200 lines
5.1 KiB
Plaintext
200 lines
5.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 09:56+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
#: scene202.languagecode:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: scene202/scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scene202:Flying Drill #1"
|
|
msgstr "scene202:Тренировка по летанию #1"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: scene202/scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scene202:Sharpen your flying skills."
|
|
msgstr "scene202:Отточите свои летательные способности."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "From Mission Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "This apparatus was set up by the previous expedition to test and train the flying capacity of winged bots."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Objective"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Use these drills to your advantage. Your ability to survive future critical situations may depend upon the dexterity they will have helped you develop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fly as quickly as possible through each target. Try to accomplish this without causing the engine to overheat. If this appears too difficult, just touch down and let the engine cool off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You should use the arrow keys on the keyboard to pilot the bot, but keep one hand on the mouse. The mouse is useless in this exercise, but will be essential in later missions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "It may be useful to come back to these drills once in a while if you wish to improve your reflexes further."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:16 scene202-help/mslune2.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mhlune2.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/milune2.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Satellite Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/milune2.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: scene202-help/milune2.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/milune2.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Temperature: -51.0C\n"
|
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
#: scene202-help/milune2.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/milune2.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/mllune2.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mllune2.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/mllune2.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mllune2.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
#: scene202-help/mllune2.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: scene202-help/mslune2.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Walkthrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mslune2.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "If your bot suddenly explodes, this means that you have hit the steel structures too often. Drive more slowly, so your bot will not be damaged even if you bump into an obstacle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mslune2.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "If you can not take off after you have completed the training, this means that you did not pass through all the targets. Go round one more time, and pass through the targets where the cross is left in the center."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: scene202-help/mslune2.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
|
msgstr ""
|