colobot-data/levels/scene303/po/ru.po

253 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: scene303.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: scene303/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "scene303:On the Offensive"
msgstr "scene303:В атаку"
#. type: Resume-text
#: scene303/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "scene303:Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "scene303:Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям."
#. type: \b; header
#: scene303-help/mhtropi3.txt:1
#, no-wrap
msgid "From Mission Control"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"Terminate all hostile life-form.\n"
"Perform the necessary <a object|research>research program</a> in order to develop an offensive weapon system."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:6
#, no-wrap
msgid "The satellite has detected an energy source, on a spot marked by the previous expedition with a blue flag (blue cross on the mini-map)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:8
#, no-wrap
msgid "Do not forget to take a look at the satellite report <button 186/> before you venture any further in a mission; we suspect that you have not always done this."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:10
#, no-wrap
msgid "We have improved the recharge program. Please refer to the page <button 53/>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:12
#, no-wrap
msgid "A note of warning: bots cannot be submerged. If in doubt, test the water yourself if you plan to radio-control a non-winged bot across - water shouldn't be deeper than knee-level."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:14
#, no-wrap
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: scene303-help/mhtropi3.txt:15 scene303-help/mstropi3.txt:12
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mhtropi3.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene303-help/mitropi3.txt:1
#, no-wrap
msgid "Satellite Report"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mitropi3.txt:3
#, no-wrap
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene303-help/mitropi3.txt:5
#, no-wrap
msgid "-> SURFACE<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mitropi3.txt:10
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Temperature: 29.6C\n"
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
"\\tab;Wind: 1.5 mps\n"
"\\tab;Titanium ore: none\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene303-help/mitropi3.txt:12
#, no-wrap
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mitropi3.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Energy source: isolated (blue flag)\n"
"\\tab;Titanium ore: none\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene303-help/mitropi3.txt:17
#, no-wrap
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mitropi3.txt:20
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Detected: giant ants\n"
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
"\\tab;Detected: reusable derelicts"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene303-help/mltropi3.txt:1
#, no-wrap
msgid "Programs dispatched by Houston"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mltropi3.txt:3
#, no-wrap
msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the <a object|station>power station</a>, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the <a object|power>power cell</a> is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene303-help/mltropi3.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Recharge2()\n"
"{\n"
"\t<a cbot|type>point</a> start; // variable for initial pos.\n"
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about power station\n"
"\t\n"
"\tstart = position; // store initial position\n"
"\t\n"
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PowerStation</a>); // look for station\n"
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the power station\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|while>while</a> ( <a cbot|object>energyCell.energyLevel</a> < 1 )\n"
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait until recharged\n"
"\t}\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|goto>goto</a>(start); // go back to initial pos.\n"
"\t<a cbot|message>message</a>(\"Recharge completed\");\n"
"}"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene303-help/mltropi3.txt:23
#, no-wrap
msgid "Archives"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mltropi3.txt:25
#, no-wrap
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: scene303-help/mltropi3.txt:26
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: scene303-help/mltropi3.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene303-help/mstropi3.txt:1
#, no-wrap
msgid "Walkthrough"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
#: scene303-help/mstropi3.txt:2
#, no-wrap
msgid "There is a <a object|titan>titanium cube</a> west of your present location, near the blue flag/blue cross on your mini map. You don't need to move the cube, just build a <a object|station>power station</a> right there on the spot."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2)'
#: scene303-help/mstropi3.txt:4
#, no-wrap
msgid "With the titanium cubes on the spaceship, build a <a object|research>research center</a> and execute the <shooter cannon research program> <button 67/>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '3)'
#: scene303-help/mstropi3.txt:6
#, no-wrap
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a>. If this bot is destroyed by enemy fire, you will find some additional <a object|titan>titanium cubes</a> in a small foggy valley northwest of the spaceship. You can bring them back with the <a object|botgj>winged grabber</a><n/>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '4)'
#: scene303-help/mstropi3.txt:8
#, no-wrap
msgid "Build a <a object|radar>radar station</a> in order to see the location of the ants on the mini-map, and let the hunt begin. Be careful not to run out of energy and not to overheat the reactor of a bot while over water. If a bot falls into deep water, it explodes."
msgstr ""
#. type: Bullet: '5)'
#: scene303-help/mstropi3.txt:10
#, no-wrap
msgid "Once you have killed all the ants, get on board and take off."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene303-help/mstropi3.txt:13
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a>"
msgstr ""