# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train304.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: train304/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train304:Exchange posts 1" msgstr "train304:Обменные посты 1" #. type: Resume-text #: train304/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts." msgstr "train304:Соберите важную информацию на постах обмена информации." #. type: ScriptName-text #: train304/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train304:Info" msgstr "train304:Info" #. type: \b; header #: train304-help/texch1.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:4 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Several information exchange posts stand in the " "middle of a mine field. When the bot is close enough to " "an exchange post, it can read the information that it contains. Every " "exchange post contains the angle of the rotation that must be performed in " "order to reach the next exchange post, without touching a mine.\n" "The exchange posts are distant 20m from each other." msgstr "" "Несколько постов обмена информацией стоят посреди минного поля. Когда бот подходит к посту обмена на " "достаточно близкое расстояние, он может прочитать информацию, которая там " "содержиться. Каждому пункту обмена присущ угол поворота, на который нужно " "повернуться, чтобы перейти к следующему посту обмена, не наступив на мину.\n" "Посты обмена расположены на расстоянии 20 метров друг от друга." #. type: \b; header #: train304-help/texch1.txt:5 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "General principe" msgstr "Общий принцип" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:7 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Repeat 5 times :\n" msgstr "Повторять 5 раз :\n" #. type: Bullet: 'o' #: train304-help/texch1.txt:7 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Move 20m forward." msgstr "Перейти на 20 метров вперед." #. type: Bullet: 'o' #: train304-help/texch1.txt:8 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Read the direction of the next information exchange " "post." msgstr "" "Прочитать информацию о месте следующего поста обмена " "информации." #. type: Bullet: 'o' #: train304-help/texch1.txt:9 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Execute the necessary rotation." msgstr "Произвести необходимый поворот." #. type: Image filename #: train304-help/texch1.txt:11 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "tinfo1" msgstr "tinfo1" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:13 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "In order to repeat the steps above, use a for " "loop, as we saw it before." msgstr "" "Чтобы повторять шаги, приведенные выше, используйте цикл for, как мы делали это раньше." #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train304-help/texch1.txt:14 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tfor ( int i=0 ; i<5 ; i=i+1 )" msgstr "\tfor ( int i=0 ; i<5 ; i=i+1 )" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:16 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Move forward with the instruction move(20);." msgstr "Переместитесь вперед с помощью инструкции move(20);." #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:19 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Use the instruction receive(\"Direction\"); in " "order to read the information contained in the exchange " "post. This is of course possible only when the bot is close enough to " "the exchange post.\n" "You will need a variable to contain the value retrieved from " "the exchange post. Let us call it dir; you must declare it with " "the following line:" msgstr "" "Используйте инструкцию receive(\"Направление\"); " "чтобы прочитать информацию, которая содержится в посте " "обмена. Это возможно сделать только тогда, когда бот подойтет к нему на " "достаточно близкое расстояние.\n" "Вам будет нужна переменная, которая будет задавать значение, " "полученное на посту обмена. Давайте назовем ее dir; вы должны " "задать ее следующей строкой:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train304-help/texch1.txt:20 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tfloat dir;" msgstr "\tfloat dir;" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:22 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Then retrieve the rotation angle from the exchange post, and put it into the " "variable:" msgstr "" "Затем на обменном посту необходимо получить угол поворота, и включить его в " "значение переменной:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train304-help/texch1.txt:23 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tdir = receive(...);" msgstr "\tdir = receive(...);" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:25 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Then you can execute the rotation:" msgstr "После этого вы можете сделать поворот:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train304-help/texch1.txt:26 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tturn(dir);" msgstr "\tturn(dir);" #. type: \b; header #: train304-help/texch1.txt:27 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Remark" msgstr "Комментарий" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:29 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "You can click on an information exchange post in " "order to read what information it contains. In this exercise, every exchange " "post contains only one value called \"Direction\", but it can " "contain up to 10 different values, as you will see in some of the following " "exercises." msgstr "" "Вы можете щелкнуть на посту обмена информацией, чтобы " "прочитать информацию, которую он содержит. В этом упражнении каждый пункт " "обмена содержит только одно значение, которое называется \"Напрвление\"" ", но он может содержать и до 10 различных значений, в чем вы " "убедитесь в некоторых последующих упражнениях." #. type: \t; header #: train304-help/texch1.txt:30 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: train304-help/texch1.txt:31 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "" "Программирование, типы и категории."