95 lines
3.1 KiB
Plaintext
95 lines
3.1 KiB
Plaintext
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
|
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
|
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:39+02\n"
|
|
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
|
"Language: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
#: ../scene.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Obrana"
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
#: ../scene.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defend yourself agains all alien attacks."
|
|
msgstr "Ubraňte se útoku vetřelců."
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
#: ../scene.txt:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defense"
|
|
msgstr "Obrana"
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exercise"
|
|
msgstr "Cvičení"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:2
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defend against all enemy attacks"
|
|
msgstr "Ubraňte se útoku vetřelců."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:4
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General idea"
|
|
msgstr "Obecný postup"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The range of your cannon is about 40m. The category of the enemies is <code>AlienAnt</code>. Turn towards the closest ant, even if it is still more than 40m away. But shoot only when it is closer than 40m, in order not to waste your energy."
|
|
msgstr "Dostřel Vašeho kanónu je 40m. Všichni nepřátelé jsou z kategorie <code>AlienAnt</code>. Otočte se vždy k nejbližšímu mravenci, i když je pořád ještě více než 40m daleko. Ale střílejte jen když je blíže než 40m, abyste neplýtvali energií."
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Useful instructions"
|
|
msgstr "Užitečné příkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
|
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
|
|
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
|
|
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
|
|
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
|
|
msgstr ""
|
|
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> pro hledání nepřátel (kategorie <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
|
|
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> pro výpočet směrového úhlu\n"
|
|
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> pro výpočet vzdálenosti\n"
|
|
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> pro výstřel z kanónu\n"
|
|
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> pro čekání"
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
#: ../help/help.E.txt:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Užitečné odkazy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../help/help.E.txt:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
|
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
|