colobot-data/levels/missions/chapter003/level005/po/ru.po

253 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-09-20 20:29:05 +00:00
"POT-Creation-Date: DATE\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: One-char language identifier
2014-09-21 09:47:37 +00:00
#: levels-po/missions/chapter003/level005/scene_langchar.txt:1
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/scene.txt:1
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Black Box"
msgstr "Черный ящик"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Resume-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/scene.txt:2
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Explore the underwater world looking for another black box."
msgstr "Исследуйте подводные пространства в поисках еще одного черного ящика."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:1
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "From Mission Control"
msgstr "Из центра управления миссии"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:3
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Locate and retrieve another <a object|bbox>black box</a> from the previous expedition."
msgstr "Найдите и возьмите еще один <a object|bbox>черный ящик</a>, оставленный предыдущей экспедицией."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:5
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "The observation satellite seems to have spotted it underwater. Water is harmless to you as long as you wear your helmet but keep in mind that you can't carry objects underwater. A <a object|botsub>subber</a> may come in handy."
msgstr "Наблюдательный спутник обнаружил его под поверхностью воды. Вода не может повредить вам, пока у вас на голове есть шлем, но помните о том, что вы не можете перетаскивать предметы под водой. Поэтому вам может пригодиться <a object|botsub>саббер</a>."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:7
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
msgstr "<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в любое время с помощью вашего личного Саткома <button 63/>."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:8
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:14
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "See also"
msgstr "См. также"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:9
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Programs dispatched by Houston"
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
#. type: Plain text
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:3
#, no-wrap
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
#. type: \b; header
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#. type: Plain text
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:6
#, no-wrap
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
#. type: Bullet: 'o'
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
#. type: \b; header
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:1
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Satellite Report"
msgstr "Сообщение со спутника"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:3
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
msgstr "Геостацианарная орбита Тропики."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:5
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "-> SURFACE<c/>"
msgstr "-> ПОВЕРХНОСТЬ<c/>"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:10
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"\\tab;Temperature: 29.4C\n"
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
"\\tab;Wind: 0.3 mps\n"
"\\tab;Titanium ore: some\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
"\\tab;Температура: 29.4C\n"
"\\tab;Атмосфера: гелий, кислород\n"
"\\tab;Ветер: 0.3 м/с\n"
"\\tab;Титановая руда: немного\n"
"\\tab;Урановая руда: нет"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:12
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
msgstr "-> ПОДПОЧВА<c/>"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:15
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"\\tab;Energy source: none\n"
"\\tab;Titanium ore: none\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
"\\tab;Источники энергии: нет\n"
"\\tab;Титановая руда: нет\n"
"\\tab;Урановая руда: нет"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:17
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
msgstr "-> ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<c/>"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:21
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"\\tab;Detected: titanium ore\n"
"\\tab; - Requires: converter\n"
"\\tab;Detected: scattered derelicts\n"
"\\tab;Detected: black box (underwater)"
msgstr ""
"\\tab;Замечено: Титановая руда\n"
"\\tab; - Необходим: преобразователь\n"
"\\tab;Замечено: разбросанные руины\n"
"\\tab;Замечено: черный ящик (под водой)"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:1
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Walkthrough"
msgstr "Помощь"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '1)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:2
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Locate the <a object|bbox>black box</a> on your own. You can try to spot it from above, using your jet engine, or dive into the water."
msgstr "Найдите сами <a object|bbox>черный ящик</a>. Вы можете попытаться найти его сверху, используя свой реактивный двигатель, или нырнуть под воду."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '2)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:3
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Build a <a object|convert>converter</a> near the chunks of titanium ore. You'll find them in the vicinity of the spaceship to the east."
msgstr "Постройте <a object|convert>преобразователь</a> около кусков титановой руды. Вы найдете их недалеко от корабля на востоке."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '3)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:4
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Produce two <a object|titan>cubes</a>."
msgstr "Изготовьте несколько <a object|titan>слитков</a>."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '4)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:5
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> not too far from the black box."
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgstr "Постройте <a object|factory>фабрику ботов</a> недалеко от черного ящика."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '5)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:6
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Manufacture a <a object|botsub>subber</a>."
msgstr "Постройте <a object|botsub>саббер</a>."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '6)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:7
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Bring the black box back on board."
msgstr "Доставьте черный ящик на борт."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: '7)'
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:8
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Take off."
msgstr "Взлетайте."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:11
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "The black box is lying at the bottom of a small lake, northeast of the spaceship."
msgstr "Черный ящик лежит на дне небольшого озера, на северо-востоке от корабля."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:13
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "You can build the bot factory right beside the lake, on the south bank."
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgstr "Вы можете построить фабрику ботов прямо около озера на его южном берегу."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:15
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "<a command>Controls</a>"
msgstr "<a command>Управление</a>"