colobot-data/levels/challenges/chapter001/level001/po/pt.po

80 lines
2.2 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:18-0300\n"
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Follow a path"
msgstr "Siga um caminho"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Move the bot along a given path."
msgstr "Mova o bot ao longo de um determinado caminho."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Exercício"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid ""
"Program the robot in such a way that it arrives on the finishing pad, after having passed by the three blue crosses.\n"
"The platforms and the crosses are all distant of 20m from each other."
msgstr ""
"Programe o robô de tal forma que ele chegue ao finalizador, depois de passar pelas três cruzes azuis. \n"
"As plataformas e as cruzes estão todas distantes de 20m umas das outras."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Instruções úteis"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:6
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|move>move</a></code> para mover o robô \n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> para girar o robô"
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Veja também"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programação</a>, <a cbot|type>tipos</a> e <a cbot|category>categorias</a>."