2019-05-08 21:28:05 +00:00
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
2015-09-11 16:50:22 +00:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2019-05-08 21:28:05 +00:00
# ...
# B-CE <.>, 2019.
2015-09-11 16:50:22 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2019-05-08 21:28:05 +00:00
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.11\n"
2015-09-11 16:50:22 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:32+0200\n"
"Last-Translator: BCE <.>\n"
"Language-Team: French <LANGUAGE <LL@li.org>>\n"
2015-09-11 16:50:22 +00:00
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
2015-09-11 16:50:22 +00:00
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs other player"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Bataille de tirs - contre un autre joueur"
2015-09-11 16:50:22 +00:00
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Défiez vos amis !"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Bataille de code (tirer sur un autre joueur)"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Vos objectifs"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Détruisez l'autre <a object/botfj>tireur</a> situé de l'autre côté de la rivière."
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Notes\\m notes;"
2015-09-13 16:16:08 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Vous pouvez essayer de trouver un programme adversaire dans la communauté internationale Colobot (<code>http://colobot.info</code>)."
2015-09-13 17:07:59 +00:00
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
2019-05-08 21:28:05 +00:00
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez un autre programme, idéalement écrit par un autre joueur, afin d'améliorer votre stratégie."