173 lines
5.9 KiB
Plaintext
173 lines
5.9 KiB
Plaintext
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
|
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
|
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 13:11+02\n"
|
|
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Storm Shelter"
|
|
msgstr "Ochrana před bouří"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Retrieve the black box while protecting your bots from electrical storms."
|
|
msgstr "Vyzvedněte černou skříňku a cestou své roboty chraňte před bouří."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "From Mission Control"
|
|
msgstr "Zpráva z řídícího střediska"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Retrieve the black box."
|
|
msgstr "Vyzvedněte černou skříňku."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Electromagnetic lightning bolts appear to strike even more frequently now than they did previously. You need to protect your equipment."
|
|
msgstr "Elektromagnetická bouře podle všeho zesílila a blýská se ještě víc než předtím. Své vybavení budete muset chránit."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Please note that your spaceship also naturally acts as a lightning conductor, and our engineers assure us that your space suit does not attract lightning."
|
|
msgstr "Pamatujte, že Vaše raketa také funguje jako hromosvod, a inženýři nás ujišťují, že Váš skafandr nepřitahuje blesky."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>."
|
|
msgstr "Tyto instrukce si můžete kdykoliv znovu přečíst na svém osobním SatKomu <button 63/> klávesou <format key><key help/></format>."
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:10 ../help/soluce.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Užitečné odkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a> a <a cbot>jazyk CBOT</a>"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/report.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Satellite Report"
|
|
msgstr "Informace ze satelitu"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Orpheon."
|
|
msgstr "Aktuálně na stacionární oběžné dráze Orfeonu."
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
|
msgstr "-> POVRCH<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Temperature: -64.7C\n"
|
|
"\\tab;Atmosphere: none\n"
|
|
"\\tab;Wind: 0.0 mps\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Teplota: -64,7 °C\n"
|
|
"\\tab;Atmosféra: žádná\n"
|
|
"\\tab;Vítr: 0,0 m/s\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
|
msgstr "-> PODZEMNÍ LOŽISKA<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Zdroj energie: žádný\n"
|
|
"\\tab;Titanová ruda: žádná\n"
|
|
"\\tab;Uranová ruda: žádná"
|
|
|
|
#. type: Source code
|
|
#: ../help/report.E.txt:16
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
|
msgstr "-> DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE<c/>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/report.E.txt:17
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
|
"\\tab; - Danger: not immediate\n"
|
|
"\\tab;Detected: fierce electromagnetic storms"
|
|
msgstr ""
|
|
"\\tab;Nalezeno: obří mravenci\n"
|
|
"\\tab; - Nebezpečí: není bezprostřední\n"
|
|
"\\tab;Nalezeno: silné elektromagnetické bouře"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Walkthrough"
|
|
msgstr "Návod"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "You will find a <a object|radar>radar</a>, a <a object|captor>power captor</a>, a <a object|power>power cell</a> and a <a object|botoj>winged orga shooter</a> in the valley south of the spaceship. This will allow you to kill the ants close to the spaceship and to locate the <a object|bbox>black box</a> in the north next to the remains of the first expedition spaceship."
|
|
msgstr "V údolí na jih od rakety najdete <a object|radar>radar</a>, <a object|captor>hromosvod</a>, <a object|power>baterii</a> a <a object|botoj>létající biokanón</a>. Díky tomu budete moci zlikvidovat mravence v okolí své rakety a najít <a object|bbox>černou skříňku</a> na severu poblíž vraku rakety z první výpravy."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Build a succession of <a object|captor>power captors</a> along the natural path offered by the northern mountain peaks. 5 or 6 captors should offer sufficient protection against lightning."
|
|
msgstr "Podél přírodní stezky tvořené náhorními plošinami na severu postavte sérii <a object|captor>hromosvodů</a>. 5 nebo 6 hromosvodů by mělo jako ochrana před blesky stačit."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bring the black box back aboard your <a object|base>spaceship</a> and take off."
|
|
msgstr "Přivezte černou skříňku zpět na palubu <a object|base>rakety</a> a odleťte."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/soluce.E.txt:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
|
msgstr "<a command>Ovládání</a>"
|