colobot-data/levels/defi301/po/fr.po

491 lines
10 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: One-char language identifier
#: defi301.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "F"
#
#. type: Title-text
#: defi301/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover 1"
msgstr "defi301:Le déménageur 1"
#
#. type: Resume-text
#: defi301/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
msgstr "defi301:Déplacer du minerai pour le convertir en métal."
#
#. type: ScriptName-text
#: defi301/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover"
msgstr "defi301:Déplace"
#. type: \b; header
#: defi301-help/dremova1.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Exercice"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium "
"cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:"
msgstr ""
"Il faut convertir du <a object|titanore>minerai de titanium</a> en <a "
"object|titan>titanium</a>, puis déposer 2 cubes de titanium sur les plates-"
"formes dont les coordonnées sont:"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
msgstr ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
#. type: Image filename
#: defi301-help/dremova1.txt:7
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "derrick"
msgstr "derrick"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:9
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; "
"you just have to pick it up."
msgstr ""
"Le <a object|derrick>derrick</a> extrait automatiquement du minerai de "
"titanium, qui ne demande qu'à être ramassé."
#. type: Image filename
#: defi301-help/dremova1.txt:10
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "convert"
msgstr "convert"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:12
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium "
"cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait "
"until it has been converted."
msgstr ""
"Le <a object|convert>convertisseur</a> transforme le minerai en titanium. "
"Pour cela, il suffit de déposer le minerai, de reculer et d'attendre."
#. type: \b; header
#: defi301-help/dremova1.txt:13
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "General principle"
msgstr "Principe"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:15
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Repeat two times :\n"
msgstr "\tRépéter 2 fois:\n"
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:15
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Wait until there is some titanium ore."
msgstr ""
"Attendre tant qu'on ne trouve pas de minerai (<code><a "
"object|titanore>TitaniumOre</a></code>)."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:16
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to the titanium ore."
msgstr "Aller vers le minerai."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:17
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pick it up."
msgstr "Prendre le minerai."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:18
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to the converter."
msgstr ""
"Aller vers le convertisseur (<code><a object|convert>Converter</a></code>)."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:19
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Drop the titanium ore."
msgstr "Déposer le minerai."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:20
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Move back 2.5 meters."
msgstr "Reculer de 4 mètres."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:21
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Wait until there is a titanium cube."
msgstr "Attendre tant qu'on ne trouve pas de titanium."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:22
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pick up the titanium cube."
msgstr "Prendre le titanium (<code><a object|titan>Titanium</a></code>)."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:23
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Go to the platform."
msgstr "Aller sur une plate-forme."
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:24
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Drop the titanium cube."
msgstr "Déposer le titanium."
#. type: \b; header
#: defi301-help/dremova1.txt:26
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Instructions utiles"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:33
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to look for different objects\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
msgstr ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> pour répéter des instructions\n"
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> pour répéter des instructions\n"
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> pour détecter des objets\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> pour déplacer le robot\n"
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> pour prendre un objet\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> pour déposer un objet"
#. type: \t; header
#: defi301-help/dremova1.txt:34
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:35
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programmation</a>."
#
#~ msgid "defi100:Fundamentals"
#~ msgstr "defi100:Base"
#
#~ msgid "defi100:"
#~ msgstr "defi100:"
#
#~ msgid "defi101:Follow a path"
#~ msgstr "defi101:Suivre un chemin"
#
#~ msgid "defi101:"
#~ msgstr "defi101:"
#
#~ msgid "defi101:Move the bot along a given path."
#~ msgstr "defi101:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée."
#
#~ msgid "defi101:Move"
#~ msgstr "defi101:Déplace"
#
#~ msgid "defi102:Massacre"
#~ msgstr "defi102:Massacre"
#
#~ msgid "defi102:"
#~ msgstr "defi102:"
#
#~ msgid "defi102:Use a loop in order to destroy four targets."
#~ msgstr "defi102:Détruire quatre cibles à l'aide d'une boucle."
#
#~ msgid "defi102:Go"
#~ msgstr "defi102:Go"
#
#~ msgid "defi103:Exchange posts 3"
#~ msgstr "defi103:Bornes"
#
#~ msgid "defi103:"
#~ msgstr "defi103:"
#
#~ msgid ""
#~ "defi103:Collect lots of valuable information from information exchange "
#~ "posts."
#~ msgstr "defi103:Récolter des informations de direction et de distance."
#
#~ msgid "defi103:Info"
#~ msgstr "defi103:Suivre"
#
#~ msgid "defi104:Labyrinth 3"
#~ msgstr "defi104:Labyrinthe"
#
#~ msgid "defi104:"
#~ msgstr "defi104:"
#
#~ msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
#~ msgstr ""
#~ "defi104:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un "
#~ "labyrinthe."
#
#~ msgid "defi104:Labyrinth"
#~ msgstr "defi104:Labyrinthe"
#
#~ msgid "defi200:Motors"
#~ msgstr "defi200:Moteurs"
#
#~ msgid "defi200:Motor"
#~ msgstr "defi200:Moteur"
#
#~ msgid "defi200:"
#~ msgstr "defi200:"
#
#~ msgid "defi201:Crazy bot 2"
#~ msgstr "defi201:Le petit poucet"
#
#~ msgid "defi201:"
#~ msgstr "defi201:"
#
#~ msgid ""
#~ "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a "
#~ "crazy bot."
#~ msgstr ""
#~ "defi201:Utilisez le radar pour trouver toutes les marques déposées par le "
#~ "petit poucet."
#
#~ msgid "defi201:Radar"
#~ msgstr "defi201:Ramasse"
#
#~ msgid "defi202:Shadow 2"
#~ msgstr "defi202:Copieur ..."
#
#~ msgid "defi202:"
#~ msgstr "defi202:"
#
#~ msgid "defi202:Follow a bot, as if you were its shadow."
#~ msgstr "defi202:Suivez un robot, sans le heurter."
#
#~ msgid "defi202:Follow"
#~ msgstr "defi202:Suivre"
#
#~ msgid "defi203:Help"
#~ msgstr "defi203:Au secours"
#
#~ msgid "defi203:"
#~ msgstr "defi203:"
#
#~ msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks."
#~ msgstr "defi203:Défendez-vous de toutes les attaques ennemies."
#
#~ msgid "defi203:Defense"
#~ msgstr "defi203:Protect"
#
#~ msgid "defi204:Radar and traps 1"
#~ msgstr "defi204:Radar et pièges 1"
#
#~ msgid "defi204:"
#~ msgstr "defi204:"
#
#~ msgid ""
#~ "defi204:Use your radar to look for various items, but watch out for the "
#~ "mines."
#~ msgstr ""
#~ "defi204:Utilisez le radar pour trouver des objets répartis aléatoirement, "
#~ "en évitant les bombes."
#
#~ msgid "defi204:Traps"
#~ msgstr "defi204:Cherche"
#
#~ msgid "defi205:Radar and traps 2"
#~ msgstr "defi205:Radar et pièges 2"
#
#~ msgid "defi205:"
#~ msgstr "defi205:"
#
#~ msgid "defi205:Try to figure out how to survive in a hostile environment."
#~ msgstr "defi205:A vous d'imaginer comment survivre dans un milieu hostile."
#
#~ msgid "defi205:Traps"
#~ msgstr "defi205:Cherche"
#
#~ msgid "defi300:Mover"
#~ msgstr "defi300:Déplacements"
#
#~ msgid "defi300:Move"
#~ msgstr "defi300:Déplace"
#
#~ msgid "defi300:"
#~ msgstr "defi300:"
#
#~ msgid "defi301:"
#~ msgstr "defi301:"
#
#~ msgid "defi302:Mover 2"
#~ msgstr "defi302:Le déménageur 2"
#
#~ msgid "defi302:"
#~ msgstr "defi302:"
#
#~ msgid ""
#~ "defi302:Try to figure out how to move the titanium cube across obstacles."
#~ msgstr "defi302:Déplacer un cube de métal par dessus des obstacles."
#
#~ msgid "defi302:Mover"
#~ msgstr "defi302:Déplace"
#
#~ msgid "defi400:Functions"
#~ msgstr "defi400:Fonctions"
#
#~ msgid "defi400:"
#~ msgstr "defi400:"
#
#~ msgid "defi401:Function"
#~ msgstr "defi401:Une fonction"
#
#~ msgid "defi401:"
#~ msgstr "defi401:"
#
#~ msgid "defi401:Create a function to move a bot."
#~ msgstr "defi401:Créer une fonction pour déplacer un robot."
#
#~ msgid "defi401:Move"
#~ msgstr "defi401:Déplace"
#
#~ msgid "defi402:Spiral 2"
#~ msgstr "defi402:La spirale"
#
#~ msgid "defi402:"
#~ msgstr "defi402:"
#
#~ msgid ""
#~ "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
#~ msgstr "defi402:Créer une fonction pour déplacer un robot dans une spirale."
#
#~ msgid "defi402:Move"
#~ msgstr "defi402:Déplace"