Auto-update from Pootle 2014-07-10
This commit was automatically generated from http://translations.colobot.info/ (actually, this is just a manual test commit with some Polish translations :p)dev-mp
parent
36e5019210
commit
d9b3c4b6a3
20
po/pl.po
20
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404124166.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405002225.000000\n"
|
||||
|
||||
msgid "Colobot rules!"
|
||||
msgstr "Colobot rządzi!"
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Take off to finish the mission"
|
|||
msgstr "Odleć, aby zakończyć misję"
|
||||
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zniszcz"
|
||||
|
||||
msgid "Build a derrick"
|
||||
msgstr "Zbuduj kopalnię"
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Build a exchange post"
|
|||
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
|
||||
|
||||
msgid "Build a destroyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbuduj niszczarkę"
|
||||
|
||||
msgid "Show if the ground is flat"
|
||||
msgstr "Pokaż czy teren jest płaski"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Shoot (\\key action;)"
|
|||
msgstr "Strzelaj (\\key action;)"
|
||||
|
||||
msgid "Explode (\\key action;)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysadź (\\key action;)"
|
||||
|
||||
msgid "Recycle (\\key action;)"
|
||||
msgstr "Odzyskaj (\\key action;)"
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lunar Roving Vehicle"
|
|||
msgstr "Pojazd Księżycowy"
|
||||
|
||||
msgid "Internal error - tell the developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command"
|
||||
msgstr "Nieznane polecenie"
|
||||
|
@ -1370,10 +1370,10 @@ msgid "Too close to a building"
|
|||
msgstr "Za blisko budynku"
|
||||
|
||||
msgid "Can not produce this object in this mission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć tego obiektu w tej misji"
|
||||
|
||||
msgid "Can not produce not researched object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można wyprodukować nie odkrytego obiektu"
|
||||
|
||||
msgid "Ground inappropriate"
|
||||
msgstr "Nieodpowiedni teren"
|
||||
|
@ -1481,10 +1481,10 @@ msgid "No flag nearby"
|
|||
msgstr "Nie ma flagi w pobliżu"
|
||||
|
||||
msgid "Not found anything to destroy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono nic do zniszczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Inappropriate object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieodpowiedni objekt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue