2013-10-25 13:45:09 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2014-01-01 18:34:43 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-01-01 16:49+0100\n"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: scene401.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "P"
#. type: Title-text
#: scene401/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "scene401:Viruses"
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgstr "scene401:Wirusy"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: Resume-text
#: scene401/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "scene401:A new bug threatens all your systems."
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgstr "scene401:Nowy robal zagroził wszystkim systemom."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
#. type: \b; header
#: scene401-help/mhcrys1.txt:1
#, no-wrap
msgid "From Mission Control"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mhcrys1.txt:3
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "Build a <a object|radar>radar</a> on the highest point in the area. Make sure that the radar will work safely even after your departure to other planets. Your <a object|research>research center</a> should be able to provide a solution."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mhcrys1.txt:5
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "It is possible that the organisms detected are in fact the <a object|worm>worms</a> alluded to by the first expedition. If this is indeed the case, don't be excessively alarmed: they seem fairly harmless to living organisms but could cause the programs of bots and buildings to malfunction through the emission of viruses."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mhcrys1.txt:7
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "Radars not only give you precious information about objects and organisms present in the region, they also relay information to and from the Earth once you have taken off to other planets. It is highly probable that problems with the radar stations built by the first expedition caused the transmission problems that we are aware of."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mhcrys1.txt:9
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "In order to help you with the boring task of gathering the necessary raw material, we have developed a program that instructs the <a object|botgr>wheeled grabber</a> to look for <a object|titanore>titanium ore</a> on its own (see the programming page <button 53/>)."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mhcrys1.txt:11
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: \t; header
#: scene401-help/mhcrys1.txt:12 scene401-help/mscrys1.txt:11
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mhcrys1.txt:13
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene401-help/micrys1.txt:1
#, no-wrap
msgid "Satellite Report"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/micrys1.txt:3
#, no-wrap
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Crystalium."
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene401-help/micrys1.txt:5
#, no-wrap
msgid "-> SURFACE<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/micrys1.txt:10
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Temperature: 5.4C\n"
"\\tab;Atmosphere: nitrogen\n"
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
"\\tab;Titanium ore: some\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene401-help/micrys1.txt:12
#, no-wrap
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/micrys1.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Energy source: none\n"
"\\tab;Titanium ore: data not available\n"
"\\tab;Uranium ore: none"
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene401-help/micrys1.txt:17
#, no-wrap
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/micrys1.txt:19
#, no-wrap
msgid ""
"\\tab;Detected: unidentified organisms\n"
"\\tab; - Danger: ?"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene401-help/mlcrys1.txt:1
#, no-wrap
msgid "Programs dispatched by Houston"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mlcrys1.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n"
2014-01-01 18:34:43 +00:00
"It instructs a <a object|botgr>grabber</a> to retrieve the nearest chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and place it on the <a object|convert>converter</a>."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mlcrys1.txt:6
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "In order to execute this program, select the program <code>CollectTitanium1</code> in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol <button 21/>. At any moment you can stop the program and take over at the controls with the stop button <button 8/>."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: scene401-help/mlcrys1.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::CollectTitanium1()\n"
"{\n"
"\t// 1) Variable definition.\n"
"\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about objects\n"
"\t\n"
"\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n"
2014-01-01 18:34:43 +00:00
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TitaniumOre</a>);// look for titanium ore\n"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
"\t<a cbot|grab>grab</a>(); // grab the titanium\n"
"\t\n"
"\t// 3) Go to the converter and drop it.\n"
2014-01-01 18:34:43 +00:00
"\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>Converter</a>); // look for converter\n"
2013-10-25 13:45:09 +00:00
"\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position); // go to the position\n"
"\t<a cbot|drop>drop</a>(); // drop the titanium\n"
"\t<a cbot|move>move</a>(-2.5); // step back 2.5 m\n"
"}"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene401-help/mlcrys1.txt:24
#, no-wrap
msgid "Archives"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mlcrys1.txt:26
#, no-wrap
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: scene401-help/mlcrys1.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: scene401-help/mlcrys1.txt:28
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: scene401-help/mlcrys1.txt:29
#, no-wrap
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: scene401-help/mscrys1.txt:1
#, no-wrap
msgid "Walkthrough"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:2
#, no-wrap
msgid "Build a <a object|factory>bot factory</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:3
#, no-wrap
msgid "Produce a <a object|botgj>winged grabber</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '3)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:4
#, no-wrap
msgid "Carry a <a object|titan>titanium cube</a> to the highest point."
msgstr ""
#. type: Bullet: '4)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:5
#, no-wrap
msgid "Build a <a object|radar>radar</a> on the spot."
msgstr ""
#. type: Bullet: '5)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:6
#, no-wrap
msgid "Build a <a object|research>research center</a> next to the spaceship."
msgstr ""
#. type: Bullet: '6)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:7
#, no-wrap
2014-01-01 18:34:43 +00:00
msgid "Initiate the <defense tower research program> <button 68/>."
2013-10-25 13:45:09 +00:00
msgstr ""
#. type: Bullet: '7)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:8
#, no-wrap
msgid "Build the <a object|tower>defense tower</a> next to the radar."
msgstr ""
#. type: Bullet: '8)'
#: scene401-help/mscrys1.txt:9
#, no-wrap
msgid "When all the worms are destroyed, you can go back to your ship and take off."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: scene401-help/mscrys1.txt:12
#, no-wrap
msgid "<a command>Controls</a>"
msgstr ""