msgid "Your psychological profile has been established as more than 98.84% favorable, and your aptitude during the extensive testing period was undeniable. The detailed results are at your disposal in the central computer under the registration number that was assigned to you."
msgstr "Ihr psychologisches Profil ist zu mehr als 98.84% zufriedenstellend und Ihre Kondition war während der umfassenden Testperiode hervorragend. Detailliertere Informationen zum Testergebnis können Sie unter Ihrer Kennziffer im Zentralcomputer einsehen."
msgid "<a object|human>Your</a> mission consists of exploring neighboring galaxies with the hopes of finding a planet that will be suitable to human needs and possibly serve as a shelter for mankind. You will be on your own for the entire mission but your spaceship will be carrying a few bots along."
msgstr "<a object|human>Ihre</a> Mission wird aus der Erforschung unserer Nachbargalaxien bestehen, in der Hoffnung einen Planeten zu finden, der den menschlichen Bedürfnissen entspricht und als Zuflucht für die Menschheit dienen könnte. Sie werden die gesamte Mission über allein sein, es werden aber einige Roboter mit Ihrem Raumschiff transportiert."
msgid "Eight months ago an expedition composed entirely of robots was sent across the cosmos with the same objective. It encountered a fair share of obstacles along the way, apparently landing on planets that were unsuitable for colonization, even possibly outright hostile. Very recently all communications were terminated."
msgstr "Vor acht Monaten wurde schon einmal eine Expedition, die ausschließlich aus Robotern zusammengestellt war, mit dem gleichen Auftrag durch das All geschickt. Sie stieß auf eine Menge Hindernisse, anscheinend landete sie auf Planeten die ungeeignet für eine dauerhafte Kolonisation sind, vielleicht sogar völlig lebensfeindlich. Vor kurzem riss die Verbindung vollständig ab."
msgid "The reasons for the mission's failure are unclear at this date, mainly because of recurrent transmission problems. It is our hope that you will be able to use some of the data it gathered to your advantage."
msgstr "Die Gründe für den Fehlschlag dieser Mission sind bis heute ungeklärt, hauptsächlich wegen wiederholten Problemen mit dem Funkkontakt. Wir hoffen, dass es Ihnen gelingt, einige der von dieser Expedition gesammelten Daten für Ihre Zwecke zu nutzen."
msgstr "In der Wüste von Nevada herrscht bereits geschäftiges Treiben. Roboter bauen eine Raumstation, die an Ihre speziellen Bedürfnisse angepasst ist."
msgid "In the first drill, you need to find your survival kit that contains all the tools necessary to brave the cold of outer space. It is easy to spot since it contains both an orange and a blue tank."
msgstr "In der ersten Übung sollen Sie Ihr Überlebenskit finden, es beinhaltet alle nötigen Hilfsmittel um im kalten Weltraum zu bestehen. Sie können es sehr einfach finden, da es einen orangenfarbenen und einen blauen Tank aufweist."