253 lines
10 KiB
Plaintext
253 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||
|
||
#. type: One-char language identifier
|
||
#: levels-po/missions/chapter003/level005/scene_langchar.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. type: Title-text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/scene.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Black Box"
|
||
msgstr "Черный ящик"
|
||
|
||
#. type: Resume-text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/scene.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Explore the underwater world looking for another black box."
|
||
msgstr "Исследуйте подводные пространства в поисках еще одного черного ящика."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "From Mission Control"
|
||
msgstr "Из центра управления миссии"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Locate and retrieve another <a object|bbox>black box</a> from the previous expedition."
|
||
msgstr "Найдите и возьмите еще один <a object|bbox>черный ящик</a>, оставленный предыдущей экспедицией."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "The observation satellite seems to have spotted it underwater. Water is harmless to you as long as you wear your helmet but keep in mind that you can't carry objects underwater. A <a object|botsub>subber</a> may come in handy."
|
||
msgstr "Наблюдательный спутник обнаружил его под поверхностью воды. Вода не может повредить вам, пока у вас на голове есть шлем, но помните о том, что вы не можете перетаскивать предметы под водой. Поэтому вам может пригодиться <a object|botsub>саббер</a>."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
||
msgstr "<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в любое время с помощью вашего личного Саткома <button 63/>."
|
||
|
||
#. type: \t; header
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:8
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:14
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "См. также"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/help.E.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||
msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||
msgstr "Для этой миссии мы не разрабатвали специальных программ. Тем не менее, вы можете сами написать свою собственную программу, если вы считаете, что это может вам понадобиться."
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Архивы"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:6
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||
msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: Bullet: 'o'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/prog.E.txt:9
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Satellite Report"
|
||
msgstr "Сообщение со спутника"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica."
|
||
msgstr "Геостацианарная орбита Тропики."
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОВЕРХНОСТЬ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:10
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Temperature: 29.4C\n"
|
||
"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n"
|
||
"\\tab;Wind: 0.3 mps\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: some\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Температура: 29.4C\n"
|
||
"\\tab;Атмосфера: гелий, кислород\n"
|
||
"\\tab;Ветер: 0.3 м/с\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: немного\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: нет"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:12
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||
msgstr "-> ПОДПОЧВА<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:15
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Источники энергии: нет\n"
|
||
"\\tab;Титановая руда: нет\n"
|
||
"\\tab;Урановая руда: нет"
|
||
|
||
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:17
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||
msgstr "-> ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<c/>"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/report.E.txt:21
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\\tab;Detected: titanium ore\n"
|
||
"\\tab; - Requires: converter\n"
|
||
"\\tab;Detected: scattered derelicts\n"
|
||
"\\tab;Detected: black box (underwater)"
|
||
msgstr ""
|
||
"\\tab;Замечено: Титановая руда\n"
|
||
"\\tab; - Необходим: преобразователь\n"
|
||
"\\tab;Замечено: разбросанные руины\n"
|
||
"\\tab;Замечено: черный ящик (под водой)"
|
||
|
||
#. type: \b; header
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:1
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Walkthrough"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:2
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Locate the <a object|bbox>black box</a> on your own. You can try to spot it from above, using your jet engine, or dive into the water."
|
||
msgstr "Найдите сами <a object|bbox>черный ящик</a>. Вы можете попытаться найти его сверху, используя свой реактивный двигатель, или нырнуть под воду."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:3
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Build a <a object|convert>converter</a> near the chunks of titanium ore. You'll find them in the vicinity of the spaceship to the east."
|
||
msgstr "Постройте <a object|convert>преобразователь</a> около кусков титановой руды. Вы найдете их недалеко от корабля на востоке."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:4
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Produce two <a object|titan>cubes</a>."
|
||
msgstr "Изготовьте несколько <a object|titan>слитков</a>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '4)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:5
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a> not too far from the black box."
|
||
msgstr "Постройте <a object|factory>фабрику ботов</a> недалеко от черного ящика."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '5)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:6
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Manufacture a <a object|botsub>subber</a>."
|
||
msgstr "Постройте <a object|botsub>саббер</a>."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '6)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:7
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Bring the black box back on board."
|
||
msgstr "Доставьте черный ящик на борт."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '7)'
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:8
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Take off."
|
||
msgstr "Взлетайте."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:11
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "The black box is lying at the bottom of a small lake, northeast of the spaceship."
|
||
msgstr "Черный ящик лежит на дне небольшого озера, на северо-востоке от корабля."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:13
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "You can build the bot factory right beside the lake, on the south bank."
|
||
msgstr "Вы можете построить фабрику ботов прямо около озера на его южном берегу."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: levels/missions/chapter003/level005/help/soluce.E.txt:15
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||
msgstr "<a command>Управление</a>"
|