Update translations
Also add a Polish translation for "Mute sounds in background". Related issue: #1316fix-quicksave-sim-speed-crash
parent
90af1d9c16
commit
f87ae45745
|
@ -415,6 +415,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic indent\\When program editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
12
po/cs.po
12
po/cs.po
|
@ -916,6 +916,9 @@ msgstr "Posunout vybraný program níže"
|
|||
msgid "Move selected program up"
|
||||
msgstr "Posunout vybraný program výše"
|
||||
|
||||
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute\\No sound"
|
||||
msgstr "Ticho\\Bez zvuku"
|
||||
|
||||
|
@ -934,6 +937,9 @@ msgstr "Nový"
|
|||
msgid "New ..."
|
||||
msgstr "Nový..."
|
||||
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New bot available"
|
||||
msgstr "Robot vyroben"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,6 +1096,9 @@ msgstr "Zdroj poslední zprávy\\Zobrazí objekt, který poslal poslední zpráv
|
|||
msgid "Original game developed by:"
|
||||
msgstr "Vývojáři původní hry:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite existing file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parameters missing"
|
||||
msgstr "Některé parametry nejsou vyplněné"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,6 +1396,9 @@ msgstr "Uložit\\Uložit současnou misi"
|
|||
msgid "Save\\Saves the current mission"
|
||||
msgstr "Uložit\\Uloží současnou misi"
|
||||
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
|
||||
msgstr "Vybrat kosmonauta\\Vybere kosmonauta"
|
||||
|
||||
|
|
3
po/de.po
3
po/de.po
|
@ -932,6 +932,9 @@ msgstr "Gewähltes Programm nach unten"
|
|||
msgid "Move selected program up"
|
||||
msgstr "Gewähltes Programm nach oben"
|
||||
|
||||
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute\\No sound"
|
||||
msgstr "Kein Ton\\Keine Geräusche und Geräuschkulisse"
|
||||
|
||||
|
|
3
po/fr.po
3
po/fr.po
|
@ -934,6 +934,9 @@ msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le bas"
|
|||
msgid "Move selected program up"
|
||||
msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le haut"
|
||||
|
||||
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute\\No sound"
|
||||
msgstr "Silencieux\\Totalement silencieux"
|
||||
|
||||
|
|
3
po/pl.po
3
po/pl.po
|
@ -915,6 +915,9 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony program w dół"
|
|||
msgid "Move selected program up"
|
||||
msgstr "Przenieś zaznaczony program w górę"
|
||||
|
||||
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
|
||||
msgstr "Cisza, gdy okno jest w tle\\Wycisza wszystkie dźwięki, gdy okno gry stanie się nieaktywne"
|
||||
|
||||
msgid "Mute\\No sound"
|
||||
msgstr "Cisza\\Brak dźwięków"
|
||||
|
||||
|
|
12
po/pt.po
12
po/pt.po
|
@ -929,6 +929,9 @@ msgstr "Move o programa selecionado para baixo"
|
|||
msgid "Move selected program up"
|
||||
msgstr "Move o programa selecionado para cima"
|
||||
|
||||
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute\\No sound"
|
||||
msgstr "Mudo\\Sem som"
|
||||
|
||||
|
@ -947,6 +950,9 @@ msgstr "Novo"
|
|||
msgid "New ..."
|
||||
msgstr "Novo ..."
|
||||
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New bot available"
|
||||
msgstr "Novo robô disponível"
|
||||
|
||||
|
@ -1103,6 +1109,9 @@ msgstr "Origem da última mensagem\\Mostra de onde a última mensagem foi enviad
|
|||
msgid "Original game developed by:"
|
||||
msgstr "Jogo original desenvolvido por:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite existing file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parameters missing"
|
||||
msgstr "Parâmetros ausentes"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,6 +1410,9 @@ msgstr "Salvar\\Salve a missão atual"
|
|||
msgid "Save\\Saves the current mission"
|
||||
msgstr "Salvar\\Salva a missão atual"
|
||||
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
|
||||
msgstr "Selecione o astronauta\\Seleciona o astronauta"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue