msgid "The previous expedition provided us with a piece of information about some <a object|bullet>organic matter</a>, which seems to be produced by the <a object|ant>ants</a>, and which opened startling new possibilities. It apparently allows the creation of a new type of mutant bot with enhanced performance through the use of insect parts."
msgstr "Poprzednia ekspedycja dostarczyła pewnych informacji o <a object|bullet>materii organicznej</a> produkowanej prawdopodobnie przez <a object|ant>mrówki</a>. Otwiera ona przed Tobą nowe możliwości. Niewątpliwie pozwala na stworzenie nowego typu hybrydowego robota o zwiększonej wydajności, dzięki zastosowaniu fragmentów owadzich."
msgid "Your mission is to experiment with the first practical application of this \"green gold\". Build a <a object|botgs>legged grabber bot</a>, load it on the spaceship and take off."
msgstr "Twoja misja polega na eksperymentowaniu z pierwszym praktycznym zastosowaniem \"zielonego złota\". Zbuduj <a object|botgs>transporter na nogach</a>, dostarcz go na statek kosmiczny i odleć."
msgid "Take a sample of organic matter from a nest of giant ants. The analysis of it will be performed by an <a object|labo>autolab</a>, which will also perform the necessary research to allow a practical application."
msgstr "Zdobądź próbkę materii organicznej z gniazda olbrzymich mrówek. Jej analiza zostanie wykonana w <a object|labo>laboratorium</a>, które przeprowadzi również odpowiednie badania umożliwiające praktyczne zastosowanie."
msgid "In order to improve your defense capacity, we have transmitted a program to your <a object|botgr>grabber bots</a> that takes care of recharging the power cell of a <a object|tower>defense tower</a> (see <button 53/> )."
msgstr "W celu poprawienia zdolności obronnych, przesłaliśmy program dla <a object|botgr>robotów transporterów</a>, który zajmie się wymianą i ładowaniem ogniwa elektrycznego <a object|tower>wieży obronnej</a> (zobacz <button 53/> )."
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
msgstr "Naciśnięcie klawisza <format key><key help/></format> pozwala ponownie przejrzeć te instrukcje na Twoim osobistym komunikatorze SatCom <button 63/>."
msgid "Build the <a object|station>power station</a> as close as possible to the tower in order to reduce the time when the tower has got no power cell. A good trick is to place a power cell on the ground in front of the tower. The wasp will attack the power cell, and if the first shoot misses or a wasp arrives when the defense tower has got no energy, only the power cell is destroyed and not the defense tower."
msgstr "W celu zredukowania czasu gdy wieża pozostaje bez zasilania, zbuduj <a object|station>stację energetyczną</a> możliwie najbliżej wieży. Przydatną sztuczką jest zostawienie ogniwa elektrycznego na ziemi przed wieżą. Osy będą atakowały ogniwo i jeśli pierwszy strzał będzie niecelny lub osa przybędzie gdy wieża będzie bez zasilania, zniszczone zostanie tylko ogniw, a nie wieża obronna."
msgid "Quickly build a <a object|tower>defense tower</a> north of your spaceship. After you <a object|power>powered</a> it, execute the program <code>ServiceTower1</code> on one of the <a object|botgr>grabbers</a> which will recharge the power cell when it is empty. Place another power cell 2 m north of the tower as a first target for the attacking wasps."
msgstr "Szybko zbuduj <a object|tower>wieżę obronną</a> na północ od statku kosmicznego. Po jej <a object|power>zasileniu</a> na jednym z <a object|botgr>transporterów</a> uruchom program <code>ServiceTower1</code>, który zajmie się ładowaniem baterii, gdy ta będzie pusta. Umieść drugie ogniwo elektryczne 2 m na północ od wieży, jako pierwszy cel dla atakujących os."
msgid "Build a <a object|convert>converter</a> south of the spaceship and execute the program <code>CollectTitanium3</code> on the second <a object|botgr>grabber</a> in order to produce some <a object|titan>titanium</a>."
msgstr "Zbuduj <a object|convert>hutę</a> na południe od statku kosmicznego a w celu wyprodukowania <a object|titan>kostek tytanu</a> uruchom na drugim <a object|botgr>transporterze</a> program <code>CollectTitanium3</code>."
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> and a <a object|botfj>winged shooter</a> to eliminate the <a object|ant>ants</a>."
msgstr "Zbuduj <a object|factory>fabrykę robotów</a>, a następnie <a object|botfj>działo latające</a>, które pozwoli Ci wyeliminować <a object|ant>mrówki</a>."
msgid "Use a <a object|botgj>winged grabber</a> to bring back some <a object|bullet>organic matter</a> from the island in the middle of the lava lake."
msgstr "Użyj <a object|botgj>transportera latającego</a> do dostarczenia <a object|bullet>materii organicznej</a> z wyspy pośrodku jeziora lawy."
msgid "Build an <a object|labo>autolab</a>, drop the <a object|bullet>organic matter</a> on the platform and click the button <button 109/> in order to develop the blueprints for legged bots."
msgstr "Zbuduj <a object|labo>laboratorium</a>, umieść <a object|bullet>materię organiczną</a> na jego platformie i kliknij przycisk <button 109/>, aby otrzymać plany robotów na nogach."
msgid "As soon as the organic matter has been analyzed, produce a <a object|botgs>legged grabber</a> and bring it aboard the spaceship."
msgstr "Jak tylko materia organiczna zostanie zanalizowana zbuduj <a object|botgs>transporter na nogach</a> i dostarcz go na pokład statku kosmicznego."