colobot-data/levels/scene203/po/ru.po

164 lines
4.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: scene203.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: scene203/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "scene203:Flying Drill #2"
msgstr "scene203:Тренировка по летанию #2"
#. type: Resume-text
#: scene203/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "scene203:Sharpen your flying skills (cont'd)."
msgstr "scene203:Отточите свои летательные способности (продолжение)."
#. type: \b; header
#: scene203-help/mhlune3.txt:1
#, no-wrap
msgid "From Mission Control"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mhlune3.txt:3
#, no-wrap
msgid "Similar drill as before, only this time viewed through the camera placed on board."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mhlune3.txt:5
#, no-wrap
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: scene203-help/mhlune3.txt:6 scene203-help/mslune3.txt:6
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mhlune3.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene203-help/milune3.txt:1
#, no-wrap
msgid "Satellite Report"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/milune3.txt:3
#, no-wrap
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene203-help/milune3.txt:5
#, no-wrap
msgid "-> SURFACE<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/milune3.txt:10
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Temperature: -58.9C\n"
"\\tab;Atmosphere: none\n"
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
"\\tab;Titanium ore: none\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene203-help/milune3.txt:12
#, no-wrap
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/milune3.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Energy source: none\n"
"\\tab;Titanium ore: none\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene203-help/mllune3.txt:1
#, no-wrap
msgid "Program(s) dispatched by Houston"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mllune3.txt:3
#, no-wrap
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene203-help/mllune3.txt:4
#, no-wrap
msgid "Archives"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mllune3.txt:6
#, no-wrap
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: scene203-help/mllune3.txt:7
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene203-help/mslune3.txt:1
#, no-wrap
msgid "Walkthrough"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mslune3.txt:3
#, no-wrap
msgid "If your bot suddenly explodes, this means that you have hit the steel structures too often. Drive more slowly, so your bot will not be damaged even if you bump into an obstacle."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mslune3.txt:5
#, no-wrap
msgid "If you can not take off after you have completed the training, this means that you did not pass through all the targets. Go round one more time, and pass through the targets where the cross is left in the center."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene203-help/mslune3.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a>"
msgstr ""