive more slowly, so your bot will not be damaged even if you bump into an obstacle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mslune3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you can not take off after you have completed the training, this means that you did not pass through all the targets. Go round one more time, and pass through the targets where the cross is left in the center."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene203-help/mslune3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,266 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene204.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene204/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene204:Black Box"
|
||||||
|
msgstr "scene204:Черный ящик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene204/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene204:Discover crucial information left behind by the first expedition."
|
||||||
|
msgstr "scene204:Найдите важную информацию, оставленную первой экспедицией."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have no way of being sure where the previous expedition was headed when it left the Moon surface nor why it chose to go wherever it was going."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Locate the <a object|bbox>black box</a> they must have left behind and bring it back aboard your ship. The black box should contain the coordinates of the next planet the expedition was planning to visit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your bot's <a object|power>power cells</a> are almost entirely empty. Recharging them should be your priority. The observation satellite in orbit indicates that the subsoil in this particular area is loaded with energy. You should therefore be able to build a functional <a object|station>power station</a> on any flat surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have developed a program that will recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot. Refer to the program page of your SatCom <button 53/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You first need to build a <a object|convert>converter</a> that converts the chunks of titanium ore already in your possession into usable <a object|titan>titanium cubes</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You should then build both a <a object|station>power station</a> and a <a object|radar>radar</a> which will indicate the location of the black box on your mini map."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "With your power cells fully charged, retrieve the black box. It needs to be placed on the <a object|base>spaceship</a> platform for you to be able to take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:19 scene204-help/mslune4.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mhlune4.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene204-help/milune4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/milune4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene204-help/milune4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/milune4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: -38.2C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene204-help/milune4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/milune4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers. It allows you to recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot: it goes to the closest <a object|station>power station</a>, waits 5 seconds, and comes back to the initial position."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Remark: If you click on an element of the program underlined in blue, your SatCom will display a text that explains this element. The texts that follow a double slash <code>//</code> are not part of the program, but are comments that help you to understand the program."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::Recharge1()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait 5 seconds\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene204-help/mllune4.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a converter <button 162/> with the only titanium cube available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Deposit one chunk of titanium ore at a time at the center of the platform and let the converter do the rest."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a power station <button 164/> with one of the newly converted titanium cubes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you don't feel like looking for the black box yourself, build a radar <button 168/> and the box will appear on your mini map somewhere north of your present location, at the bottom of a crater, next to a few derelict spacecraft and debris from the previous expedition."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Place the grabbers at the center of the power station platform to recharge them. The cells should still have a little power left in them, just enough to radio-control the bots onto the platform."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Radio-control the winged grabber to the black box and back."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Gather both grabbers and the black box onto the spaceship platform and climb on board yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene204-help/mslune4.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene2.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene2/scene200.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene200:On the Moon"
|
||||||
|
msgstr "scene200:На Луне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-resume
|
||||||
|
#: scene2/scene200.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene200:Moon"
|
||||||
|
msgstr "scene200:Луна"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,110 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene300><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene300.xml:2
|
#: scene3.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene3/scene300.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene300:On Tropica"
|
msgid "scene300:On Tropica"
|
||||||
msgstr "scene300:На Тропике"
|
msgstr "scene300:На Тропике"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene300><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene300.xml:3
|
#: scene3/scene300.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene300:Tropica"
|
msgid "scene300:Tropica"
|
||||||
msgstr "scene300:Тропика"
|
msgstr "scene300:Тропика"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene300><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene300.xml:4 scene300.xml:5 scene300.xml:6 scene300.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene300:"
|
|
||||||
msgstr "scene300:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene301><Title_text>
|
|
||||||
#: scene301.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene301:The Trap"
|
|
||||||
msgstr "scene301:Западня"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene301><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene301.xml:3 scene301.xml:5 scene301.xml:6 scene301.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene301:"
|
|
||||||
msgstr "scene301:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene301><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene301.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene301:Explore a tropical paradise looking for an explosive device."
|
|
||||||
msgstr "scene301:Исследуйте тропический рай в поисках взрывного устройства."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene302><Title_text>
|
|
||||||
#: scene302.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene302:Amnesia"
|
|
||||||
msgstr "scene302:Амнезия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene302><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene302.xml:3 scene302.xml:5 scene302.xml:6 scene302.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene302:"
|
|
||||||
msgstr "scene302:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene302><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene302.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene302:Find your spaceship in the Tropica maze."
|
|
||||||
msgstr "scene302:Найдите свой космический корабль в лабиринте Тропики."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene303><Title_text>
|
|
||||||
#: scene303.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene303:On the Offensive"
|
|
||||||
msgstr "scene303:В атаку"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene303><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene303.xml:3 scene303.xml:5 scene303.xml:6 scene303.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene303:"
|
|
||||||
msgstr "scene303:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene303><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene303.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene303:Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
|
||||||
msgstr "scene303:Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene304><Title_text>
|
|
||||||
#: scene304.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene304:Shooting Drill #1"
|
|
||||||
msgstr "scene304:Тренировочная стрельба #1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene304><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene304.xml:3 scene304.xml:5 scene304.xml:6 scene304.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene304:"
|
|
||||||
msgstr "scene304:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene304><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene304.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene304:Sharpen your flying and shooting skills."
|
|
||||||
msgstr "scene304:Отточите свои способности пилота и стрелка."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene305><Title_text>
|
|
||||||
#: scene305.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene305:Black Box"
|
|
||||||
msgstr "scene305:Черный ящик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene305><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene305.xml:3 scene305.xml:5 scene305.xml:6 scene305.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene305:"
|
|
||||||
msgstr "scene305:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene305><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene305.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene305:Explore the underwater world looking for another black box."
|
|
||||||
msgstr "scene305:Исследуйте подводные пространства в поисках еще одного черного ящика."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,185 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene301.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene301/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene301:The Trap"
|
||||||
|
msgstr "scene301:Западня"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene301/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene301:Explore a tropical paradise looking for an explosive device."
|
||||||
|
msgstr "scene301:Исследуйте тропический рай в поисках взрывного устройства."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The observation satellite has detected a new kind of explosive apparently designed by the previous expedition. You must locate it and bring it back to your <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The location of the explosive is marked by a red cross on your mini map."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:9 scene301-help/mstropi1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mhtropi1.txt:10 scene301-help/mstropi1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 32.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.2 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mitropi1.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: explosive\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Type: unknown\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: unidentified organisms\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mltropi1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mltropi1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mltropi1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mltropi1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene301-help/mltropi1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene301-help/mltropi1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene301-help/mstropi1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene301-help/mstropi1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Follow the path shown on your mini map. The explosive device lies at the bottom of a small valley populated by giant ants. They will probably attack you and you will probably lose consciousness. There is nothing you can really do about this."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene302.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene302/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene302:Amnesia"
|
||||||
|
msgstr "scene302:Амнезия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene302/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene302:Find your spaceship in the Tropica maze."
|
||||||
|
msgstr "scene302:Найдите свой космический корабль в лабиринте Тропики."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It is our hope that this message will reach you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A transmission from the observation satellite a few hours ago informed us that you seemed to be wandering in a frighteningly uncoordinated manner. Your SatCom has ceased broadcasting. Your reactor seems to have suffered some sort of damage and your helmet was spotted at the bottom of a lake. If this is indeed the case, do not try to retrieve it, do not go into the water! Water on Tropica is highly toxic. You would not survive it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Get back to your ship as quickly as possible and try to transmit information about the possible causes of this disaster. The satellite's information remains undecipherable. We have been speculating about an X-factor ever since the first expedition got lost. It appears you have just encountered it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "There is nothing we can really do to guide you but don't forget that you're following in the footsteps of a previous expedition. If what happened to you is what happened to them, chances are they may have left some clues along the way back to their own spaceship which landed in roughly the same area as yours. Use those clues."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You may also want to consider planting flags. They indicate the direction of the wind so you can use them to orient yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is all we can say for now...\n"
|
||||||
|
"Good Luck..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:17 scene302-help/mstropi2.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mhtropi2.txt:18 scene302-help/mstropi2.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Here is a breakdown of the steps to follow to get back to the spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Go round the lake, and head towards the green fluorescent globe. This globe is generated by a gravi-plant that will make flight impossible inside the globe."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Follow the left flank of the valley, passing a pond on your right, and climb the small slope. On top you will be facing some giant ants: run as fast as you can towards another gravi-plant a little further on your right, your wounds will have time to heal later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Use your reactor to fly past the lake before the gravi-plant on your right."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "When you leave the gravi-plant, keep on the left-hand side of the lake, and follow the shore until you reach a peninsula adorned with fern-like plants."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Do some island-hopping across the larger lake. Aim for the trees in order to avoid falling into the water on the other side of the island. The last island is 50 cm under water but you can still land on it without having your head submerged. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The path continues to the left. A giant ant is waiting for you there, but it will not do you much harm."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Give your reactor enough time to cool down, then fly across the small lake. Try to land as high on the right as you can, this is the best way not to fall into the second lake."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene302-help/mstropi2.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Cross the second lake, get aboard the spaceship, and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene303.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene303/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene303:On the Offensive"
|
||||||
|
msgstr "scene303:В атаку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene303/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene303:Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||||
|
msgstr "scene303:Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Terminate all hostile life-form.\n"
|
||||||
|
"Perform the necessary <a object|research>research program</a> in order to develop an offensive weapon system."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The satellite has detected an energy source, on a spot marked by the previous expedition with a blue flag (blue cross on the mini-map)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Do not forget to take a look at the satellite report <button 186/> before you venture any further in a mission; we suspect that you have not always done this."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have improved the recharge program. Please refer to the page <button 53/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A note of warning: bots cannot be submerged. If in doubt, test the water yourself if you plan to radio-control a non-winged bot across - water shouldn't be deeper than knee-level."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:15 scene303-help/mstropi3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mhtropi3.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 29.6C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.5 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: isolated (blue flag)\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mitropi3.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::Recharge2()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\tstart = position; // store initial position\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:25
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene303-help/mltropi3.txt:27
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "There is a <a object|titan>titanium cube</a> west of your present location, near the blue flag/blue cross on your mini map. You don't need to move the cube, just build a <a object|station>power station</a> right there on the spot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "With the titanium cubes on the spaceship, build a <a object|research>research center</a> and execute the <shooter cannon research program> <button 67/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a>. If this bot is destroyed by enemy fire, you will find some additional <a object|titan>titanium cubes</a> in a small foggy valley northwest of the spaceship. You can bring them back with the <a object|botgj>winged grabber</a><n/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar station</a> in order to see the location of the ants on the mini-map, and let the hunt begin. Be careful not to run out of energy and not to overheat the reactor of a bot while over water. If a bot falls into deep water, it explodes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Once you have killed all the ants, get on board and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene303-help/mstropi3.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,193 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene304.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene304/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene304:Shooting Drill #1"
|
||||||
|
msgstr "scene304:Тренировочная стрельба #1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene304/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene304:Sharpen your flying and shooting skills."
|
||||||
|
msgstr "scene304:Отточите свои способности пилота и стрелка."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This is another training course set up by your predecessors and intended this time to test and train the firing capacity of <a object|botfj>winged bots</a>. Use it to familiarize yourself with the two simultaneous actions of shooting while flying."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Fly quickly through all targets and shoot all 10 explosive devices scattered along the way. Try to complete the drill without touching down. Watch your reactor though: if it overheats, just settle the bot and let it cool off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Use one hand on the keyboard to pilot the bot, and the other hand on the mouse to aim and to shoot (left button)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It may be useful to come back to these drills once in a while if you wish to improve your reflexes further."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:12 scene304-help/mstropi4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mhtropi4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene304-help/mitropi4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mitropi4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene304-help/mitropi4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mitropi4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 32.2C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.7 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene304-help/mitropi4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mitropi4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene304-help/mltropi4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene304-help/mstropi4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mstropi4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If your bot suddenly explodes, this means that you have hit the steel structures too often. Drive more slowly, so your bot will not be damaged even if you bump into an obstacle."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mstropi4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you can not take off after you completed the training, this means that you have not hit all the targets. Go round one more time, and check if any of the explosive devices or crosses in the center of the steel structures are left."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene304-help/mstropi4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,239 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene305.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene305/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene305:Black Box"
|
||||||
|
msgstr "scene305:Черный ящик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene305/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene305:Explore the underwater world looking for another black box."
|
||||||
|
msgstr "scene305:Исследуйте подводные пространства в поисках еще одного черного ящика."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene305-help/mhtropi5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mhtropi5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Locate and retrieve another <a object|bbox>black box</a> from the previous expedition."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mhtropi5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The observation satellite seems to have spotted it underwater. Water is harmless to you as long as you wear your helmet but keep in mind that you can't carry objects underwater. A <a object|botsub>subber</a> may come in handy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mhtropi5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene305-help/mhtropi5.txt:8 scene305-help/mstropi5.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mhtropi5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 29.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.3 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mitropi5.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: titanium ore\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Requires: converter\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: scattered derelicts\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: black box (underwater)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene305-help/mltropi5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Locate the <a object|bbox>black box</a> on your own. You can try to spot it from above, using your jet engine, or dive into the water."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|convert>converter</a> near the chunks of titanium ore. You'll find them in the vicinity of the spaceship to the east."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce two <a object|titan>cubes</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> not too far from the black box."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Manufacture a <a object|botsub>subber</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Bring the black box back on board."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The black box is lying at the bottom of a small lake, northeast of the spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You can build the bot factory right beside the lake, on the south bank."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene305-help/mstropi5.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,92 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene400><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene400.xml:2
|
#: scene4.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene4/scene400.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene400:On Crystalium"
|
msgid "scene400:On Crystalium"
|
||||||
msgstr "scene400:На Кристаллиуме"
|
msgstr "scene400:На Кристаллиуме"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene400><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene400.xml:3
|
#: scene4/scene400.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene400:Crystalium"
|
msgid "scene400:Crystalium"
|
||||||
msgstr "scene400:Кристаллиум"
|
msgstr "scene400:Кристаллиум"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene400><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene400.xml:4 scene400.xml:5 scene400.xml:6 scene400.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene400:"
|
|
||||||
msgstr "scene400:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene401><Title_text>
|
|
||||||
#: scene401.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene401:Viruses"
|
|
||||||
msgstr "scene401:Вирусы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene401><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene401.xml:3 scene401.xml:5 scene401.xml:6 scene401.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene401:"
|
|
||||||
msgstr "scene401:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene401><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene401.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene401:A new bug threatens all your systems."
|
|
||||||
msgstr "scene401:Новые насекомые угрожают всем вашим системам."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene402><Title_text>
|
|
||||||
#: scene402.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene402:Subterranean strategy"
|
|
||||||
msgstr "scene402:Подземная стратегия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene402><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene402.xml:3 scene402.xml:5 scene402.xml:6 scene402.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene402:"
|
|
||||||
msgstr "scene402:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene402><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene402.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene402:Use the planet's resources to combat the virus-spreading worms."
|
|
||||||
msgstr "scene402:Используйте ресурсы планеты чтобы противостоять червям паразитам."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene403><Title_text>
|
|
||||||
#: scene403.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene403:System Failure"
|
|
||||||
msgstr "scene403:Системная ошибка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene403><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene403.xml:3 scene403.xml:5 scene403.xml:6 scene403.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene403:"
|
|
||||||
msgstr "scene403:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene403><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene403.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene403:Pursue a rogue bot."
|
|
||||||
msgstr "scene403:Преследуйте бота шалуна."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene404><Title_text>
|
|
||||||
#: scene404.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene404:The Lost Valley"
|
|
||||||
msgstr "scene404:Заброшенная долина"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene404><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene404.xml:3 scene404.xml:5 scene404.xml:6 scene404.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene404:"
|
|
||||||
msgstr "scene404:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene404><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene404.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene404:Explore a foggy and perilous valley."
|
|
||||||
msgstr "scene404:Исследуйте туманную и опасную долину."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,273 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene401.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene401/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene401:Viruses"
|
||||||
|
msgstr "scene401:Вирусы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene401/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene401:A new bug threatens all your systems."
|
||||||
|
msgstr "scene401:Новые насекомые угрожают всем вашим системам."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar</a> on the highest point in the area. Make sure that the radar will work safely even after your departure to other planets. Your <a object|research>research center</a> should be able to provide a solution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It is possible that the organisms detected are in fact the <a object|worm>worms</a> alluded to by the first expedition. If this is indeed the case, don't be excessively alarmed: they seem fairly harmless to living organisms but could cause the programs of bots and buildings to malfunction through the emission of viruses."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Radars not only give you precious information about objects and organisms present in the region, they also relay information to and from the Earth once you have taken off to other planets. It is highly probable that problems with the radar stations built by the first expedition caused the transmission problems that we are aware of."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to help you with the boring task of gathering the necessary raw material, we have developed a program that instructs the <a object|botgr>wheeled grabber</a> to look for <a object|titanore>titanium ore</a> on its own (see the programming page <button 53/>)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:12 scene401-help/mscrys1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mhcrys1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Crystalium."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 5.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: data not available\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/micrys1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: unidentified organisms\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||||
|
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:24
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:27
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:28
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene401-help/mlcrys1.txt:29
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce a <a object|botgj>winged grabber</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Carry a <a object|titan>titanium cube</a> to the highest point."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar</a> on the spot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|research>research center</a> next to the spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Initiate the <defense tower research program> <button 68/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build the <a object|tower>defense tower</a> next to the radar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "When all the worms are destroyed, you can go back to your ship and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene401-help/mscrys1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,299 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene402.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene402/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene402:Subterranean strategy"
|
||||||
|
msgstr "scene402:Подземная стратегия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene402/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene402:Use the planet's resources to combat the virus-spreading worms."
|
||||||
|
msgstr "scene402:Используйте ресурсы планеты чтобы противостоять червям паразитам."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Cleanse the area of all hostile organisms. The way you accomplish this (<a object|tower>defense tower</a> or <a object|botfj>winged shooter</a>) is up to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The radar seems to be perfectly suited to the detection of worms. Keep in mind though that they only appear when they are on the surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We relayed a transmission to your <a object|factory>bot factory</a>. It concerns a bot designed to detect raw materials in the subsoil: energy sources, ore. We call it a <a object|botsr>sniffer</a> for short. Preliminary analysis leads us to believe that the presence of titanium ore on Crystalium is closely linked to the growth of large blue crystals. If this is indeed the case, this information should allow you to save some precious time. A <a object|derrick>derrick</a> is of course required for the extraction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:10 scene402-help/mscrys2.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mhcrys2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Crystalium."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 3.2C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: isolated (close to the spaceship)\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: scattered\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/micrys2.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: worms\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: no"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
|
||||||
|
"An upgrade on the previous program: the <a object|botgr>grabber</a>, on its way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the <a object|station>power station</a> to recharge its power cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This program also works on <a object|botgj>winged grabbers</a>, if the <a object|derrick>derrick</a> is on another island than the <a object|convert>converter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:31
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::CollectTitanium2()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||||
|
"\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||||
|
"\t{ // if so:\n"
|
||||||
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(5); // wait\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:32
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:34
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:35
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:36
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:37
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene402-help/mlcrys2.txt:38
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce a <a object|botsj>winged sniffer</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Sniff the ground near the large crystals until you get a <a object|stonspot>red cross</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|derrick>derrick</a> near the red cross."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|convert>converter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The pairing of a derrick and a converter allows for an unlimited supply of <a object|titan>titanium</a>. In order to leave this task to a bot, execute the program <code>CollectTitanium2</code>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Sniff the area at the foot of the spaceship. A <a object|enerspot>green cross</a> means you can build a <a object|station>power station</a> on the spot."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce a <a object|botfj>winged shooter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '9)'
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Eliminate all worms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "10) Go back to your ship and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene402-help/mscrys2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,209 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene403.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene403/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene403:System Failure"
|
||||||
|
msgstr "scene403:Системная ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene403/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene403:Pursue a rogue bot."
|
||||||
|
msgstr "scene403:Преследуйте бота шалуна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene403-help/mhcrys3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mhcrys3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have just received this warning from the observation satellite: a rogue bot from the previous expedition has seized the black box from your spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mhcrys3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We are going to investigate this incident further but it is of vital importance that you retrieve your black box at once."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mhcrys3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene403-help/mhcrys3.txt:8 scene403-help/mscrys3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mhcrys3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Crystalium."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 4.3C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/micrys3.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: unknown organisms\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene403-help/mlcrys3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene403-help/mscrys3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mscrys3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you lose the bot, it will drop the black box somewhere southwest of your spaceship on a region surrounded by crystals."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mscrys3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In case your power runs out before you can bring the black box back, use the second grabber left on the spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene403-help/mscrys3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,213 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene404.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene404/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene404:The Lost Valley"
|
||||||
|
msgstr "scene404:Заброшенная долина"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene404/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene404:Explore a foggy and perilous valley."
|
||||||
|
msgstr "scene404:Исследуйте туманную и опасную долину."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This planet has turned out to be a very unlikely candidate for colonization. Better to leave it for good. Retrieve the <a object|bbox>black box</a> from the previous expedition and head towards the next planet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The observation satellite has indicated that its present location is at the bottom of a valley. However the pervasive stratum of electromagnetic smog could make all satellite information rather undependable."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Stay alert."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:10 scene404-help/mscrys4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mhcrys4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Crystalium."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 1.2C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/micrys4.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: electromagnetic smog\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene404-help/mlcrys4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene404-help/mscrys4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mscrys4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Somewhere northeast in the valley itself you should come across a fully functional <a object|station>power station</a>. Northwest you will find several <a object|power>power cells</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mscrys4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A few shooters in working condition have been abandoned in and around the same area in the valley; use them to shoot all the ants. With the <a object|botgj>winged grabber</a>, you can then retrieve the <a object|bbox>black box</a> that is located behind the derelict spaceship and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene404-help/mscrys4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,74 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene500><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene500.xml:2
|
#: scene5.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene5/scene500.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene500:On Saari"
|
msgid "scene500:On Saari"
|
||||||
msgstr "scene500:На Саари"
|
msgstr "scene500:На Саари"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene500><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene500.xml:3
|
#: scene5/scene500.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene500:Saari"
|
msgid "scene500:Saari"
|
||||||
msgstr "scene500:Саари"
|
msgstr "scene500:Саари"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene500><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene500.xml:4 scene500.xml:5 scene500.xml:6 scene500.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene500:"
|
|
||||||
msgstr "scene500:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene501><Title_text>
|
|
||||||
#: scene501.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene501:Uranium"
|
|
||||||
msgstr "scene501:Уран"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene501><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene501.xml:3 scene501.xml:5 scene501.xml:6 scene501.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene501:"
|
|
||||||
msgstr "scene501:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene501><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene501.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene501:An attempt to retrieve some uranium ore."
|
|
||||||
msgstr "scene501:Попытка получить некоторое количество урановой руды."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene502><Title_text>
|
|
||||||
#: scene502.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene502:Invasion"
|
|
||||||
msgstr "scene502:Вторжение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene502><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene502.xml:3 scene502.xml:5 scene502.xml:6 scene502.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene502:"
|
|
||||||
msgstr "scene502:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene502><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene502.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene502:Hold out against a giant ant invasion."
|
|
||||||
msgstr "scene502:Отбейте атаку гигантских муравьев."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene503><Title_text>
|
|
||||||
#: scene503.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene503:Disarmed"
|
|
||||||
msgstr "scene503:Безоружен"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene503><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene503.xml:3 scene503.xml:5 scene503.xml:6 scene503.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene503:"
|
|
||||||
msgstr "scene503:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene503><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene503.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene503:Figure out a stratagem."
|
|
||||||
msgstr "scene503:Постигните стратегию."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,243 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene501.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene501/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene501:Uranium"
|
||||||
|
msgstr "scene501:Уран"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene501/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene501:An attempt to retrieve some uranium ore."
|
||||||
|
msgstr "scene501:Попытка получить некоторое количество урановой руды."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene501-help/mhsaari1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mhsaari1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The observation satellite has detected a chunk of <a object|uranore>uranium ore</a> on the summit of the main mountain. You need to bring it back to your spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mhsaari1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene501-help/mhsaari1.txt:6 scene501-help/mssaari1.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mhsaari1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Saari."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 41.3C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, oxygen, nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 2.3 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some (mountain summit)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/misaari1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts \n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene501-help/mlsaari1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You'll find a <a object|titan>titanium cube</a> left in a smashed up bot factory. Use it to build a <a object|station>power station</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The <a object|botrecy>recycler</a> is designed to convert derelicts back into usable titanium cubes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build both a <a object|repair>repair center</a> and a <a object|radar>radar</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Recharge one of the <a object|power>power cells</a> available and power a <a object|botfj>winged shooter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Eliminate all <a object|ant>ants</a>. Note that you should recharge and repair the shooter regularly. Check your levels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Fully charge the <a object|botgr>grabber</a>'s power cell, then radio-control it to the summit..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" a) Access the first level by ramp on west;\n"
|
||||||
|
" b) On first level travel east to find second ramp;\n"
|
||||||
|
" c) On second level travel south to find third ramp;\n"
|
||||||
|
" d) On third level travel west for access to summit;\n"
|
||||||
|
"...then, with the chunk, straight back to the spaceship by the most direct route so as to save the remaining power."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Climb aboard the ship yourself and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene501-help/mssaari1.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,243 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene502.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene502/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene502:Invasion"
|
||||||
|
msgstr "scene502:Вторжение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene502/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene502:Hold out against a giant ant invasion."
|
||||||
|
msgstr "scene502:Отбейте атаку гигантских муравьев."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Eliminate all hostile presence from the region."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your current situation is of utmost concern to us. The satellite has detected an extremely strong enemy presence approaching your spaceship from all directions. Use your best judgment and the quickest, most efficient defense: either <a object|tower>towers</a> or <a object|botfr>shooters</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to increase your survival chances, we have developed a program that will protect your west flank if you execute it on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>; see the program page <button 53/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:10 scene502-help/mssaari2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mhsaari2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Saari."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 38.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, oxygen, nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.4 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/misaari2.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants approaching \n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: yes, immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Execute the program <code>KillAnt1</code> immediately on your <a object|botfr>wheeled shooter</a>, it will protect your west flank. Meantime you can elaborate your defense strategy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::KillAnt1()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about object\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(-30, 0); // go west\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|aim>aim</a>(0); // aim straight\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever:\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>AlienAnt</a>, 0, 360, 0, 40);\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // ant detected ?\n"
|
||||||
|
"\t\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|fire>fire</a>(0.5); // shoot 0.5 s\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait 1 second\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:25
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:27
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:28
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:29
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene502-help/mlsaari2.txt:30
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene502-help/mssaari2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mssaari2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Execute immediately the program <code>KillAnt1</code> on the <a object|botfr>wheeled shooter</a>; it will take care of the first wave of attack coming from west."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mssaari2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Then build two <a object|tower>defense towers</a> one in the north of the <a object|base>spaceship</a>, the other one in the south (you have to do this VERY quickly). While <a object|human>you</a> are building, use the <a object|botgr>grabber</a> to get a <a object|power>power cell</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mssaari2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As soon as the successive waves of attack, made up of about fifteen <a object|ant>ants</a>, are gone, you have time to take care of the ants that did not attack. Build a <a object|radar>radar</a> in order to spot them, and a <a object|convert>converter</a>, a <a object|factory>bot factory</a>, a <a object|station>power station</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> in order to get rid of them..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene502-help/mssaari2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,220 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene503.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene503/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene503:Disarmed"
|
||||||
|
msgstr "scene503:Безоружен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene503/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene503:Figure out a stratagem."
|
||||||
|
msgstr "scene503:Постигните стратегию."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene503-help/mhsaari3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mhsaari3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your satellite has located the remains of the previous expedition. You should come across a <a object|bbox>black box</a> not too far from there. It will give you the coordinates of your next destination."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mhsaari3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Exterminate the few remaining ants. We've been notified that your neutron gun is currently out of order so you will not be able to build new bots. We're convinced that you're resourceful enough at this point to come up with a solution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mhsaari3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene503-help/mhsaari3.txt:8 scene503-help/mssaari3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mhsaari3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Saari."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 44.3C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, oxygen, nitrogen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 2.3 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/misaari3.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts \n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene503-help/mlsaari3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene503-help/mssaari3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mssaari3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You should build a <a object|radar>radar</a> first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mssaari3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The <a object|ant>ants</a> appear to be running away from you. Try to circle around each one of them until they find themselves trapped between you and a <a object|mine>mine</a>. They'll opt for the mine and blow themselves up."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mssaari3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Then bring the <a object|bbox>black box</a> aboard your ship. It is next to the derelict spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene503-help/mssaari3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,128 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene600><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene600.xml:2
|
#: scene6.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene6/scene600.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene600:On Volcano"
|
msgid "scene600:On Volcano"
|
||||||
msgstr "scene600:На Вулкане"
|
msgstr "scene600:На Вулкане"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene600><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene600.xml:3
|
#: scene6/scene600.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene600:Volcano"
|
msgid "scene600:Volcano"
|
||||||
msgstr "scene600:Вулкан"
|
msgstr "scene600:Вулкан"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene600><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene600.xml:4 scene600.xml:5 scene600.xml:6 scene600.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene600:"
|
|
||||||
msgstr "scene600:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene601><Title_text>
|
|
||||||
#: scene601.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene601:Transport"
|
|
||||||
msgstr "scene601:Транспорт"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene601><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene601.xml:3 scene601.xml:5 scene601.xml:6 scene601.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene601:"
|
|
||||||
msgstr "scene601:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene601><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene601.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
|
|
||||||
msgstr "scene601:Развивайте свою ядерную технологию чтобы увеличить свои возможности."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene602><Title_text>
|
|
||||||
#: scene602.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene602:Analysis"
|
|
||||||
msgstr "scene602:Анализ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene602><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene602.xml:3 scene602.xml:5 scene602.xml:6 scene602.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene602:"
|
|
||||||
msgstr "scene602:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene602><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene602.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
|
|
||||||
msgstr "scene602:Найдите и проанализируйте органическую материю."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene603><Title_text>
|
|
||||||
#: scene603.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene603:Mountain Warfare"
|
|
||||||
msgstr "scene603:Война в горах"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene603><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene603.xml:3 scene603.xml:5 scene603.xml:6 scene603.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene603:"
|
|
||||||
msgstr "scene603:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene603><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene603.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
|
|
||||||
msgstr "scene603:Используйте шагающих ботов чтобы сражаться на пересеченной местности."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene604><Title_text>
|
|
||||||
#: scene604.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene604:Technological Treasure"
|
|
||||||
msgstr "scene604:Технологическое сокровище"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene604><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene604.xml:3 scene604.xml:5 scene604.xml:6 scene604.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene604:"
|
|
||||||
msgstr "scene604:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene604><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene604.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
|
|
||||||
msgstr "scene604:Откройте для себя новый тип бота."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene605><Title_text>
|
|
||||||
#: scene605.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene605:Safe Home"
|
|
||||||
msgstr "scene605:Дома безопасней"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene605><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene605.xml:3 scene605.xml:5 scene605.xml:6 scene605.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene605:"
|
|
||||||
msgstr "scene605:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene605><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene605.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene605:Get back to your spaceship."
|
|
||||||
msgstr "scene605:Возвращайтесь на космический корабль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene606><Title_text>
|
|
||||||
#: scene606.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene606:Time for a sharp exit"
|
|
||||||
msgstr "scene606:Время уйти не попрощавшись"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene606><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene606.xml:3 scene606.xml:5 scene606.xml:6 scene606.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene606:"
|
|
||||||
msgstr "scene606:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene606><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene606.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
|
|
||||||
msgstr "scene606:Попытайтесь улететь с планеты живым."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,304 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene601.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene601/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene601:Transport"
|
||||||
|
msgstr "scene601:Транспорт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene601/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
|
||||||
|
msgstr "scene601:Развивайте свою ядерную технологию чтобы увеличить свои возможности."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You need to retrieve an <a object|tnt>explosive device</a> that has been spotted in a deep valley next to a lake of boiling lava."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Because of the high temperatures, reactors no longer function, i.e. flying is impossible. It is a long way there and you should equip your bots with <a object|atomic>nuclear power cells</a>. Nuclear power cells are manufactured from <a object|uranore>uranium ore</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A more efficient program for the gathering of raw materials is attached to this message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A note of warning: the explosive device is extremely volatile. Use extreme caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:12 scene601-help/msvolca1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mhvolca1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 84.6C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 2.2 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mivolca1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts \n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: unknown organisms\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As you will need lots of titanium for this mission, we have made the program <code>CollectTitanium</code> still more efficient. It gathers a whole series of titanium cubes on a free surface, so you can let it work on its own. It also recharges itself at the <a object|station>power station</a> if necessary."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:52
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::CollectTitanium3()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t// 1) Variable definition.\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|while>while</a> (true) // repeat forever\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
|
||||||
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
|
||||||
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 4) Wait until titanium converted and grab it\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|do>do</a>\n"
|
||||||
|
"\t\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait for cube\n"
|
||||||
|
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Titanium</a>, 0, 45, 0, 5);\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( item == null );\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab it\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 5) Drop on a free space\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(<a cbot|space>space</a>(position)); // go to free space\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop titanium\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 6) If power cell half empty, recharges.\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n"
|
||||||
|
"\t\t{ // if so:\n"
|
||||||
|
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>);\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> ( item != null ) // station found ?\n"
|
||||||
|
"\t\t\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go there\n"
|
||||||
|
"\t\t\t\t<a cbot|while>while</a> ( energyCell.energyLevel < 1 )\n"
|
||||||
|
"\t\t\t\t{ // until recharged:\n"
|
||||||
|
"\t\t\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||||
|
"\t\t\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:53
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:55
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:56
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:57
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:58
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:59
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:60
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene601-help/mlvolca1.txt:61
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Start by recharging a <a object|power>regular power cell</a> and power the <a object|research>research center</a>. Use it to research the technology for the building of a <a object|nuclear>nuclear plant</a> <button 170/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce a <a object|botgr>wheeled grabber</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Find some <a object|uranore>uranium ore</a> northwest of your position. The nuclear plant will then transform it into <a object|atomic>nuclear power cells</a> of a longer duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power a <a object|botfr>wheeled shooter</a> with one of your new nuclear cells. Dispatch it to kill all intruding <a object|spider>spiders</a> along the way."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A <a object|radar>radar</a> is optional but could turn out useful to mark the position of the spiders on your mini map."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A wheeled grabber should be part of the expedition. It will both clear the way cluttered with <a object|titanore>titanium ore</a> and bring the <a object|tnt>explosive device</a> back."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene601-help/msvolca1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,354 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene602.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene602/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene602:Analysis"
|
||||||
|
msgstr "scene602:Анализ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene602/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
|
||||||
|
msgstr "scene602:Найдите и проанализируйте органическую материю."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The previous expedition provided us with a piece of information about some <a object|bullet>organic matter</a>, which seems to be produced by the <a object|ant>ants</a>, and which opened startling new possibilities. It apparently allows the creation of a new type of mutant bot with enhanced performance through the use of insect parts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your mission is to experiment with the first practical application of this \"green gold\". Build a <a object|botgs>legged grabber bot</a>, load it on the spaceship and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Take a sample of organic matter from a nest of giant ants. The analysis of it will be performed by an <a object|labo>autolab</a>, which will also perform the necessary research to allow a practical application."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to improve your defense capacity, we have transmitted a program to your <a object|botgr>grabber bots</a> that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a> (see <button 53/> )."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Note"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The temperature has dropped significantly, it should therefore be possible to fly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:16 scene602-help/msvolca2.txt:18
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mhvolca2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 53.1C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.3 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: little"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mivolca2.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: yes, not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: unknown flying organisms\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: yes, immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We have developed a program that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a>:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Go to a <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Wait until the <a object|power>power cell</a> is 80% empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Grab the <a object|power>power cell</a> and recharge it on a <a object|station>power station</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Put it back on the <a object|tower>defense tower</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:42
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::ServiceTower1()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|object>object</a> tower; // info. about tower\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|object>object</a> station; // info. about station\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t// 1) go to the defense tower\n"
|
||||||
|
"\ttower = <a cbot|radar>radar</a>(DefenseTower); // look for tower\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go there\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t// 2) wait until power cell is empty\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( tower.energyCell.energyLevel > 0.2 )\n"
|
||||||
|
"\t\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(2);\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the power cell\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 3) go to the power station to recharge\n"
|
||||||
|
"\t\tstation = <a cbot|radar>radar</a>(PowerStation);\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(station.position); // go there\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|while>while</a> ( load.energyLevel < 1 )\n"
|
||||||
|
"\t\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\t// 4) go back to defense tower\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|goto>goto</a>(tower.position); // go to tower\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the power cell\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:43
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:45
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:46
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:47
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:48
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:49
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:50
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:51
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene602-help/mlvolca2.txt:52
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Quickly build a <a object|tower>defense tower</a> north of your spaceship. After you <a object|power>powered</a> it, execute the program <code>ServiceTower1</code> on one of the <a object|botgr>grabbers</a> which will recharge the power cell when it is empty. Place another power cell 2 m north of the tower as a first target for the attacking wasps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|station>power station</a> close to the defense tower."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|convert>converter</a> south of the spaceship and execute the program <code>CollectTitanium3</code> on the second <a object|botgr>grabber</a> in order to produce some <a object|titan>titanium</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> to eliminate the <a object|ant>ants</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Use a <a object|botgj>winged grabber</a> to bring back some <a object|bullet>organic matter</a> from the island in the middle of the lava lake."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build an <a object|labo>autolab</a>, drop the <a object|bullet>organic matter</a> on the platform and click the button <button 109/> in order to develop the blueprints for legged bots."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As soon as the organic matter has been analyzed, produce a <a object|botgs>legged grabber</a> and bring it aboard the spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:16
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene602-help/msvolca2.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,231 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene603.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene603/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene603:Mountain Warfare"
|
||||||
|
msgstr "scene603:Война в горах"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene603/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
|
||||||
|
msgstr "scene603:Используйте шагающих ботов чтобы сражаться на пересеченной местности."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene603-help/mhvolca3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mhvolca3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This planet is obviously unsuited to a long-lasting colonization. Retrieve the <a object|bbox>black box</a> from the previous expedition then take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mhvolca3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene603-help/mhvolca3.txt:6 scene603-help/msvolca3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mhvolca3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 83.5C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 3.4 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: everywhere\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mivolca3.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene603-help/mlvolca3.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene603-help/msvolca3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene603-help/msvolca3.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power a <a object|botfs>legged shooter</a>. There is even a <a object|atomic>nuclear cell</a> left behind the <a object|factory>bot factory</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene603-help/msvolca3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Climb the northern cliff and kill a few <a object|ant>ants</a>. The best access is from the east."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene603-help/msvolca3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Keep going until all ants are out of the way."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene603-help/msvolca3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Climb the northern cliff with a <a object|botgs>legged grabber</a> and retrieve the <a object|bbox>black box</a> that you will find in the derelict bot factory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene603-help/msvolca3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,245 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene604.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene604/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene604:Technological Treasure"
|
||||||
|
msgstr "scene604:Технологическое сокровище"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene604/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
|
||||||
|
msgstr "scene604:Откройте для себя новый тип бота."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene604-help/mhvolca4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "An urgent notification from Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mhvolca4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As you were about to take off, we received from the satellite the following piece of information: a bot of a type yet unknown has been spotted on Volcano. Try to bring it back onto your spaceship for further study."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mhvolca4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Our engineers on Earth have very recently come up with a formula that should allow reactors to function properly, at least for a short while, despite the high temperatures. The data have been transmitted to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mhvolca4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene604-help/mhvolca4.txt:8 scene604-help/msvolca4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mhvolca4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 96.7C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 2.8 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mivolca4.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: bot\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Type: unknown\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene604-help/mlvolca4.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A gap in the northwest mountain leads the way to a lake of boiling lava."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Just hop from one rocky island to the next. Keep checking your reactor, let it cool off completely before taking off again. The mini map will help you to figure out where the closest island is."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In case of an ant attack, don't worry too much. Just take the time for your reactor to cool off, without lingering longer than necessary, and your built-in shield should do its duty. However we advise you to save the game from time to time (key Esc, and \"Save\"), so you will not have to start from the beginning in case of a landing in the lava lake."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The bot is at the westernmost point on your map though you'll have to take a roundabout route to reach it. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> lies nearby."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You don't have to radio-control the bot back to the spaceship by the same way you came because its reactor has a greater range than yours. One or two stops may still be needed and watch out for those ants."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene604-help/msvolca4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,245 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene605.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene605/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene605:Safe Home"
|
||||||
|
msgstr "scene605:Дома безопасней"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene605/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene605:Get back to your spaceship."
|
||||||
|
msgstr "scene605:Возвращайтесь на космический корабль."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Congratulations on a fine job as usual."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This new weapon appears to be yet another practical application of what we've come to refer to as \"green gold\", the <a object|bullet>organic matter</a> produced by the insects. We've named this bot the <a object|botoj>orga shooter</a> or bot equipped with an orgaball cannon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It will most certainly come in handy as you make your way back to your <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:10 scene605-help/msvolca5.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 96.6C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 2.7 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant spiders\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Everything is blowing up around you. You need to leave the old basecamp as quickly as possible. Just retreat the same way you came."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a object|ant>Ants</a> are fairly easy to avoid. If you're badly hit, find a quiet spot and wait until your shield has regenerated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a object|spider>Spiders</a> are a bit tougher but also more stupid. As soon as they see you, they burst their abdomen, dying in the process. If one fragment hits you, you'll die too. One risky but efficient method to rid yourself of a spider consists in moving dangerously close and, when the spider's abdomen starts inflating, swiftly fly backwards to safety."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As soon as you have reached a quiet island, you can use the <a object|botoj>winged orga shooter</a> to clear your way of hostile insects. Be careful not to lose it, otherwise the whole mission would be in vain."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,225 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene606.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene606/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene606:Time for a sharp exit"
|
||||||
|
msgstr "scene606:Время уйти не попрощавшись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene606/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
|
||||||
|
msgstr "scene606:Попытайтесь улететь с планеты живым."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You need to repel a last minute ant attack before taking off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:6 scene606-help/msvolca6.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 96.6C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 2.7 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It is safer for <a object|human>you</a> to stay on the <a object|base>spaceship</a>. You may get hit a few times but not fatally."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Put your new <a object|botoj>winged orga shooter</a> to good use and don't waste any time. First shoot the ants on your right, then turn clockwise around the spaceship, flying at low altitude."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "If you can not do it this way, place the <a object|botoj>winged orga shooter</a> on a safe place north of the spaceship, then save yourself. You can then take your time to shoot the ants one after another; they can do no harm to the spaceship and the black box."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,110 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene700><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene700.xml:2
|
#: scene7.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene7/scene700.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene700:On Centaury"
|
msgid "scene700:On Centaury"
|
||||||
msgstr "scene700:На Центавре"
|
msgstr "scene700:На Центавре"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene700><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene700.xml:3
|
#: scene7/scene700.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene700:Centaury"
|
msgid "scene700:Centaury"
|
||||||
msgstr "scene700:Центавр"
|
msgstr "scene700:Центавр"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene700><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene700.xml:4 scene700.xml:5 scene700.xml:6 scene700.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene700:"
|
|
||||||
msgstr "scene700:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene701><Title_text>
|
|
||||||
#: scene701.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene701:Cloning"
|
|
||||||
msgstr "scene701:Клонирование"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene701><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene701.xml:3 scene701.xml:5 scene701.xml:6 scene701.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene701:"
|
|
||||||
msgstr "scene701:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene701><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene701.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene701:Reproduce the technology to manufacture an orga shooter yourself."
|
|
||||||
msgstr "scene701:Разработайте технологию для создания орга стрелков."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene702><Title_text>
|
|
||||||
#: scene702.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene702:Target Practice"
|
|
||||||
msgstr "scene702:Тренировка по прицеливанию"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene702><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene702.xml:3 scene702.xml:5 scene702.xml:6 scene702.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene702:"
|
|
||||||
msgstr "scene702:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene702><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene702.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene702:Practise shooting with your new orgaball canon."
|
|
||||||
msgstr "scene702:Потренируйтесь в стрельбе из своей новой органической пушки."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene703><Title_text>
|
|
||||||
#: scene703.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene703:Cleansing"
|
|
||||||
msgstr "scene703:Очистка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene703><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene703.xml:3 scene703.xml:5 scene703.xml:6 scene703.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene703:"
|
|
||||||
msgstr "scene703:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene703><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene703.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene703:Find the resources you need to eradicate all life in the region."
|
|
||||||
msgstr "scene703:Найдите ресурсы, необходимые вам для уничтожения всего живого в этом регионе."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene704><Title_text>
|
|
||||||
#: scene704.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene704:New Policies"
|
|
||||||
msgstr "scene704:Новая политика"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene704><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene704.xml:3 scene704.xml:5 scene704.xml:6 scene704.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene704:"
|
|
||||||
msgstr "scene704:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene704><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene704.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene704:Try a more humane method of dealing with insects."
|
|
||||||
msgstr "scene704:Примените более гуманный метод, который следует применить в борьбе с насекомыми."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene705><Title_text>
|
|
||||||
#: scene705.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene705:Self-defense"
|
|
||||||
msgstr "scene705:Самооборона"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene705><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene705.xml:3 scene705.xml:5 scene705.xml:6 scene705.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene705:"
|
|
||||||
msgstr "scene705:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene705><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene705.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene705:Combine defensive and offensive weapons to deal with a massive attack."
|
|
||||||
msgstr "scene705:Совместите защитное и наступательное оружие чтобы отразить массивную атаку."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,280 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene701.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene701/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene701:Cloning"
|
||||||
|
msgstr "scene701:Клонирование"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene701/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene701:Reproduce the technology to manufacture an orga shooter yourself."
|
||||||
|
msgstr "scene701:Разработайте технологию для создания орга стрелков."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Find some more <a object|bullet>organic matter</a> and, given an appropriate research program performed by your <a object|labo>autolab</a>, <a object|human>you</a> should be able to manufacture orga shooters yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Produce a <a object|botos>legged orga shooter</a> and bring it back aboard your <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Please keep in mind that low energy resources are a major concern on this planet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:10 scene701-help/mscent1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mhcent1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 23.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.2 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/micent1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mlcent1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You'll find some useful items in a small valley northeast.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A <a object|botrecy>recycler</a> that will allow you to make your first <a object|titan>titanium cube</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A <a object|botgs>legged grabber</a> that is very good at climbing steep slopes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A nearly charged <a object|atomic>nuclear power cell</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Power the <a object|botgs>legged grabber</a> with the <a object|atomic>nuclear power cell</a>, and use it to carry a <a object|titan>titanium cube</a> to the <a object|base>spaceship</a>. Choose the direct way over the mountains."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Use the titanium to build a <a object|convert>converter</a>. Execute the program <code>CollectTitanium3</code> on the <a object|botgs>legged grabber</a> and you will have plenty of titanium."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Stop the program, and use the grabber to collect some <a object|uranore>uranium ore</a> in a second small valley to the east. Again, do not take the way of the valley which is crawling with ants, but take the direct way over the mountains."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|botfj>winged shooter</a> and power it with a <a object|atomic>nuclear power cell</a>. If you take the pass south-east, you will arrive immediately at the ant nest. Kill all the ants, and bring back a ball of <a object|bullet>organic matter</a> to the <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build an <a object|labo>auto-lab</a>, drop the <a object|bullet>organic matter</a> on the platform and click the <button 110/> button in order to develop the blueprints for the orgaShooter cannon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|botos>legged orga shooter</a>, bring it aboard and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene701-help/mscent1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,199 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene702.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene702/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene702:Target Practice"
|
||||||
|
msgstr "scene702:Тренировка по прицеливанию"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene702/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene702:Practise shooting with your new orgaball canon."
|
||||||
|
msgstr "scene702:Потренируйтесь в стрельбе из своей новой органической пушки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene702-help/mhcent2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mhcent2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It is time for <a object|human>you</a> to improve your shooting skills again. In the following drill, hit all the <a object|tnt>explosive devices</a> but watch out: your <a object|botoj>orga shooter</a> has very little power left in it, barely enough to complete the drill."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mhcent2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene702-help/mhcent2.txt:6 scene702-help/mscent2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mhcent2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene702-help/micent2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/micent2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene702-help/micent2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/micent2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 25.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.2 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene702-help/micent2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/micent2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene702-help/mlcent2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene702-help/mscent2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mscent2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Drive the <a object|botos>legged orga shooter</a> to each of the pads in front of the targets, and hit all targets that you see with only one burst, moving the mouse during the burst. With 4 bursts, you must be able to hit all the targets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene702-help/mscent2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,240 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene703.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene703/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene703:Cleansing"
|
||||||
|
msgstr "scene703:Очистка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene703/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene703:Find the resources you need to eradicate all life in the region."
|
||||||
|
msgstr "scene703:Найдите ресурсы, необходимые вам для уничтожения всего живого в этом регионе."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene703-help/mhcent3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mhcent3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar</a> on one of the highest accessible spots and make sure that no organism can destroy it after <a object|human>you</a>'re gone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mhcent3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The destruction of a previous radar set up by the first expedition was probably the cause of a communication breakdown, which led to complete loss of contact."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mhcent3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene703-help/mhcent3.txt:8 scene703-help/mscent3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mhcent3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 25.4C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.7 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/micent3.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: spiders\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene703-help/mlcent3.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene703-help/mscent3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mscent3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In order to kill all ants and spiders in this large and mountainous region, you will need a <a object|botfj>winged orga shooter</a> powered with <a object|atomic>nuclear power cells</a>. In a small valley to the southeast you will find everything you need: <a object|titanium>titanium cubes</a>, <a object|power>power cells</a> and even a <a object|botgj>winged grabber</a> in working condition."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene703-help/mscent3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> and power it. Kill the ant that is watching over the <a object|uranore>uranium ore</a> further north."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene703-help/mscent3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Use the abandoned <a object|nuclear>nuclear plant</a> on the hill above and the <a object|botgj>winged grabber</a> to produce several <a object|atomic>nuclear power cells</a>, and use one to power the <a object|botfj>winged shooter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene703-help/mscent3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Wipe out all insects from the region. There is one isolated ant in the northwest hidden in a hole: an approach from the west thorough the deep valley will make it easier to hit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene703-help/mscent3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,299 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene704.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene704/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene704:New Policies"
|
||||||
|
msgstr "scene704:Новая политика"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene704/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene704:Try a more humane method of dealing with insects."
|
||||||
|
msgstr "scene704:Примените более гуманный метод, который следует применить в борьбе с насекомыми."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:1
|
||||||
|
#, fuzzy, no-wrap
|
||||||
|
#| msgid "scene704:New Policies"
|
||||||
|
msgid "A Word on New Policies"
|
||||||
|
msgstr "scene704:Новая политика"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We are sorry to have to bring this to your attention but this seems like a good a time to let you in on a little concern we're having at the moment. There has been a strong reaction in the public opinion and in Congress concerning your systematic termination of the \"indigenous inhabitants\" of the planets you've been visiting. Congress has chosen to demonstrate its sensitivity to the concerns of the general population."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We hereby relay their new directives and these directives intimate for you to limit the casualties as much as humanly possible. In other words, do your very best to spare the life-forms you encounter from now on. Your mission should of course in no way find itself jeopardized by this new course of action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your energy resources appear dangerously limited at this time and so is your arsenal but you need to locate and retrieve the previous expedition's <a object|bbox>black box</a> so you can proceed to the next planet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We received a piece of information from your predecessors, via the observation satellite, regarding a new type of weaponry they have developed precisely for a predicament such as this one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "This weapon will offer you an opportunity to demonstrate your newfound compassion towards <a object|ant>indigenous species</a> for it is not a weapon of mass destruction. What it offers instead, to the best of our knowledge, is an option to incapacitate them, rendering them, if only temporarily, harmless. If this is indeed the case, you'll need to act quickly before they are given a chance to become hostile to you again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Procedure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Perform the <a object|research>research program</a> and experiment for yourself but don't forget to bring this new weapon back on board. We are very curious to study its workings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:18 scene704-help/mscent4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mhcent4.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 21.3C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.9 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/micent4.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: derelicts of no particular use"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene704-help/mlcent4.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Search the area for <a object|titan>titanium</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|convert>converter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|research>research center</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Run the <thumper research program> <button 66/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Manufacture a <a object|bottump>thumper</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Position the thumper close to the derelict spaceship and \"thump\" the ground."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Quickly retrieve the <a object|bbox>black box</a> and bring it back aboard your <a object|base>spaceship</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Bring the thumper along and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene704-help/mscent4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,237 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene705.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene705/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene705:Self-defense"
|
||||||
|
msgstr "scene705:Самооборона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene705/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene705:Combine defensive and offensive weapons to deal with a massive attack."
|
||||||
|
msgstr "scene705:Совместите защитное и наступательное оружие чтобы отразить массивную атаку."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene705-help/mhcent5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mhcent5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You're under attack and this is no time for compassion..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mhcent5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Your new <a object|bottump>thumper</a> might come in very handy. However, we emphasize that you should not risk a takeoff if there are any ants still alive in the vicinity of the spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mhcent5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene705-help/mhcent5.txt:8 scene705-help/mscent5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mhcent5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 21.3C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 1.9 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/micent5.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene705-help/mlcent5.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene705-help/mscent5.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene705-help/mscent5.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Thump the deck of the <a object|base>spaceship</a>. You don't need to move the <a object|bottump>thumper</a> anywhere."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene705-help/mscent5.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Locate the <a object|botoj>orga shooter</a> approximately 70 meters to the east."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene705-help/mscent5.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Terminate the <a object|ant>ants</a> while they are still on their backs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene705-help/mscent5.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene705-help/mscent5.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,56 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene800><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene800.xml:2
|
#: scene8.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene8/scene800.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene800:On Orpheon"
|
msgid "scene800:On Orpheon"
|
||||||
msgstr "scene800:На Орфее"
|
msgstr "scene800:На Орфее"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene800><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene800.xml:3
|
#: scene8/scene800.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene800:Orpheon"
|
msgid "scene800:Orpheon"
|
||||||
msgstr "scene800:Орфей"
|
msgstr "scene800:Орфей"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene800><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene800.xml:4 scene800.xml:5 scene800.xml:6 scene800.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene800:"
|
|
||||||
msgstr "scene800:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene801><Title_text>
|
|
||||||
#: scene801.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene801:Logistics"
|
|
||||||
msgstr "scene801:Организация тыла"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene801><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene801.xml:3 scene801.xml:5 scene801.xml:6 scene801.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene801:"
|
|
||||||
msgstr "scene801:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene801><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene801.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene801:Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
|
||||||
msgstr "scene801:Закладите фундамент ретрансляционной станции и станции дозаправки."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene802><Title_text>
|
|
||||||
#: scene802.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene802:Storm Shelter"
|
|
||||||
msgstr "scene802:Укрытие от бури"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene802><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene802.xml:3 scene802.xml:5 scene802.xml:6 scene802.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene802:"
|
|
||||||
msgstr "scene802:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene802><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene802.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene802:Retrieve the black box while protecting your bots from electrical storms."
|
|
||||||
msgstr "scene802:Найдите черный ящик когда будете защищать своих ботов от электромагнитной бури."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,292 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene801.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene801/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene801:Logistics"
|
||||||
|
msgstr "scene801:Организация тыла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene801/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene801:Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
||||||
|
msgstr "scene801:Закладите фундамент ретрансляционной станции и станции дозаправки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It seems obvious enough that this planet will be no haven for humanity. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a radar to relay future transmissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Also... we're very sorry to inform you that you may need to exterminate all hostile organisms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The first expedition located <a object|titanore>titanium ore</a> under the surface of Orpheon. The spot is marked with a blue <a object|flag>flag</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:12 scene801-help/msorph1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mhorph1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Orpheon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: -72.8C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some (blue flag)\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/miorph1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: fierce electromagnetic storms"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene801-help/mlorph1.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '1)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Quickly build a <a object|captor>power captor</a> near the blue flag."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "All subsequent buildings should be erected within the <range> <button 41/> covered by the power captor.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '2)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Carry some empty <a object|power>power cells</a> under the power captor. When lightning strikes, they will be recharged."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '3)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|derrick>derrick</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '4)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|convert>converter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '5)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Execute the program <code>CollectTitanium3</code> in order to produce <a object|titan>titanium</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '6)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '7)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Manufacture a <a object|botoj>winged orga shooter</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '8)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a <a object|radar>radar</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: '9)'
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Locate and terminate all <a object|ant>ants</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "10) Return to your <a object|base>spaceship</a> and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene801-help/msorph1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,238 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene802.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene802/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene802:Storm Shelter"
|
||||||
|
msgstr "scene802:Укрытие от бури"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene802/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene802:Retrieve the black box while protecting your bots from electrical storms."
|
||||||
|
msgstr "scene802:Найдите черный ящик когда будете защищать своих ботов от электромагнитной бури."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Retrieve the black box."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Electromagnetic lightning bolts appear to strike even more frequently now than they did previously. You need to protect your equipment."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Please note that your spaceship also naturally acts as a lightning conductor, and our engineers assure us that your space suit does not attract lightning."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:10 scene802-help/msorph2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mhorph2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Orpheon."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: -64.7C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/miorph2.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: fierce electromagnetic storms"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene802-help/mlorph2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene802-help/msorph2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/msorph2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You will find a <a object|radar>radar</a>, a <a object|captor>power captor</a>, a <a object|power>power cell</a> and a <a object|botoj>winged orga shooter</a> in the valley south of the spaceship. This will allow you to kill the ants close to the spaceship and to locate the <a object|bbox>black box</a> in the north next to the remains of the first expedition spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/msorph2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Build a succession of <a object|captor>power captors</a> along the natural path offered by the northern mountain peaks. 5 or 6 captors should offer sufficient protection against lightning."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/msorph2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Bring the black box back aboard your <a object|base>spaceship</a> and take off."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene802-help/msorph2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,92 +16,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene900><Title_text>
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
#: scene900.xml:2
|
#: scene9.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene9/scene900.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene900:On Terranova"
|
msgid "scene900:On Terranova"
|
||||||
msgstr "scene900:На Терранове"
|
msgstr "scene900:На Терранове"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene900><Title_resume>
|
#. type: Title-resume
|
||||||
#: scene900.xml:3
|
#: scene9/scene900.txt:1
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "scene900:Terranova"
|
msgid "scene900:Terranova"
|
||||||
msgstr "scene900:Терранова"
|
msgstr "scene900:Терранова"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene900><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene900.xml:4 scene900.xml:5 scene900.xml:6 scene900.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene900:"
|
|
||||||
msgstr "scene900:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene901><Title_text>
|
|
||||||
#: scene901.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene901:Killer Mushrooms"
|
|
||||||
msgstr "scene901:Убийца грибов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene901><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene901.xml:3 scene901.xml:5 scene901.xml:6 scene901.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene901:"
|
|
||||||
msgstr "scene901:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene901><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene901.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene901:Run the gauntlet of poison-spitting mushrooms and find the first key to the vault."
|
|
||||||
msgstr "scene901:Пробегите между ядовитыми грибами и найдите ключ от погреба."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene902><Title_text>
|
|
||||||
#: scene902.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene902:Poison Hail"
|
|
||||||
msgstr "scene902:Ядовитый град"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene902><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene902.xml:3 scene902.xml:5 scene902.xml:6 scene902.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene902:"
|
|
||||||
msgstr "scene902:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene902><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene902.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene902:Retrieve the second key using only defensive strategies."
|
|
||||||
msgstr "scene902:Найдите второй ключ используя только оборонные стратегии."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene903><Title_text>
|
|
||||||
#: scene903.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene903:Gold Digger"
|
|
||||||
msgstr "scene903:Золотоискатель"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene903><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene903.xml:3 scene903.xml:5 scene903.xml:6 scene903.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene903:"
|
|
||||||
msgstr "scene903:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene903><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene903.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene903:Be prepared to dig for buried treasure."
|
|
||||||
msgstr "scene903:Будьте готовы к тому, что найдете сокровище."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene904><Title_text>
|
|
||||||
#: scene904.xml:2
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene904:Alien Queen"
|
|
||||||
msgstr "scene904:Королева пришельцев"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene904><ScriptName_resume>
|
|
||||||
#: scene904.xml:3 scene904.xml:5 scene904.xml:6 scene904.xml:7
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene904:"
|
|
||||||
msgstr "scene904:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Content of: <scene904><Resume_text>
|
|
||||||
#: scene904.xml:4
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid "scene904:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
|
||||||
msgstr "scene904:Найдите четвертый ключ, откройте погреб и сделайте так, чтобы планета стала безопасной для людей."
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,272 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene901.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene901/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene901:Killer Mushrooms"
|
||||||
|
msgstr "scene901:Убийца грибов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene901/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene901:Run the gauntlet of poison-spitting mushrooms and find the first key to the vault."
|
||||||
|
msgstr "scene901:Пробегите между ядовитыми грибами и найдите ключ от погреба."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We've just received information that the first expedition designed a brand new weapon to be used on Terranova. It was safely stored away from possible enemy reach, inside a <a object|safe>vault</a> which can be accessed only by using four <a object|key>keys</a>. The keys are scattered on or under the planet surface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The observation satellite has located one of these keys (A) north of your present position."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "In compliance with Congress directives, our engineers have developed yet another strictly \"defensive\" bot : it is called a <a object|botshld>shielder</a> and it will offer adequate protection within a given perimeter. The data have been transmitted to your <a object|research>research center</a> along with a couple of relevant programs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "As you may know, uranium ore in the subsoil is a powerful fertilizer, furthering the growth of a variety of mushrooms. Please also note that <a object|titanore>titanium ore</a> is often located at the bottom of lakes on this planet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "When your mission is completed and before taking off, bring both a <a object|botshld>shielder</a> and a <a object|botsub>subber</a> aboard your spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:14 scene901-help/msterra1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mhterra1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Terranova."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 24.8C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.7 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: underwater\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: at some places\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/miterra1.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant wasps\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "According to the data transmitted by the satellite, our engineers have developed two programs. The first one guides the <a object|botshld>shielder bot</a> through the narrow valley north close to the place where the key has been located. You can follow it without fearing any attack:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::Outward()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(6,160); // go close to the key\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The second program guides the <a object|botshld>shielder bot</a> back to the <a object|base>spaceship</a>:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::Return()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1,15); // activate the shield\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|goto>goto</a>(8,60); // go to the spaceship\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|shield>shield</a>(0,15); // deactivate the shield\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:20
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:22
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:23
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:24
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:25
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:27
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:28
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:29
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene901-help/mlterra1.txt:30
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene901-help/msterra1.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/msterra1.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unfortunately no walkthrough has been provided for this mission.\n"
|
||||||
|
"You are on your own..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene901-help/msterra1.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,221 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene902.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene902/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene902:Poison Hail"
|
||||||
|
msgstr "scene902:Ядовитый град"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene902/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene902:Retrieve the second key using only defensive strategies."
|
||||||
|
msgstr "scene902:Найдите второй ключ используя только оборонные стратегии."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene902-help/mhterra2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/mhterra2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Retrieve the second <a object|key>key</a> (B). It should be located near your current position."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/mhterra2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "When your mission is completed and before taking off, bring both <a object|botshld>shielder</a> and <a object|botsub>subber</a> aboard your spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/mhterra2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene902-help/mhterra2.txt:8 scene902-help/msterra2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/mhterra2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Terranova."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 24.3C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.8 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/miterra2.txt:19
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene902-help/mlterra2.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene902-help/msterra2.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/msterra2.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unfortunately no walkthrough has been provided for this mission.\n"
|
||||||
|
"You are on your own..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene902-help/msterra2.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,223 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene903.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene903/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene903:Gold Digger"
|
||||||
|
msgstr "scene903:Золотоискатель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene903/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene903:Be prepared to dig for buried treasure."
|
||||||
|
msgstr "scene903:Будьте готовы к тому, что найдете сокровище."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene903-help/mhterra3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/mhterra3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "The third <a object|key>key</a> (C) is buried in a mushroom-infested area. A <a object|botss>sniffer</a> should be able to locate it and a <a object|derrick>derrick</a> should be able to extract it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/mhterra3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "When your mission is completed and before taking off, bring both <a object|botshld>shielder</a> and <a object|botsub>subber</a> aboard your spaceship."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/mhterra3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene903-help/mhterra3.txt:8 scene903-help/msterra3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/mhterra3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Terranova."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 26.1C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.4 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/miterra3.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant wasps\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:8
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene903-help/mlterra3.txt:14
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene903-help/msterra3.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/msterra3.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unfortunately no walkthrough has been provided for this mission.\n"
|
||||||
|
"You are on your own..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene903-help/msterra3.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,280 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: One-char language identifier
|
||||||
|
#: scene904.languagecode:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "E"
|
||||||
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Title-text
|
||||||
|
#: scene904/scene.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene904:Alien Queen"
|
||||||
|
msgstr "scene904:Королева пришельцев"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Resume-text
|
||||||
|
#: scene904/scene.txt:2
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "scene904:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
|
||||||
|
msgstr "scene904:Найдите четвертый ключ, откройте погреб и сделайте так, чтобы планета стала безопасной для людей."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "From Mission Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "With the help of the fourth <a object|key>key</a> (D) located nearby, you will finally gain access to the <a object|safe>vault</a>. The groundbreaking bot you'll find inside was named a \"<a object|botphaz>phazer</a>\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "A program allowing for a collaboration between a <a object|botphaz>phazer</a> and a <a object|botshld>shielder</a> has been attached."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:7
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "You should soon find yourself in a position to test your new weapon. Your last mission is to dispose of the <a object|mother>Alien Queen</a>, the egglayer responsible for the growing number of insects on Terranova. The phazer might very well be the only bot capable of getting the job done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:9
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "There will then be no further obstacle to the human colonization of this magnificent planet and you'll soon be able to notify Earth of the success of your mission."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:11
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \t; header
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:12 scene904-help/msterra4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "See also"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mhterra4.txt:13
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Satellite Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Terranova."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:10
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Temperature: 23.7C\n"
|
||||||
|
"\\tab;Atmosphere: oxygen\n"
|
||||||
|
"\\tab;Wind: 0.5 mps\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: some"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:12
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:15
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Energy source: in some places (spaceship)\n"
|
||||||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||||||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:17
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/miterra4.txt:21
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: immediate\n"
|
||||||
|
"\\tab;Detected: giant egglayer\n"
|
||||||
|
"\\tab; - Danger: ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:3
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Below is a program that has been developed by our engineers."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:5
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a object|botphaz>phazer</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:39
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"extern void object::FollowPhazer()\n"
|
||||||
|
"{\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n"
|
||||||
|
"\t\n"
|
||||||
|
"\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n"
|
||||||
|
"\t{\n"
|
||||||
|
"\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n"
|
||||||
|
"\t\t\n"
|
||||||
|
"\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n"
|
||||||
|
"\t\t{ // if closer than 5 m:\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n"
|
||||||
|
"\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n"
|
||||||
|
"\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n"
|
||||||
|
"\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n"
|
||||||
|
"\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n"
|
||||||
|
"\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n"
|
||||||
|
"\t\t}\n"
|
||||||
|
"\t}\n"
|
||||||
|
"}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:40
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Archives"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:42
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:43
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:44
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:45
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:46
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:47
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:48
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:49
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||||||
|
#: scene904-help/mlterra4.txt:50
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: \b; header
|
||||||
|
#: scene904-help/msterra4.txt:1
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "Walkthrough"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/msterra4.txt:4
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unfortunately no walkthrough has been provided for this mission.\n"
|
||||||
|
"You are on your own..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
#: scene904-help/msterra4.txt:6
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue