Merge pull request #1322 from colobot/dev-update-translations

Update translations
fix-quicksave-sim-speed-crash
Emxx52 2020-07-14 23:52:20 +02:00 committed by GitHub
commit 0a3cdd342b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 39 additions and 0 deletions

View File

@ -415,6 +415,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused" msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Automatic indent\\When program editing" msgid "Automatic indent\\When program editing"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -916,6 +916,9 @@ msgstr "Posunout vybraný program níže"
msgid "Move selected program up" msgid "Move selected program up"
msgstr "Posunout vybraný program výše" msgstr "Posunout vybraný program výše"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound" msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Ticho\\Bez zvuku" msgstr "Ticho\\Bez zvuku"
@ -934,6 +937,9 @@ msgstr "Nový"
msgid "New ..." msgid "New ..."
msgstr "Nový..." msgstr "Nový..."
msgid "New Folder"
msgstr ""
msgid "New bot available" msgid "New bot available"
msgstr "Robot vyroben" msgstr "Robot vyroben"
@ -1090,6 +1096,9 @@ msgstr "Zdroj poslední zprávy\\Zobrazí objekt, který poslal poslední zpráv
msgid "Original game developed by:" msgid "Original game developed by:"
msgstr "Vývojáři původní hry:" msgstr "Vývojáři původní hry:"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
msgid "Parameters missing" msgid "Parameters missing"
msgstr "Některé parametry nejsou vyplněné" msgstr "Některé parametry nejsou vyplněné"
@ -1387,6 +1396,9 @@ msgstr "Uložit\\Uložit současnou misi"
msgid "Save\\Saves the current mission" msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr "Uložit\\Uloží současnou misi" msgstr "Uložit\\Uloží současnou misi"
msgid "Select Folder"
msgstr ""
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr "Vybrat kosmonauta\\Vybere kosmonauta" msgstr "Vybrat kosmonauta\\Vybere kosmonauta"

View File

@ -932,6 +932,9 @@ msgstr "Gewähltes Programm nach unten"
msgid "Move selected program up" msgid "Move selected program up"
msgstr "Gewähltes Programm nach oben" msgstr "Gewähltes Programm nach oben"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound" msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Kein Ton\\Keine Geräusche und Geräuschkulisse" msgstr "Kein Ton\\Keine Geräusche und Geräuschkulisse"

View File

@ -934,6 +934,9 @@ msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le bas"
msgid "Move selected program up" msgid "Move selected program up"
msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le haut" msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le haut"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound" msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Silencieux\\Totalement silencieux" msgstr "Silencieux\\Totalement silencieux"

View File

@ -915,6 +915,9 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony program w dół"
msgid "Move selected program up" msgid "Move selected program up"
msgstr "Przenieś zaznaczony program w górę" msgstr "Przenieś zaznaczony program w górę"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr "Cisza, gdy okno jest w tle\\Wycisza wszystkie dźwięki, gdy okno gry stanie się nieaktywne"
msgid "Mute\\No sound" msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Cisza\\Brak dźwięków" msgstr "Cisza\\Brak dźwięków"

View File

@ -929,6 +929,9 @@ msgstr "Move o programa selecionado para baixo"
msgid "Move selected program up" msgid "Move selected program up"
msgstr "Move o programa selecionado para cima" msgstr "Move o programa selecionado para cima"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound" msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Mudo\\Sem som" msgstr "Mudo\\Sem som"
@ -947,6 +950,9 @@ msgstr "Novo"
msgid "New ..." msgid "New ..."
msgstr "Novo ..." msgstr "Novo ..."
msgid "New Folder"
msgstr ""
msgid "New bot available" msgid "New bot available"
msgstr "Novo robô disponível" msgstr "Novo robô disponível"
@ -1103,6 +1109,9 @@ msgstr "Origem da última mensagem\\Mostra de onde a última mensagem foi enviad
msgid "Original game developed by:" msgid "Original game developed by:"
msgstr "Jogo original desenvolvido por:" msgstr "Jogo original desenvolvido por:"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
msgid "Parameters missing" msgid "Parameters missing"
msgstr "Parâmetros ausentes" msgstr "Parâmetros ausentes"
@ -1401,6 +1410,9 @@ msgstr "Salvar\\Salve a missão atual"
msgid "Save\\Saves the current mission" msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr "Salvar\\Salva a missão atual" msgstr "Salvar\\Salva a missão atual"
msgid "Select Folder"
msgstr ""
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr "Selecione o astronauta\\Seleciona o astronauta" msgstr "Selecione o astronauta\\Seleciona o astronauta"

View File

@ -940,6 +940,9 @@ msgstr "Изменить выбранную программу"
msgid "Move selected program up" msgid "Move selected program up"
msgstr "Изменить выбранную программу" msgstr "Изменить выбранную программу"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound" msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Без звука\\Без звука" msgstr "Без звука\\Без звука"