colobot-data/levels/challenges/chapter003/level001/po/de.po

190 lines
5.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Mover 1"
msgstr "Transporter 1"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
msgstr "Konvertieren Sie Titanerz in Titanwürfel."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Mover"
msgstr "Trans"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Übung"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:"
msgstr "Wandeln Sie einige Einheiten <a object|titanore>Titanerz</a> in <a object|titan>Titanwürfel</a> um. Bringen Sie die Würfel dann zu den Flächen mit den Koordinaten:"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
msgstr ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
#. type: Image filename
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "derrick"
msgstr "derrick"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; you just have to pick it up."
msgstr "Der <a object|derrick>Bohrturm</a> fördert Titanerz aus dem Boden; Sie müssen es nur einsammeln."
#. type: Image filename
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "convert"
msgstr "convert"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait until it has been converted."
msgstr "Der <a object|convert>Titankonverter</a> wandelt das Titanerz in verwendbare Titanwürfel um. Nehmen Sie einfach das Titanerz, legen Sie es auf die Plattform, gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie bis es umgewandelt ist."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "General principle"
msgstr "Vorgehensweise"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "Repeat two times :"
msgstr "Wiederholen Sie 2 mal :"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "Wait until there is some titanium ore."
msgstr "Warten Sie bis etwas Titanerz herumliegt."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "Go to the titanium ore."
msgstr "Bewegen Sie sich zum Titanerz."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "Pick it up."
msgstr "Heben Sie es auf."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:18
#, no-wrap
msgid "Go to the converter."
msgstr "Fahren Sie zum Konverter."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:19
#, no-wrap
msgid "Drop the titanium ore."
msgstr "Legen Sie das Titanerz ab."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:20
#, no-wrap
msgid "Move back 2.5 meters."
msgstr "Bewegen Sie sich 2,5 Meter zurück."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:21
#, no-wrap
msgid "Wait until there is a titanium cube."
msgstr "Warten Sie, bis der Titanwürfel fertig ist."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:22
#, no-wrap
msgid "Pick up the titanium cube."
msgstr "Greifen Sie den Titanwürfel."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:23
#, no-wrap
msgid "Go to the platform."
msgstr "Fahren Sie zu einer Plattform."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:24
#, no-wrap
msgid "Drop the titanium cube."
msgstr "Legen Sie den Titanwürfel ab."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:26
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Nützliche Anweisungen"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:27
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to look for different objects\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
msgstr ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> um einige Anweisungen zu wiederholen\n"
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> um einige Anweisungen zu wiederholen\n"
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> um verschiedene Objekte zu orten\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> um den Roboter zu bewegen\n"
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> um ein Objekt zu greifen\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> um ein Objekt abzulegen"
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:34
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:35
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, <a cbot|type>Variablentypen</a> und <a cbot|category>Kategorien</a>."