colobot-data/levels/challenges/chapter002/level003/po/cs.po

95 lines
3.1 KiB
Plaintext

# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:39+02\n"
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
"Language: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Obrana"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Defend yourself agains all alien attacks."
msgstr "Ubraňte se útoku vetřelců."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Defense"
msgstr "Obrana"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Cvičení"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Defend against all enemy attacks"
msgstr "Ubraňte se útoku vetřelců."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "General idea"
msgstr "Obecný postup"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The range of your cannon is about 40m. The category of the enemies is <code>AlienAnt</code>. Turn towards the closest ant, even if it is still more than 40m away. But shoot only when it is closer than 40m, in order not to waste your energy."
msgstr "Dostřel Vašeho kanónu je 40m. Všichni nepřátelé jsou z kategorie <code>AlienAnt</code>. Otočte se vždy k nejbližšímu mravenci, i když je pořád ještě více než 40m daleko. Ale střílejte jen když je blíže než 40m, abyste neplýtvali energií."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Useful instructions"
msgstr "Užitečné příkazy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
msgstr ""
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> pro hledání nepřátel (kategorie <code><a object|ant>AlienAnt</a></code>)\n"
"<code><a cbot|direct>direction</a></code> pro výpočet směrového úhlu\n"
"<code><a cbot|dist>distance</a></code> pro výpočet vzdálenosti\n"
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> pro výstřel z kanónu\n"
"<code><a cbot|wait>wait</a></code> pro čekání"
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Užitečné odkazy"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."