# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:39+02\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "Obrana" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Defend yourself agains all alien attacks." msgstr "Ubraňte se útoku vetřelců." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Defend against all enemy attacks" msgstr "Ubraňte se útoku vetřelců." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "General idea" msgstr "Obecný postup" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The range of your cannon is about 40m. The category of the enemies is AlienAnt. Turn towards the closest ant, even if it is still more than 40m away. But shoot only when it is closer than 40m, in order not to waste your energy." msgstr "Dostřel Vašeho kanónu je 40m. Všichni nepřátelé jsou z kategorie AlienAnt. Otočte se vždy k nejbližšímu mravenci, i když je pořád ještě více než 40m daleko. Ale střílejte jen když je blíže než 40m, abyste neplýtvali energií." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Užitečné příkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "" "radar to detect your enemies (category AlienAnt)\n" "direction to calculate a direction\n" "distance to calculate a distance\n" "fire to fire your cannon\n" "wait to wait" msgstr "" "radar pro hledání nepřátel (kategorie AlienAnt)\n" "direction pro výpočet směrového úhlu\n" "distance pro výpočet vzdálenosti\n" "fire pro výstřel z kanónu\n" "wait pro čekání" #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Užitečné odkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:15 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programování, datové typy a kategorie."