243 lines
8.4 KiB
Plaintext
243 lines
8.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: One-char language identifier
|
||
#: train304.languagecode:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: train304/scene.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "train304:Exchange posts 1"
|
||
msgstr "train304:Обменные посты 1"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: train304/scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts."
|
||
msgstr "train304:Соберите важную информацию на постах обмена информации."
|
||
|
||
#. type: ScriptName-text
|
||
#: train304/scene.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "train304:Info"
|
||
msgstr "train304:Info"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: train304-help/texch1.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Exercise"
|
||
msgstr "Упражнение"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Several <a object|exchange>information exchange posts</a> stand in the "
|
||
"middle of a <a object|mine>mine</a> field. When the bot is close enough to "
|
||
"an exchange post, it can read the information that it contains. Every "
|
||
"exchange post contains the angle of the rotation that must be performed in "
|
||
"order to reach the next exchange post, without touching a <a "
|
||
"object|mine>mine</a>.\n"
|
||
"The exchange posts are distant 20m from each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"Несколько <a object|exchange>постов обмена информацией</a> стоят посреди <a "
|
||
"object|mine>минного</a> поля. Когда бот подходит к посту обмена на "
|
||
"достаточно близкое расстояние, он может прочитать информацию, которая там "
|
||
"содержиться. Каждому пункту обмена присущ угол поворота, на который нужно "
|
||
"повернуться, чтобы перейти к следующему посту обмена, не наступив на <a "
|
||
"object|mine>мину</a>.\n"
|
||
"Посты обмена расположены на расстоянии 20 метров друг от друга."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: train304-help/texch1.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "General principe"
|
||
msgstr "Общий принцип"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Repeat 5 times :\n"
|
||
msgstr "Повторять 5 раз :\n"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train304-help/texch1.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Move 20m forward."
|
||
msgstr "Перейти на 20 метров вперед."
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train304-help/texch1.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Read the direction of the next <a object|exchange>information exchange "
|
||
"post</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Прочитать информацию о месте следующего <a object|exchange>поста обмена "
|
||
"информации</a>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: train304-help/texch1.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Execute the necessary rotation."
|
||
msgstr "Произвести необходимый поворот."
|
||
|
||
#. type: Image filename
|
||
#: train304-help/texch1.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "tinfo1"
|
||
msgstr "tinfo1"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:13
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"In order to repeat the steps above, use a <code><a cbot|for>for</a></code> "
|
||
"loop, as we saw it before."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы повторять шаги, приведенные выше, используйте цикл <code><a "
|
||
"cbot|for>for</a></code>, как мы делали это раньше."
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train304-help/texch1.txt:14
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<c/>\tfor ( int i=0 ; i<5 ; i=i+1 )"
|
||
msgstr "<c/>\tfor ( int i=0 ; i<5 ; i=i+1 )"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:16
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Move forward with the instruction <c/>move(20);<n/>."
|
||
msgstr "Переместитесь вперед с помощью инструкции <c/>move(20);<n/>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:19
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Use the instruction <c/><a cbot|receive>receive</a>(\"Direction\");<n/> in "
|
||
"order to read the information contained in the <a object|exchange>exchange "
|
||
"post</a>. This is of course possible only when the bot is close enough to "
|
||
"the exchange post.\n"
|
||
"You will need a <a cbot|var>variable</a> to contain the value retrieved from "
|
||
"the exchange post. Let us call it <code>dir</code>; you must declare it with "
|
||
"the following line:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте инструкцию <c/><a cbot|receive>receive</a>(\"Направление\");<n/> "
|
||
"чтобы прочитать информацию, которая содержится в <a object|exchange>посте "
|
||
"обмена</a>. Это возможно сделать только тогда, когда бот подойтет к нему на "
|
||
"достаточно близкое расстояние.\n"
|
||
"Вам будет нужна <a cbot|var>переменная</a>, которая будет задавать значение, "
|
||
"полученное на посту обмена. Давайте назовем ее <code>dir</code>; вы должны "
|
||
"задать ее следующей строкой:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train304-help/texch1.txt:20
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<c/>\tfloat dir;"
|
||
msgstr "<c/>\tfloat dir;"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:22
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"Then retrieve the rotation angle from the exchange post, and put it into the "
|
||
"variable:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Затем на обменном посту необходимо получить угол поворота, и включить его в "
|
||
"значение переменной:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train304-help/texch1.txt:23
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<c/>\tdir = receive(...);"
|
||
msgstr "<c/>\tdir = receive(...);"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:25
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Then you can execute the rotation:"
|
||
msgstr "После этого вы можете сделать поворот:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: train304-help/texch1.txt:26
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "<c/>\tturn(dir);"
|
||
msgstr "<c/>\tturn(dir);"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: train304-help/texch1.txt:27
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "Remark"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:29
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"You can click on an <a object|exchange>information exchange post</a> in "
|
||
"order to read what information it contains. In this exercise, every exchange "
|
||
"post contains only one value called <code>\"Direction\"</code>, but it can "
|
||
"contain up to 10 different values, as you will see in some of the following "
|
||
"exercises."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете щелкнуть на <a object|exchange>посту обмена информацией</a>, чтобы "
|
||
"прочитать информацию, которую он содержит. В этом упражнении каждый пункт "
|
||
"обмена содержит только одно значение, которое называется <code>\"Напрвление\""
|
||
"</code>, но он может содержать и до 10 различных значений, в чем вы "
|
||
"убедитесь в некоторых последующих упражнениях."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: train304-help/texch1.txt:30
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: train304-help/texch1.txt:31
|
||
#, no-wrap
|
||
#, fuzzy, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
|
||
"cbot|category>categories</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
|
||
"cbot|category>категории</a>."
|