Merge branch 'dev' of github.com:colobot/colobot into dev

Conflicts:
	po/de.po
	po/fr.po
	po/pl.po
	po/ru.po
dev-mp
krzys-h 2014-07-10 17:41:22 +02:00
commit 9ac578d5f2
5 changed files with 96 additions and 88 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -110,6 +110,9 @@ msgstr ""
msgid " Missions on this level:" msgid " Missions on this level:"
msgstr "" msgstr ""
msgid " Free game on this chapter:"
msgstr ""
msgid " Summary:" msgid " Summary:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,11 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
"X-Language: de_DE\n" "X-Language: de_DE\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
@ -24,6 +34,9 @@ msgstr " Driver:"
msgid " Exercises in the chapter:" msgid " Exercises in the chapter:"
msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:" msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:"
msgid " Free game on this chapter:"
msgstr " Liste der freien Levels des Kapitel:"
msgid " Free game on this planet:" msgid " Free game on this planet:"
msgstr " Liste der freien Levels des Planeten:" msgstr " Liste der freien Levels des Planeten:"
@ -200,9 +213,8 @@ msgstr "Baut einen Geschützturm"
msgid "Build a derrick" msgid "Build a derrick"
msgstr "Baut einen Bohrturm" msgstr "Baut einen Bohrturm"
#, fuzzy
msgid "Build a destroyer" msgid "Build a destroyer"
msgstr "Gebäude zerstört" msgstr ""
msgid "Build a exchange post" msgid "Build a exchange post"
msgstr "Baut einen Infoserver" msgstr "Baut einen Infoserver"
@ -453,9 +465,8 @@ msgstr "Bohrturm"
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet" msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
msgstr "Sinken\\Leistung des Triebwerks drosseln" msgstr "Sinken\\Leistung des Triebwerks drosseln"
#, fuzzy
msgid "Destroy" msgid "Destroy"
msgstr "Einstampfer" msgstr ""
msgid "Destroy the building" msgid "Destroy the building"
msgstr "Gebäude sprengen" msgstr "Gebäude sprengen"
@ -536,9 +547,8 @@ msgstr "Programmieren\\Programmierübungen"
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
msgstr "Zurücksetzen \\Kleine Show beim Zurücksetzen in den Übungen" msgstr "Zurücksetzen \\Kleine Show beim Zurücksetzen in den Übungen"
#, fuzzy
msgid "Explode (\\key action;)" msgid "Explode (\\key action;)"
msgstr "Recyceln (\\key action;)" msgstr ""
msgid "Explosive" msgid "Explosive"
msgstr "Sprengstoff" msgstr "Sprengstoff"
@ -706,9 +716,8 @@ msgstr "Roboter ungeeignet"
msgid "Inappropriate cell type" msgid "Inappropriate cell type"
msgstr "Falscher Batterietyp" msgstr "Falscher Batterietyp"
#, fuzzy
msgid "Inappropriate object" msgid "Inappropriate object"
msgstr "Roboter ungeeignet" msgstr ""
msgid "Incorrect index type" msgid "Incorrect index type"
msgstr "Falscher Typ für einen Index" msgstr "Falscher Typ für einen Index"
@ -926,9 +935,8 @@ msgstr "Nicht genug Energie"
msgid "Not enough energy yet" msgid "Not enough energy yet"
msgstr "Noch nicht genug Energie" msgstr "Noch nicht genug Energie"
#, fuzzy
msgid "Not found anything to destroy" msgid "Not found anything to destroy"
msgstr "Nichts abzulegen" msgstr ""
msgid "Not yet enough energy" msgid "Not yet enough energy"
msgstr "Noch nicht genug Energie" msgstr "Noch nicht genug Energie"
@ -1828,9 +1836,6 @@ msgstr ""
msgid "www.epsitec.com" msgid "www.epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid " Free game on this chapter:"
#~ msgstr " Liste der freien Levels des Kapitel:"
#~ msgid "< none >" #~ msgid "< none >"
#~ msgstr "< keine >" #~ msgstr "< keine >"

View File

@ -1,18 +1,20 @@
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012. # Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n" "Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Language: fr_FR\n" "X-Language: fr_FR\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgid " " msgid " "
msgstr " " msgstr " "
@ -29,6 +31,9 @@ msgstr " Pilotes :"
msgid " Exercises in the chapter:" msgid " Exercises in the chapter:"
msgstr " Liste des exercices du chapitre :" msgstr " Liste des exercices du chapitre :"
msgid " Free game on this chapter:"
msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
msgid " Free game on this planet:" msgid " Free game on this planet:"
msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :" msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
@ -204,9 +209,8 @@ msgstr "Construit une tour"
msgid "Build a derrick" msgid "Build a derrick"
msgstr "Construit un derrick" msgstr "Construit un derrick"
#, fuzzy
msgid "Build a destroyer" msgid "Build a destroyer"
msgstr "Bâtiment détruit" msgstr ""
msgid "Build a exchange post" msgid "Build a exchange post"
msgstr "Construit une borne d'information" msgstr "Construit une borne d'information"
@ -457,9 +461,8 @@ msgstr "Derrick"
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet" msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
msgstr "Descendre\\Diminuer la puissance du réacteur" msgstr "Descendre\\Diminuer la puissance du réacteur"
#, fuzzy
msgid "Destroy" msgid "Destroy"
msgstr "Destructeur" msgstr ""
msgid "Destroy the building" msgid "Destroy the building"
msgstr "Démolit le bâtiment" msgstr "Démolit le bâtiment"
@ -540,9 +543,8 @@ msgstr "Programmation\\Exercices de programmation"
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
msgstr "Retour animé\\Retour animé dans les exercices" msgstr "Retour animé\\Retour animé dans les exercices"
#, fuzzy
msgid "Explode (\\key action;)" msgid "Explode (\\key action;)"
msgstr "Recycle (\\key action;)" msgstr ""
msgid "Explosive" msgid "Explosive"
msgstr "Explosif" msgstr "Explosif"
@ -710,9 +712,8 @@ msgstr "Robot inadapté"
msgid "Inappropriate cell type" msgid "Inappropriate cell type"
msgstr "Pas le bon type de pile" msgstr "Pas le bon type de pile"
#, fuzzy
msgid "Inappropriate object" msgid "Inappropriate object"
msgstr "Robot inadapté" msgstr ""
msgid "Incorrect index type" msgid "Incorrect index type"
msgstr "Mauvais type d'index" msgstr "Mauvais type d'index"
@ -932,9 +933,8 @@ msgstr "Pas assez d'énergie"
msgid "Not enough energy yet" msgid "Not enough energy yet"
msgstr "Pas encore assez d'énergie" msgstr "Pas encore assez d'énergie"
#, fuzzy
msgid "Not found anything to destroy" msgid "Not found anything to destroy"
msgstr "Rien à déposer" msgstr ""
msgid "Not yet enough energy" msgid "Not yet enough energy"
msgstr "Pas encore assez d'énergie" msgstr "Pas encore assez d'énergie"
@ -1835,9 +1835,6 @@ msgstr ""
msgid "www.epsitec.com" msgid "www.epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid " Free game on this chapter:"
#~ msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
#~ msgid "< none >" #~ msgid "< none >"
#~ msgstr "< aucune >" #~ msgstr "< aucune >"

View File

@ -1,14 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:23+0200\n"
"Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Language: pl_PL\n" "X-Language: pl_PL\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405002225.000000\n"
msgid " " msgid " "
msgstr " " msgstr " "
@ -25,6 +36,9 @@ msgstr " Sterowniki:"
msgid " Exercises in the chapter:" msgid " Exercises in the chapter:"
msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:" msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:"
msgid " Free game on this chapter:"
msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
msgid " Free game on this planet:" msgid " Free game on this planet:"
msgstr " Swobodna gra na tej planecie:" msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
@ -57,10 +71,10 @@ msgstr "Brak \" ] \""
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" missing in this exercise" msgid "\"%s\" missing in this exercise"
msgstr "It misses \"%s\" in this exercise" msgstr "Brakuje \"%s\" w tym ćwiczeniu"
msgid "%1" msgid "%1"
msgstr "" msgstr "%1"
msgid "..behind" msgid "..behind"
msgstr "..za" msgstr "..za"
@ -202,9 +216,8 @@ msgstr "Zbuduj wieżę obronną"
msgid "Build a derrick" msgid "Build a derrick"
msgstr "Zbuduj kopalnię" msgstr "Zbuduj kopalnię"
#, fuzzy
msgid "Build a destroyer" msgid "Build a destroyer"
msgstr "Budynek zniszczony" msgstr "Zbuduj niszczarkę"
msgid "Build a exchange post" msgid "Build a exchange post"
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową" msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
@ -342,10 +355,10 @@ msgid "Can not create this; there are too many objects"
msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów" msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów"
msgid "Can not produce not researched object" msgid "Can not produce not researched object"
msgstr "" msgstr "Nie można wyprodukować nie odkrytego obiektu"
msgid "Can not produce this object in this mission" msgid "Can not produce this object in this mission"
msgstr "" msgstr "Nie można utworzyć tego obiektu w tej misji"
msgid "Can't open file" msgid "Can't open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku" msgstr "Nie można otworzyć pliku"
@ -455,9 +468,8 @@ msgstr "Kopalnia"
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet" msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
msgstr "W dół\\Zmniejsza moc silnika" msgstr "W dół\\Zmniejsza moc silnika"
#, fuzzy
msgid "Destroy" msgid "Destroy"
msgstr "Destroyer" msgstr "Zniszcz"
msgid "Destroy the building" msgid "Destroy the building"
msgstr "Zniszcz budynek" msgstr "Zniszcz budynek"
@ -538,9 +550,8 @@ msgstr "Ćwiczenia\\Ćwiczenia programistyczne"
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
msgstr "Końcowy film\\Film na zakończenie ćwiczeń" msgstr "Końcowy film\\Film na zakończenie ćwiczeń"
#, fuzzy
msgid "Explode (\\key action;)" msgid "Explode (\\key action;)"
msgstr "Odzyskaj (\\key action;)" msgstr "Wysadź (\\key action;)"
msgid "Explosive" msgid "Explosive"
msgstr "Materiały wybuchowe" msgstr "Materiały wybuchowe"
@ -709,9 +720,8 @@ msgstr "Nieodpowiedni robot"
msgid "Inappropriate cell type" msgid "Inappropriate cell type"
msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw" msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw"
#, fuzzy
msgid "Inappropriate object" msgid "Inappropriate object"
msgstr "Nieodpowiedni robot" msgstr "Nieodpowiedni objekt"
msgid "Incorrect index type" msgid "Incorrect index type"
msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu" msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu"
@ -750,7 +760,7 @@ msgid "Instructions\\Shows the instructions for the current mission"
msgstr "Rozkazy\\Pokazuje rozkazy dotyczące bieżącej misji" msgstr "Rozkazy\\Pokazuje rozkazy dotyczące bieżącej misji"
msgid "Internal error - tell the developers" msgid "Internal error - tell the developers"
msgstr "" msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
msgid "Jet temperature" msgid "Jet temperature"
msgstr "Temperatura silnika" msgstr "Temperatura silnika"
@ -931,9 +941,8 @@ msgstr "Za mało energii"
msgid "Not enough energy yet" msgid "Not enough energy yet"
msgstr "Wciąż za mało energii" msgstr "Wciąż za mało energii"
#, fuzzy
msgid "Not found anything to destroy" msgid "Not found anything to destroy"
msgstr "Nie ma nic do upuszczenia" msgstr "Nie znaleziono nic do zniszczenia"
msgid "Not yet enough energy" msgid "Not yet enough energy"
msgstr "Wciąż za mało energii" msgstr "Wciąż za mało energii"
@ -1605,7 +1614,7 @@ msgid "Wheeled sniffer"
msgstr "Szperacz na kołach" msgstr "Szperacz na kołach"
msgid "Win" msgid "Win"
msgstr "" msgstr "Win"
msgid "Winged grabber" msgid "Winged grabber"
msgstr "Transporter latający" msgstr "Transporter latający"
@ -1773,74 +1782,71 @@ msgid "\\c; (none)\\n;\n"
msgstr "\\c; (brak)\\n;\n" msgstr "\\c; (brak)\\n;\n"
msgid "action;" msgid "action;"
msgstr "" msgstr "action;"
msgid "away;" msgid "away;"
msgstr "" msgstr "away;"
msgid "camera;" msgid "camera;"
msgstr "" msgstr "camera;"
msgid "cbot;" msgid "cbot;"
msgstr "" msgstr "cbot;"
msgid "desel;" msgid "desel;"
msgstr "" msgstr "desel;"
msgid "down;" msgid "down;"
msgstr "" msgstr "down;"
msgid "gdown;" msgid "gdown;"
msgstr "" msgstr "gdown;"
msgid "gup;" msgid "gup;"
msgstr "" msgstr "gup;"
msgid "help;" msgid "help;"
msgstr "" msgstr "help;"
msgid "human;" msgid "human;"
msgstr "" msgstr "human;"
msgid "left;" msgid "left;"
msgstr "" msgstr "left;"
msgid "near;" msgid "near;"
msgstr "" msgstr "near;"
msgid "next;" msgid "next;"
msgstr "" msgstr "next;"
msgid "prog;" msgid "prog;"
msgstr "" msgstr "prog;"
msgid "quit;" msgid "quit;"
msgstr "" msgstr "quit;"
msgid "right;" msgid "right;"
msgstr "" msgstr "right;"
msgid "speed10;" msgid "speed10;"
msgstr "" msgstr "speed10;"
msgid "speed15;" msgid "speed15;"
msgstr "" msgstr "speed15;"
msgid "speed20;" msgid "speed20;"
msgstr "" msgstr "speed20;"
msgid "up;" msgid "up;"
msgstr "" msgstr "up;"
msgid "visit;" msgid "visit;"
msgstr "" msgstr "visit;"
msgid "www.epsitec.com" msgid "www.epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid " Free game on this chapter:"
#~ msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
#~ msgid "< none >" #~ msgid "< none >"
#~ msgstr "< brak >" #~ msgstr "< brak >"
@ -1967,6 +1973,9 @@ msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid "F9" #~ msgid "F9"
#~ msgstr "F9" #~ msgstr "F9"
#~ msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
#~ msgstr "GetResource numer zdarzenia poza zakresem: %d\n"
#~ msgid "Help" #~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoc" #~ msgstr "Pomoc"

View File

@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 17:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
"X-Language: ru_RU\n" "X-Language: ru_RU\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
@ -34,6 +33,9 @@ msgstr " Драйверы:"
msgid " Exercises in the chapter:" msgid " Exercises in the chapter:"
msgstr " Упражнения в разделе:" msgstr " Упражнения в разделе:"
msgid " Free game on this chapter:"
msgstr " Свободная игра на этой главе:"
msgid " Free game on this planet:" msgid " Free game on this planet:"
msgstr " Свободная игра на этой планете:" msgstr " Свободная игра на этой планете:"
@ -207,9 +209,8 @@ msgstr "Построить защитную башню"
msgid "Build a derrick" msgid "Build a derrick"
msgstr "Построить буровую вышку" msgstr "Построить буровую вышку"
#, fuzzy
msgid "Build a destroyer" msgid "Build a destroyer"
msgstr "Здание разрушено" msgstr ""
msgid "Build a exchange post" msgid "Build a exchange post"
msgstr "Построить пост по обмену сообщениями" msgstr "Построить пост по обмену сообщениями"
@ -460,9 +461,8 @@ msgstr "Космический корабль"
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet" msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
msgstr "Снижение и посадка\\Понижение мощности реактивного двигателя" msgstr "Снижение и посадка\\Понижение мощности реактивного двигателя"
#, fuzzy
msgid "Destroy" msgid "Destroy"
msgstr "Уничтожитель" msgstr ""
msgid "Destroy the building" msgid "Destroy the building"
msgstr "Уничтожить здание" msgstr "Уничтожить здание"
@ -543,9 +543,8 @@ msgstr "Упражнения\\Упражнения по программиров
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises" msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
msgstr "Ролик при выходе\\Ролик во время выхода из упражнения" msgstr "Ролик при выходе\\Ролик во время выхода из упражнения"
#, fuzzy
msgid "Explode (\\key action;)" msgid "Explode (\\key action;)"
msgstr "Утилизация (\\key action;)" msgstr ""
msgid "Explosive" msgid "Explosive"
msgstr "Взрывчатка" msgstr "Взрывчатка"
@ -713,9 +712,8 @@ msgstr "Неверный бот"
msgid "Inappropriate cell type" msgid "Inappropriate cell type"
msgstr "Батарея не подходит" msgstr "Батарея не подходит"
#, fuzzy
msgid "Inappropriate object" msgid "Inappropriate object"
msgstr "Неверный бот" msgstr ""
msgid "Incorrect index type" msgid "Incorrect index type"
msgstr "Неверный тип индекса" msgstr "Неверный тип индекса"
@ -933,9 +931,8 @@ msgstr "Не хватает энергии"
msgid "Not enough energy yet" msgid "Not enough energy yet"
msgstr "Не хватает энергии" msgstr "Не хватает энергии"
#, fuzzy
msgid "Not found anything to destroy" msgid "Not found anything to destroy"
msgstr "Нечего бросить" msgstr ""
msgid "Not yet enough energy" msgid "Not yet enough energy"
msgstr "Не хватает энергии" msgstr "Не хватает энергии"
@ -1839,9 +1836,6 @@ msgstr "посетить"
msgid "www.epsitec.com" msgid "www.epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid " Free game on this chapter:"
#~ msgstr " Свободная игра на этой главе:"
#~ msgid "GetResource event num out of range: %d\n" #~ msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
#~ msgstr "событие GetResource, число вне диапазона: %d\n" #~ msgstr "событие GetResource, число вне диапазона: %d\n"