Merge branch 'dev' of github.com:colobot/colobot into dev
Conflicts: po/de.po po/fr.po po/pl.po po/ru.podev-mp
commit
9ac578d5f2
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -110,6 +110,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Missions on this level:"
|
msgid " Missions on this level:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " Free game on this chapter:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Summary:"
|
msgid " Summary:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
33
po/de.po
33
po/de.po
|
@ -1,11 +1,21 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||||
"X-Language: de_DE\n"
|
"X-Language: de_DE\n"
|
||||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -24,6 +34,9 @@ msgstr " Driver:"
|
||||||
msgid " Exercises in the chapter:"
|
msgid " Exercises in the chapter:"
|
||||||
msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:"
|
msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " Free game on this chapter:"
|
||||||
|
msgstr " Liste der freien Levels des Kapitel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Free game on this planet:"
|
msgid " Free game on this planet:"
|
||||||
msgstr " Liste der freien Levels des Planeten:"
|
msgstr " Liste der freien Levels des Planeten:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -200,9 +213,8 @@ msgstr "Baut einen Geschützturm"
|
||||||
msgid "Build a derrick"
|
msgid "Build a derrick"
|
||||||
msgstr "Baut einen Bohrturm"
|
msgstr "Baut einen Bohrturm"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Build a destroyer"
|
msgid "Build a destroyer"
|
||||||
msgstr "Gebäude zerstört"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Build a exchange post"
|
msgid "Build a exchange post"
|
||||||
msgstr "Baut einen Infoserver"
|
msgstr "Baut einen Infoserver"
|
||||||
|
@ -453,9 +465,8 @@ msgstr "Bohrturm"
|
||||||
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
||||||
msgstr "Sinken\\Leistung des Triebwerks drosseln"
|
msgstr "Sinken\\Leistung des Triebwerks drosseln"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Destroy"
|
msgid "Destroy"
|
||||||
msgstr "Einstampfer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destroy the building"
|
msgid "Destroy the building"
|
||||||
msgstr "Gebäude sprengen"
|
msgstr "Gebäude sprengen"
|
||||||
|
@ -536,9 +547,8 @@ msgstr "Programmieren\\Programmierübungen"
|
||||||
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen \\Kleine Show beim Zurücksetzen in den Übungen"
|
msgstr "Zurücksetzen \\Kleine Show beim Zurücksetzen in den Übungen"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Explode (\\key action;)"
|
msgid "Explode (\\key action;)"
|
||||||
msgstr "Recyceln (\\key action;)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosive"
|
msgid "Explosive"
|
||||||
msgstr "Sprengstoff"
|
msgstr "Sprengstoff"
|
||||||
|
@ -706,9 +716,8 @@ msgstr "Roboter ungeeignet"
|
||||||
msgid "Inappropriate cell type"
|
msgid "Inappropriate cell type"
|
||||||
msgstr "Falscher Batterietyp"
|
msgstr "Falscher Batterietyp"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inappropriate object"
|
msgid "Inappropriate object"
|
||||||
msgstr "Roboter ungeeignet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect index type"
|
msgid "Incorrect index type"
|
||||||
msgstr "Falscher Typ für einen Index"
|
msgstr "Falscher Typ für einen Index"
|
||||||
|
@ -926,9 +935,8 @@ msgstr "Nicht genug Energie"
|
||||||
msgid "Not enough energy yet"
|
msgid "Not enough energy yet"
|
||||||
msgstr "Noch nicht genug Energie"
|
msgstr "Noch nicht genug Energie"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not found anything to destroy"
|
msgid "Not found anything to destroy"
|
||||||
msgstr "Nichts abzulegen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not yet enough energy"
|
msgid "Not yet enough energy"
|
||||||
msgstr "Noch nicht genug Energie"
|
msgstr "Noch nicht genug Energie"
|
||||||
|
@ -1828,9 +1836,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "www.epsitec.com"
|
msgid "www.epsitec.com"
|
||||||
msgstr "www.epsitec.com"
|
msgstr "www.epsitec.com"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " Free game on this chapter:"
|
|
||||||
#~ msgstr " Liste der freien Levels des Kapitel:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "< none >"
|
#~ msgid "< none >"
|
||||||
#~ msgstr "< keine >"
|
#~ msgstr "< keine >"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
27
po/fr.po
27
po/fr.po
|
@ -1,18 +1,20 @@
|
||||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012.
|
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 14:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 14:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr " "
|
||||||
|
@ -29,6 +31,9 @@ msgstr " Pilotes :"
|
||||||
msgid " Exercises in the chapter:"
|
msgid " Exercises in the chapter:"
|
||||||
msgstr " Liste des exercices du chapitre :"
|
msgstr " Liste des exercices du chapitre :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " Free game on this chapter:"
|
||||||
|
msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Free game on this planet:"
|
msgid " Free game on this planet:"
|
||||||
msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
|
msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -204,9 +209,8 @@ msgstr "Construit une tour"
|
||||||
msgid "Build a derrick"
|
msgid "Build a derrick"
|
||||||
msgstr "Construit un derrick"
|
msgstr "Construit un derrick"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Build a destroyer"
|
msgid "Build a destroyer"
|
||||||
msgstr "Bâtiment détruit"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Build a exchange post"
|
msgid "Build a exchange post"
|
||||||
msgstr "Construit une borne d'information"
|
msgstr "Construit une borne d'information"
|
||||||
|
@ -457,9 +461,8 @@ msgstr "Derrick"
|
||||||
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
||||||
msgstr "Descendre\\Diminuer la puissance du réacteur"
|
msgstr "Descendre\\Diminuer la puissance du réacteur"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Destroy"
|
msgid "Destroy"
|
||||||
msgstr "Destructeur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destroy the building"
|
msgid "Destroy the building"
|
||||||
msgstr "Démolit le bâtiment"
|
msgstr "Démolit le bâtiment"
|
||||||
|
@ -540,9 +543,8 @@ msgstr "Programmation\\Exercices de programmation"
|
||||||
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
||||||
msgstr "Retour animé\\Retour animé dans les exercices"
|
msgstr "Retour animé\\Retour animé dans les exercices"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Explode (\\key action;)"
|
msgid "Explode (\\key action;)"
|
||||||
msgstr "Recycle (\\key action;)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosive"
|
msgid "Explosive"
|
||||||
msgstr "Explosif"
|
msgstr "Explosif"
|
||||||
|
@ -710,9 +712,8 @@ msgstr "Robot inadapté"
|
||||||
msgid "Inappropriate cell type"
|
msgid "Inappropriate cell type"
|
||||||
msgstr "Pas le bon type de pile"
|
msgstr "Pas le bon type de pile"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inappropriate object"
|
msgid "Inappropriate object"
|
||||||
msgstr "Robot inadapté"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect index type"
|
msgid "Incorrect index type"
|
||||||
msgstr "Mauvais type d'index"
|
msgstr "Mauvais type d'index"
|
||||||
|
@ -932,9 +933,8 @@ msgstr "Pas assez d'énergie"
|
||||||
msgid "Not enough energy yet"
|
msgid "Not enough energy yet"
|
||||||
msgstr "Pas encore assez d'énergie"
|
msgstr "Pas encore assez d'énergie"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not found anything to destroy"
|
msgid "Not found anything to destroy"
|
||||||
msgstr "Rien à déposer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not yet enough energy"
|
msgid "Not yet enough energy"
|
||||||
msgstr "Pas encore assez d'énergie"
|
msgstr "Pas encore assez d'énergie"
|
||||||
|
@ -1835,9 +1835,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "www.epsitec.com"
|
msgid "www.epsitec.com"
|
||||||
msgstr "www.epsitec.com"
|
msgstr "www.epsitec.com"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " Free game on this chapter:"
|
|
||||||
#~ msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "< none >"
|
#~ msgid "< none >"
|
||||||
#~ msgstr "< aucune >"
|
#~ msgstr "< aucune >"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
91
po/pl.po
91
po/pl.po
|
@ -1,14 +1,25 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:23+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||||
|
"X-POOTLE-MTIME: 1405002225.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr " "
|
||||||
|
@ -25,6 +36,9 @@ msgstr " Sterowniki:"
|
||||||
msgid " Exercises in the chapter:"
|
msgid " Exercises in the chapter:"
|
||||||
msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:"
|
msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " Free game on this chapter:"
|
||||||
|
msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Free game on this planet:"
|
msgid " Free game on this planet:"
|
||||||
msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
|
msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,10 +71,10 @@ msgstr "Brak \" ] \""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" missing in this exercise"
|
msgid "\"%s\" missing in this exercise"
|
||||||
msgstr "It misses \"%s\" in this exercise"
|
msgstr "Brakuje \"%s\" w tym ćwiczeniu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%1"
|
msgid "%1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "..behind"
|
msgid "..behind"
|
||||||
msgstr "..za"
|
msgstr "..za"
|
||||||
|
@ -202,9 +216,8 @@ msgstr "Zbuduj wieżę obronną"
|
||||||
msgid "Build a derrick"
|
msgid "Build a derrick"
|
||||||
msgstr "Zbuduj kopalnię"
|
msgstr "Zbuduj kopalnię"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Build a destroyer"
|
msgid "Build a destroyer"
|
||||||
msgstr "Budynek zniszczony"
|
msgstr "Zbuduj niszczarkę"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Build a exchange post"
|
msgid "Build a exchange post"
|
||||||
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
|
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
|
||||||
|
@ -342,10 +355,10 @@ msgid "Can not create this; there are too many objects"
|
||||||
msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów"
|
msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can not produce not researched object"
|
msgid "Can not produce not researched object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można wyprodukować nie odkrytego obiektu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can not produce this object in this mission"
|
msgid "Can not produce this object in this mission"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można utworzyć tego obiektu w tej misji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't open file"
|
msgid "Can't open file"
|
||||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
|
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
|
||||||
|
@ -455,9 +468,8 @@ msgstr "Kopalnia"
|
||||||
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
||||||
msgstr "W dół\\Zmniejsza moc silnika"
|
msgstr "W dół\\Zmniejsza moc silnika"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Destroy"
|
msgid "Destroy"
|
||||||
msgstr "Destroyer"
|
msgstr "Zniszcz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destroy the building"
|
msgid "Destroy the building"
|
||||||
msgstr "Zniszcz budynek"
|
msgstr "Zniszcz budynek"
|
||||||
|
@ -538,9 +550,8 @@ msgstr "Ćwiczenia\\Ćwiczenia programistyczne"
|
||||||
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
||||||
msgstr "Końcowy film\\Film na zakończenie ćwiczeń"
|
msgstr "Końcowy film\\Film na zakończenie ćwiczeń"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Explode (\\key action;)"
|
msgid "Explode (\\key action;)"
|
||||||
msgstr "Odzyskaj (\\key action;)"
|
msgstr "Wysadź (\\key action;)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosive"
|
msgid "Explosive"
|
||||||
msgstr "Materiały wybuchowe"
|
msgstr "Materiały wybuchowe"
|
||||||
|
@ -709,9 +720,8 @@ msgstr "Nieodpowiedni robot"
|
||||||
msgid "Inappropriate cell type"
|
msgid "Inappropriate cell type"
|
||||||
msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw"
|
msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inappropriate object"
|
msgid "Inappropriate object"
|
||||||
msgstr "Nieodpowiedni robot"
|
msgstr "Nieodpowiedni objekt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect index type"
|
msgid "Incorrect index type"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu"
|
msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu"
|
||||||
|
@ -750,7 +760,7 @@ msgid "Instructions\\Shows the instructions for the current mission"
|
||||||
msgstr "Rozkazy\\Pokazuje rozkazy dotyczące bieżącej misji"
|
msgstr "Rozkazy\\Pokazuje rozkazy dotyczące bieżącej misji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal error - tell the developers"
|
msgid "Internal error - tell the developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jet temperature"
|
msgid "Jet temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura silnika"
|
msgstr "Temperatura silnika"
|
||||||
|
@ -931,9 +941,8 @@ msgstr "Za mało energii"
|
||||||
msgid "Not enough energy yet"
|
msgid "Not enough energy yet"
|
||||||
msgstr "Wciąż za mało energii"
|
msgstr "Wciąż za mało energii"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not found anything to destroy"
|
msgid "Not found anything to destroy"
|
||||||
msgstr "Nie ma nic do upuszczenia"
|
msgstr "Nie znaleziono nic do zniszczenia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not yet enough energy"
|
msgid "Not yet enough energy"
|
||||||
msgstr "Wciąż za mało energii"
|
msgstr "Wciąż za mało energii"
|
||||||
|
@ -1605,7 +1614,7 @@ msgid "Wheeled sniffer"
|
||||||
msgstr "Szperacz na kołach"
|
msgstr "Szperacz na kołach"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Win"
|
msgid "Win"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Win"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Winged grabber"
|
msgid "Winged grabber"
|
||||||
msgstr "Transporter latający"
|
msgstr "Transporter latający"
|
||||||
|
@ -1773,74 +1782,71 @@ msgid "\\c; (none)\\n;\n"
|
||||||
msgstr "\\c; (brak)\\n;\n"
|
msgstr "\\c; (brak)\\n;\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action;"
|
msgid "action;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "action;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "away;"
|
msgid "away;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "away;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "camera;"
|
msgid "camera;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "camera;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cbot;"
|
msgid "cbot;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cbot;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "desel;"
|
msgid "desel;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "desel;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "down;"
|
msgid "down;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "down;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "gdown;"
|
msgid "gdown;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gdown;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "gup;"
|
msgid "gup;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gup;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "help;"
|
msgid "help;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "help;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "human;"
|
msgid "human;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "human;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "left;"
|
msgid "left;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "left;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "near;"
|
msgid "near;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "near;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "next;"
|
msgid "next;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "next;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "prog;"
|
msgid "prog;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "prog;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "quit;"
|
msgid "quit;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "quit;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "right;"
|
msgid "right;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "right;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "speed10;"
|
msgid "speed10;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "speed10;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "speed15;"
|
msgid "speed15;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "speed15;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "speed20;"
|
msgid "speed20;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "speed20;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "up;"
|
msgid "up;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "up;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "visit;"
|
msgid "visit;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visit;"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "www.epsitec.com"
|
msgid "www.epsitec.com"
|
||||||
msgstr "www.epsitec.com"
|
msgstr "www.epsitec.com"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " Free game on this chapter:"
|
|
||||||
#~ msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "< none >"
|
#~ msgid "< none >"
|
||||||
#~ msgstr "< brak >"
|
#~ msgstr "< brak >"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,6 +1973,9 @@ msgstr "www.epsitec.com"
|
||||||
#~ msgid "F9"
|
#~ msgid "F9"
|
||||||
#~ msgstr "F9"
|
#~ msgstr "F9"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "GetResource numer zdarzenia poza zakresem: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help"
|
#~ msgid "Help"
|
||||||
#~ msgstr "Pomoc"
|
#~ msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
28
po/ru.po
28
po/ru.po
|
@ -2,20 +2,19 @@
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||||
"X-Language: ru_RU\n"
|
"X-Language: ru_RU\n"
|
||||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,6 +33,9 @@ msgstr " Драйверы:"
|
||||||
msgid " Exercises in the chapter:"
|
msgid " Exercises in the chapter:"
|
||||||
msgstr " Упражнения в разделе:"
|
msgstr " Упражнения в разделе:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " Free game on this chapter:"
|
||||||
|
msgstr " Свободная игра на этой главе:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Free game on this planet:"
|
msgid " Free game on this planet:"
|
||||||
msgstr " Свободная игра на этой планете:"
|
msgstr " Свободная игра на этой планете:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -207,9 +209,8 @@ msgstr "Построить защитную башню"
|
||||||
msgid "Build a derrick"
|
msgid "Build a derrick"
|
||||||
msgstr "Построить буровую вышку"
|
msgstr "Построить буровую вышку"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Build a destroyer"
|
msgid "Build a destroyer"
|
||||||
msgstr "Здание разрушено"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Build a exchange post"
|
msgid "Build a exchange post"
|
||||||
msgstr "Построить пост по обмену сообщениями"
|
msgstr "Построить пост по обмену сообщениями"
|
||||||
|
@ -460,9 +461,8 @@ msgstr "Космический корабль"
|
||||||
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
|
||||||
msgstr "Снижение и посадка\\Понижение мощности реактивного двигателя"
|
msgstr "Снижение и посадка\\Понижение мощности реактивного двигателя"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Destroy"
|
msgid "Destroy"
|
||||||
msgstr "Уничтожитель"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destroy the building"
|
msgid "Destroy the building"
|
||||||
msgstr "Уничтожить здание"
|
msgstr "Уничтожить здание"
|
||||||
|
@ -543,9 +543,8 @@ msgstr "Упражнения\\Упражнения по программиров
|
||||||
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
|
||||||
msgstr "Ролик при выходе\\Ролик во время выхода из упражнения"
|
msgstr "Ролик при выходе\\Ролик во время выхода из упражнения"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Explode (\\key action;)"
|
msgid "Explode (\\key action;)"
|
||||||
msgstr "Утилизация (\\key action;)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosive"
|
msgid "Explosive"
|
||||||
msgstr "Взрывчатка"
|
msgstr "Взрывчатка"
|
||||||
|
@ -713,9 +712,8 @@ msgstr "Неверный бот"
|
||||||
msgid "Inappropriate cell type"
|
msgid "Inappropriate cell type"
|
||||||
msgstr "Батарея не подходит"
|
msgstr "Батарея не подходит"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inappropriate object"
|
msgid "Inappropriate object"
|
||||||
msgstr "Неверный бот"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect index type"
|
msgid "Incorrect index type"
|
||||||
msgstr "Неверный тип индекса"
|
msgstr "Неверный тип индекса"
|
||||||
|
@ -933,9 +931,8 @@ msgstr "Не хватает энергии"
|
||||||
msgid "Not enough energy yet"
|
msgid "Not enough energy yet"
|
||||||
msgstr "Не хватает энергии"
|
msgstr "Не хватает энергии"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not found anything to destroy"
|
msgid "Not found anything to destroy"
|
||||||
msgstr "Нечего бросить"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not yet enough energy"
|
msgid "Not yet enough energy"
|
||||||
msgstr "Не хватает энергии"
|
msgstr "Не хватает энергии"
|
||||||
|
@ -1839,9 +1836,6 @@ msgstr "посетить"
|
||||||
msgid "www.epsitec.com"
|
msgid "www.epsitec.com"
|
||||||
msgstr "www.epsitec.com"
|
msgstr "www.epsitec.com"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " Free game on this chapter:"
|
|
||||||
#~ msgstr " Свободная игра на этой главе:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
|
#~ msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
|
||||||
#~ msgstr "событие GetResource, число вне диапазона: %d\n"
|
#~ msgstr "событие GetResource, число вне диапазона: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue