colobot-data/levels/train107/po/ru.po

144 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: One-char language identifier
#: train107.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Title-text
#: train107/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train107:Spiders 3"
msgstr "train107:Пауки 3"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Resume-text
#: train107/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape."
msgstr "train107:Научитесь управлять ботом так, чтобы паук не смог убежать."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: ScriptName-text
#: train107/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train107:Spider3"
msgstr "train107:Spider3"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
#: train107-help/tspid3.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Objective"
msgstr "Задание"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train107-help/tspid3.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Move towards the spiders that are out of shooting range."
msgstr ""
"Передвигайтесь к паукам, которые находятся за пределами досягаемости ваших "
"орудий."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train107-help/tspid3.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Program"
msgstr "Программа"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train107-help/tspid3.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The program will look like the previous one, but before you shoot, use the "
"instruction <c/><a cbot|move>move</a>();<n/> in order to get close enough."
msgstr ""
"Программа будет выглядеть как и предыдущая, но перед тем, как вы будете "
"стрелять, используйте инструкцию <c/><a cbot|move>move</a>();<n/> чтобы "
"подойти достаточно близко."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train107-help/tspid3.txt:8
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The question is just how many meters the bot must move. The instruction "
"<code><a cbot|dist>distance</a>( , )</code> calculates the distance between "
"two positions. In this case, we need to know the distance between the bot "
"and the target. The position of the target is given by "
"<code>item.position</code>, the position of the bot is give by "
"<code>position</code>. The distance between the bot and the target is given "
"by <code><a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)</code>. The "
"range of a fireball cannon is 40 meters. In order to get close enough, the "
"bot must move forward <code><a cbot|dist>distance</a>(position, "
"item.position)-40</code> meters. The following line will do this:"
msgstr ""
"Вопрос просто в том, как близко должен подойти бот к пауку. Инструкция "
"<code><a cbot|dist>distance</a>( , )</code> рассчитывает расстояние между "
"двумя позициями. В этом случае мы должны узнать расстояние между ботом и "
"целью. Позиция цели задается инструкцией <code>item.position</code>, позиция "
"бота задается <code>position</code>. Расстояние между ботом и целью задается "
"<code><a cbot|dist>distance</a>(position, item.position)</code>. Дальность "
"полета огненного шара из пушки 40 метров. Чтобы подойти достаточно близко, "
"бот должен пройти вперед <code><a cbot|dist>distance</a>(position, "
"item.position)-40</code> метров. Это будет сделано с помощью следующей "
"строки:"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train107-help/tspid3.txt:10
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\t<a cbot|move>move</a>(<a cbot|dist>distance</a>(position, "
"item.position)-40);"
msgstr ""
"\t<a cbot|move>move</a>(<a cbot|dist>distance</a>(position, "
"item.position)-40);"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train107-help/tspid3.txt:12
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Just insert this line into the program before the instruction "
"<c/>fire(1);<n/>, and the bot will start to move."
msgstr ""
"Просто вставьте в программу эту строку перед инструкцией <c/>fire(1);<n/>, "
"и бот начнет двигаться."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train107-help/tspid3.txt:13
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "See also"
msgstr "См. также"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train107-help/tspid3.txt:14
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
"cbot|category>категории</a>."