msgid "We have no way of being sure where the previous expedition was headed when it left the Moon surface nor why it chose to go wherever it was going."
msgstr "Мы не уверены в том, куда направлялась предыдущая экспедиция, когда они покинули поверхность Луны и не знаем, почему они выбрали именно то направление, куда они отправились."
msgid "Locate the <a object|bbox>black box</a> they must have left behind and bring it back aboard your ship. The black box should contain the coordinates of the next planet the expedition was planning to visit."
msgstr "Отыщите <a object|bbox>черный ящик</a>, который они должны были оставить за собой и привезите его обратно на борту своего корабля. В черном ящике должны содержаться координаты следующей планеты, которую собиралась посетить эта экспедиция."
msgid "Your bot's <a object|power>power cells</a> are almost entirely empty. Recharging them should be your priority. The observation satellite in orbit indicates that the subsoil in this particular area is loaded with energy. You should therefore be able to build a functional <a object|station>power station</a> on any flat surface."
msgstr "<a object|power>Батареи</a> ваших ботов почти полностью пусты. Вы должны как можно быстрее их подзарядить. Наблюдательный спутник на орбите сообщает о том, что под поверхностью грунта на этом участке есть очень много энергии. Поэтому у вас появилась возможность построить действующую <a object|station>электростанцию</a> на любой плоской поверхности."
msgid "We have developed a program that will recharge the <a object|power>power cell</a> of a bot. Refer to the program page of your SatCom <button 53/>."
msgstr "Мы разработали программу, которая сможет зарядить <a object|power>батарею</a> любого бота. Обратитесь к странице программы вашего Саткома <button 53/>."
msgid "You first need to build a <a object|convert>converter</a> that converts the chunks of titanium ore already in your possession into usable <a object|titan>titanium cubes</a>."
msgstr "Сначала вы должны построить <a object|convert>преобразователь</a>, который преобразует куски титановой руды, которые уже есть в вашем распоряжении, в <a object|titan>титановые кубы</a>, которые можно использовать."
msgid "You should then build both a <a object|station>power station</a> and a <a object|radar>radar</a> which will indicate the location of the black box on your mini map."
msgstr "После этого вы должны построить <a object|station>электростанцию</a> и <a object|radar>радар</a>, который сможет указать на вашей миникарте место, где расположен черный ящик."
msgid "With your power cells fully charged, retrieve the black box. It needs to be placed on the <a object|base>spaceship</a> platform for you to be able to take off."
msgstr "Когда ваши батареи будут полностью заряжены, найдите черный ящик. После он должен быть размещен на платформе вашего <a object|base>космического корабля</a> для того, чтобы вы могли взлететь."
msgid "If you don't feel like looking for the black box yourself, build a radar <button 168/> and the box will appear on your mini map somewhere north of your present location, at the bottom of a crater, next to a few derelict spacecraft and debris from the previous expedition."
msgstr "Если вы не хотите сами заниматься поисками черного ящика, постройте радар <button 168/> и на вашей миникарте должен появиться ящик где-то на севере от вашей текущей позиции, на дне кратера, около нескольких заброшенных космических кораблей и обломков, оставшихся от предыдущей экспедиции."
msgid "Place the grabbers at the center of the power station platform to recharge them. The cells should still have a little power left in them, just enough to radio-control the bots onto the platform."
msgstr "Разместите сборщиков в центре платформы электростанции, чтобы их подзарядить. В батареях все еще может быть некоторое количество энергии. Этого должно хватить, чтобы иметь возможность управлять ботами, стоящими на платформе."