colobot-data/levels/exercises/chapter002/level002/po/pt.po

138 lines
6.5 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 11:16-0300\n"
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Flying tower 1"
msgstr "Torre voadora 1"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Make a flying defense tower out of a winged shooter."
msgstr "Faça uma torre de defesa voadora de um atirador alado."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Objetivo"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "As a defense against ants attacking from all sides, adapt the program <code>Spider2</code> in order to fly at a given altitude."
msgstr "Como defesa contra formigas atacando de todos os lados, adapte o programa <code>Aranha2</code> para voar a uma determinada altitude."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The program necessary for this task is somewhat similar to the program <code>Spider2</code> that looks for the closest ant, turns towards it and fires:"
msgstr "O programa necessário para esta tarefa é um pouco semelhante ao programa <code>Aranha2</code> que procura a formiga mais próxima, gira para ela e dispara:"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid ""
"extern void object::Spider2()\n"
"{\t\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\twhile (true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienSpider);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::Aranha2()\n"
"{\t\n"
"\tobject item;\n"
"\t\n"
"\twhile (true)\n"
"\t{\n"
"\t\titem = radar(AlienSpider);\n"
"\t\tturn(direction(item.position));\n"
"\t\tfire(1);\n"
"\t}\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid "You can copy-paste it to the editor, and adapt it. Replace <c/>radar(AlienSpider);<n/> by <c/>radar(AlienAnt);<n/>, and write before the <code>while</code> loop another loop that activates the jet beneath the <a object|botfj>winged shooter</a> until the bot reaches an altitude of 20 meters."
msgstr "Você pode copiá-lo e colá-lo no editor e adaptá-lo. Substitua <c/>radar(AlienSpider);<n/> por <c/>radar(AlienAnt);<n/>, e escreva antes do laço <code>while</code> outro laço que ativa o jato abaixo do <a object|botfj>atirador alado</a> até o robô atingir uma altitude de 20 metros."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid "The instruction <code><a cbot|jet>jet</a>()</code> controls the jet beneath winged bots. The number in brackets must range between <code>-1</code> and <code>1</code>.<c/> jet(1);<n/> moves the bot upward with maximum speed.<c/> jet(-1);<n/> moves the bot downward with maximum speed, and <c/>jet(0);<n/> stabilizes the altitude. As the bot must reach a precise altitude, move it upward slowly with <c/>jet(0.2);<n/>, wait until it has reached the desired height, then stabilize the altitude with <c/>jet(0);<n/>."
msgstr "A instrução <code><a cbot|jet>jet</a>()</code> controla o jato abaixo dos robôs alados. O número entre parênteses deve variar entre <code>-1</code> e <code>1</code>. <c/> jet(1);<n/> move o robô para cima com velocidade máxima. <c/> jet(-1);<n/> move o robô para baixo com velocidade máxima e <c/>jet(0);<n/> estabiliza a altitude. Como o robô deve alcançar uma altitude precisa, mova-o para cima lentamente com <c/>jet(0.2);<n/>, espere até atingir a altura desejada e estabilize a altitude com <c/>jet(0);<n/>."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "In order to \"wait until it has reached the desired height\", we need a conditional loop: the instructions inside the loop will be repeated only as long as a certain condition is true. The altitude of the bot is given by <code>position.z</code>. We already saw that <code>position</code> gives the position of the bot. And a position is given by the three coordinates x, y and z: the x-axis is the axis west-east, the y-axis is the axis south-north, and the z-axis is the vertical axis. Therefore we must wait while <code>position.z</code> is smaller than 20:"
msgstr "Para \"esperar até alcançar a altura desejada\", precisamos de um laço condicional: as instruções dentro do loop serão repetidas apenas enquanto uma determinada condição for verdadeira. A altitude do robô é dada por <code>position.z</code>. Nós já vimos que <code>position</code> dá a posição do robô. E uma posição é dada pelas três coordenadas x, y e z: o eixo x é o eixo oeste-leste, o eixo y é o eixo sul-norte e o eixo z é o eixo vertical. Portanto, devemos aguardar enquanto <code>position.z</code> for menor que 20:"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:25
#, no-wrap
msgid ""
"\twhile (position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}"
msgstr ""
"\twhile (position.z < 20)\n"
"\t{\n"
"\t\twait(0.2);\n"
"\t}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:30
#, no-wrap
msgid "After waiting 0.2 seconds, the program will check if the altitude is still below 20 meters. If this is the case, it will wait a little more, if not, the program continues after the loop, i.e. after the closing brace <code>}</code>. Do not forget after the loop to stabilize the altitude with <c/>jet(0);<n/>."
msgstr "Depois de esperar 0,2 segundos, o programa verificará se a altitude ainda está abaixo dos 20 metros. Se este for o caso, ele irá esperar um pouco mais, se não, o programa continua após o loop, ou seja, após a chave de fechamento <code>}</code>. Não esqueça de estabilizar a altitude após o laço com <c/>jet(0);<n/>."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:32
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Veja também"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:33
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programação</a>, <a cbot|type>tipos</a> e <a cbot|category>categorias</a>."