colobot-data/levels/challenges/chapter004/level001/po/pl.po

118 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-10-25 13:45:09 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-09-20 20:29:05 +00:00
"POT-Creation-Date: DATE\n"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: One-char language identifier
2014-09-21 09:47:37 +00:00
#: levels-po/challenges/chapter004/level001/scene_langchar.txt:1
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "P"
#. type: Title-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/scene.txt:1
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Resume-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/scene.txt:2
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Create a function to move a bot."
msgstr "Utwórz funkcję, która będzie poruszała robotem."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: ScriptName-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/scene.txt:3
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Poruszanie"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:1
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Ćwiczenie"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:3
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "The <a object|bottr>bot</a> must pass over all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground. The way that must be covered is made of two squares. The first one measures 15 meters, the second 25 meters."
msgstr "<a object|bottr>Robot</a> musi przejść przez wszystkie <a object|waypoint>niebieskie plusy</a> znajdujące się na ziemi. Jego droga składa się z dwóch kwadratów. Pierwszy ma 15, a drugi 25 metrów."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Image filename
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:4
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid "tproc1a"
msgstr "tproc1a"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:5
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid "General principle"
msgstr "Ogólny algorytm"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:7
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "In order to solve this problem, the most efficient solution consists in creating a <a cbot|function>function</a> that instructs the bot to move on a square shape of a certain size. The main program becomes then very simple:<c/>"
msgstr "Najbardziej efektywne rozwiązanie tego problemu polega na utworzeniu <a cbot|function>funkcji</a> polecającej robotowi poruszanie się po kwadracie o określonym rozmiarze. Znacznie upraszcza to główny program:<c/>"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:13
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid ""
"\textern void object::Function3( )\n"
"\t{\n"
"\t\tSquare(15);\n"
"\t\tSquare(25);\n"
"\t}"
msgstr ""
"\textern void object::Funkcja3( )\n"
"\t{\n"
"\t\tKwadrat(15);\n"
"\t\tKwadrat(25);\n"
"\t}"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:14
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Przydatne instrukcje"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:18
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> pętla powtarzająca instrukcje\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> poruszanie robotem\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> obracanie robota"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: \t; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:19
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/challenges/chapter004/level001/help/help.E.txt:20
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."