78 lines
3.4 KiB
Plaintext
78 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 11:40-0300\n"
|
|
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fighter Jet 1"
|
|
msgstr "Jato de combate 1"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Instruct a winged shooter to clean the whole region."
|
|
msgstr "Instrua um atirador alado para limpar toda a região."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: ../scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Mover"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Objectif"
|
|
msgstr "Objetivo"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Program a <a object|botfj>winged shooter</a> to hunt all ants in the region."
|
|
msgstr "Programe um <a object|botfj>atirador alado</a> para caçar todas as formigas na região."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "Programa"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "In this swamp, a wheeled or tracked shooter is of little use. And ants, in opposition to spiders, keep moving: you can not just turn towards the closest ant, move forward and shoot."
|
|
msgstr "Neste pântano, um atirador com rodas ou esteiras é de pouca utilidade. E as formigas, em oposição às aranhas, continuam em movimento: você não pode simplesmente virar-se para a formiga mais próxima, seguir em frente e atirar."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The easiest way to solve the problem consists in flying at a height of 10 meters, aiming downward with <c/>aim(-20);<n/>, and approaching the ant with a conditional loop as long as the <a cbot|dist>distance</a> is greater than 20m. In this conditional loop, you must look for the closest ant, turn towards it, set the motors at full speed with <c/>motor(1,1);<n/>, and wait a little, for example 0.2 seconds. All these instructions must be repeated until the ant is at less than 20 meters. Then just shoot it."
|
|
msgstr "A maneira mais fácil de resolver o problema consiste em voar a uma altura de 10 metros, apontando para baixo com <c/>aim(-20);<n/>, e aproximando a formiga com um laço condicional enquanto a <a cbot|dist>distância</a> é maior que 20 metros. Neste laço condicional, você deve procurar a formiga mais próxima, girar em direção a ela, colocar os motores em velocidade máxima com <c/>motor(1,1);<n/> e esperar um pouco, por exemplo 0,2 segundos. Todas estas instruções devem ser repetidas até que a formiga esteja a menos de 20 metros. Então apenas atire nela."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Veja também"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a cbot>Programação</a>, <a cbot|type>tipos</a> e <a cbot|category>categorias</a>."
|