174 lines
8.1 KiB
Plaintext
174 lines
8.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: One-char language identifier
|
||
#: levels-po/exercises/chapter005/level002/scene_langchar.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/scene.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Mover 2"
|
||
msgstr "Переселенец 2"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Retrieve several titanium cubes."
|
||
msgstr "Найдите несколько титановых слитков."
|
||
|
||
#. type: ScriptName-text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/scene.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Mover"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Exercise"
|
||
msgstr "Упражнение"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "This exercise is very similar to the previous one. There are now three <a object|titan>titanium cubes</a> that you must move to 3 finishing pads. Here are the coordinates of the finishing pads:"
|
||
msgstr "Это упражнение очень напоминает предыдущее. Теперь у нас есть три <a object|titan>титановых слитка</a> которые вы должны доставить на 3 финишные площадки. Вот координаты финишной площадки:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tx=10, y=-60\n"
|
||
"\tx=10, y=-65\n"
|
||
"\tx=10, y=-70"
|
||
msgstr ""
|
||
"\tx=10, y=-60\n"
|
||
"\tx=10, y=-65\n"
|
||
"\tx=10, y=-70"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "General principle"
|
||
msgstr "Общий принцип"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Repeat 3 times:\n"
|
||
msgstr "Повторить 3 раза:\n"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Look for the most distant titanium cube with <code><a cbot|radar>radar</a></code>."
|
||
msgstr "Искать самый отдаленный титановый слиток с помощью <code><a cbot|radar>radar</a></code>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Pick it up with <code><a cbot|grab>grab</a></code>."
|
||
msgstr "Взять его с помощью <code><a cbot|grab>grab</a></code>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:12
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Go to one of the pads with <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
||
msgstr "Перейти к одной из площаок <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:13
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Drop the titanium with <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
|
||
msgstr "Бросить титин <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:16
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "If you look for the nearest titanium cube, the radar would find one that you already retrieved and dropped on a pad. Therefore you must look for the most distant titanium cube."
|
||
msgstr "Если вы ищите ближайший титановый слиток, радар укажет вам на тот, который вы уже нашли и принесли на площадку. Поэтому вы должны искать титановый слиток, находящийся от вас как можно дальше."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:17
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "The program"
|
||
msgstr "Программа"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:19
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Use a <code><a cbot|for>for</a></code> loop in order to repeat 3 times all the instructions necessary to retrieve the titanium cube. Inside the loop, in order to find the most distant titanium cube, use the instruction <c/><a cbot|radar>radar</a>(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);<n/>. The last value <code>-1</code> means that instead of looking for the closest item, the radar will return the most distant that it can find."
|
||
msgstr "Используйте цикл <code><a cbot|for>for</a></code>, чтобы повторить все необходимые для поиска титанового слитка инструкции 3 раза. Внутри цикла, чтобы найти самый отдаленный титановый слиток, используйте инструкцию <c/><a cbot|radar>radar</a>(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);<n/>. Последнее значение <code>-1</code> означает то, что вместо поиска ближайшего предмета, радар будет выдавать предмет, находящийся на самом большом расстоянии от бота."
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:24
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"object metal;\n"
|
||
"metal = radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);\n"
|
||
"if ( metal == null ) return;\n"
|
||
"goto(metal.position);"
|
||
msgstr ""
|
||
"object metal;\n"
|
||
"metal = radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);\n"
|
||
"if ( metal == null ) return;\n"
|
||
"goto(metal.position);"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:26
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "The variable <code>metal</code> if of type <code><a cbot|object>object</a></code>. In order to know the position of the object described by the variable, you must write <code>metal.position</code>."
|
||
msgstr "Переменная <code>metal</code> относится к типу <code><a cbot|object>object</a></code>. Чтобы узнать позицию объекта, описанного переменной, вы должны написать <code>metal.position</code>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:28
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "The <code>x</code> coordinates of the 3 pads are all equal to 10. The <code>y</code> coordinates are respectively -60, -65 and -70. The most efficient way to get the coordinates of the pads is to use the value of <code>i</code> of the <code>for</code> loop that will take successively the values 0, 1 and 2:"
|
||
msgstr "Координата <code>x</code> 3-х площадок равна 10. Координата <code>y</code> соответственно -60, -65 и -70. Самый простой способ получить координаты позиции заключается в использовании значения <code>i</code> цикла <code>for</code> , которая последовательно будет принимать значения 0, 1 и 2:"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:31
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"dest.x = 10;\n"
|
||
"dest.y = -60-5*i;"
|
||
msgstr ""
|
||
"dest.x = 10;\n"
|
||
"dest.y = -60-5*i;"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:33
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "It is up to you now to finish the program."
|
||
msgstr "Теперь вы сами должны закончить программу."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:34
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:35
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||
msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."
|