Update translations

Also add a Polish translation for "Mute sounds in background".
Related issue: #1316
fix-quicksave-sim-speed-crash
MrSimbax 2020-07-08 10:23:25 +02:00
parent 90af1d9c16
commit f87ae45745
7 changed files with 39 additions and 0 deletions

View File

@ -415,6 +415,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Automatic indent\\When program editing"
msgstr ""

View File

@ -916,6 +916,9 @@ msgstr "Posunout vybraný program níže"
msgid "Move selected program up"
msgstr "Posunout vybraný program výše"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Ticho\\Bez zvuku"
@ -934,6 +937,9 @@ msgstr "Nový"
msgid "New ..."
msgstr "Nový..."
msgid "New Folder"
msgstr ""
msgid "New bot available"
msgstr "Robot vyroben"
@ -1090,6 +1096,9 @@ msgstr "Zdroj poslední zprávy\\Zobrazí objekt, který poslal poslední zpráv
msgid "Original game developed by:"
msgstr "Vývojáři původní hry:"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
msgid "Parameters missing"
msgstr "Některé parametry nejsou vyplněné"
@ -1387,6 +1396,9 @@ msgstr "Uložit\\Uložit současnou misi"
msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr "Uložit\\Uloží současnou misi"
msgid "Select Folder"
msgstr ""
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr "Vybrat kosmonauta\\Vybere kosmonauta"

View File

@ -932,6 +932,9 @@ msgstr "Gewähltes Programm nach unten"
msgid "Move selected program up"
msgstr "Gewähltes Programm nach oben"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Kein Ton\\Keine Geräusche und Geräuschkulisse"

View File

@ -934,6 +934,9 @@ msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le bas"
msgid "Move selected program up"
msgstr "Déplace le programme sélectionné vers le haut"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Silencieux\\Totalement silencieux"

View File

@ -915,6 +915,9 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony program w dół"
msgid "Move selected program up"
msgstr "Przenieś zaznaczony program w górę"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr "Cisza, gdy okno jest w tle\\Wycisza wszystkie dźwięki, gdy okno gry stanie się nieaktywne"
msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Cisza\\Brak dźwięków"

View File

@ -929,6 +929,9 @@ msgstr "Move o programa selecionado para baixo"
msgid "Move selected program up"
msgstr "Move o programa selecionado para cima"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Mudo\\Sem som"
@ -947,6 +950,9 @@ msgstr "Novo"
msgid "New ..."
msgstr "Novo ..."
msgid "New Folder"
msgstr ""
msgid "New bot available"
msgstr "Novo robô disponível"
@ -1103,6 +1109,9 @@ msgstr "Origem da última mensagem\\Mostra de onde a última mensagem foi enviad
msgid "Original game developed by:"
msgstr "Jogo original desenvolvido por:"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""
msgid "Parameters missing"
msgstr "Parâmetros ausentes"
@ -1401,6 +1410,9 @@ msgstr "Salvar\\Salve a missão atual"
msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr "Salvar\\Salva a missão atual"
msgid "Select Folder"
msgstr ""
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr "Selecione o astronauta\\Seleciona o astronauta"

View File

@ -940,6 +940,9 @@ msgstr "Изменить выбранную программу"
msgid "Move selected program up"
msgstr "Изменить выбранную программу"
msgid "Mute sounds in background\\Mute all game sounds when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound"
msgstr "Без звука\\Без звука"