Add new object methods documentation

Except destroy. Also, add a page with some of the research type constants listed.
coolant-mod
MrSimbax 2015-07-26 16:32:13 +02:00
parent 30a73cc772
commit 80d0d3f94c
19 changed files with 2555 additions and 433 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
\b;Instruction \c;aim\n;
Syntax :
Syntax:
\s;\c;aim ( y, x );\n;
This instruction sets the vertical and the horizontal angle of the cannon. The following robots are equipped with a cannon:

15
help/cbot/E/busy.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
\b;Instruction \c;busy\n;
Syntax:
\s;\c;\l;object\u cbot\object;.busy ( );\n;
Checks if the object is busy.
\t;\l;object\u cbot\object;
Any building which can take some action (e.g. \l;Converter\u cbot\convert;).
\t;Return value: \c;\l;bool\u cbot\bool;\n;
\c;\const;true\norm;\n; if the object is doing something (e.g. converting)
\c;\const;false\norm;\n; if the object is not doing anything
\t;See also
\l;Programming\u cbot;, \l;types\u cbot\type; and \l;categories\u cbot\category;.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Categories represent the names of objects in the CBOT language. Everything in CO
In a program, categories are always displayed on a \const;red background\norm;. If a category isn't highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is.
Below are the different categories available :
Below are the different categories available:
\t;Buildings :

22
help/cbot/E/factory.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
\b;Instruction \c;factory\n;
Syntax:
\s;\c;\l;object\u cbot\object;.factory ( cat, program );\n;
Starts a construction of a bot of the given \l;category\u cbot\category; and runs the specified program on it after the construction is finished.
\t;\l;object\u cbot\object;
\l;BotFactory\u object\factory;
\t;cat: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
\l;Category\u cbot\category; of the robot to construct.
\t;program: \c;\l;string\u cbot\string;\n; (default value: \c;""\n;)
Program that will be run on the bot after factory finishes the construction. This can be either a \l;public\u cbot\public; \l;function\u cbot\function;, a \l;filename\u cbot\file; or just a raw source code.
\t;Return value: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the \c;\l;errmode\u cbot\errmode;(0)\n; instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by \c;factory()\n;.
\c;== 0 \n;The construction successfully started
\c;!= 0 \n;The construction could not be started (e.g. no \l;Titanium\u object\titan; in the factory, the bot is not researched)
\t;See also
\l;researched\u cbot\researched;, \l;wait\u cbot\;, \l;programming\u cbot;, \l;types\u cbot\type; and \l;categories\u cbot\category;.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
\b;Type \c;object\n;
Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc.
Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. Here are all properties of an object:
\c;\l;int\u cbot\int; object.category \n;\l;Category\u cbot\category; of the object
\c;\l;point\u cbot\point; object.position \n;Position of the object (x,y,z)
@ -13,9 +13,13 @@ Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it
\c;\l;float\u cbot\float; object.lifeTime \n;Lifetime of the object
\c;object object.energyCell \n;Power cell on the bot
\c;object object.load \n;Object carried by the bot
\c;\l;string\u cbot\string; object.team \n;The bot's team (see \l;code battles\u battles;)
\c;\l;point\u cbot\point; object.velocity \n;Velocity of the object
Also, some objects have additional methods (instructions). See them in \l;the main list\u cbot; in the \c;"Instructions specific for some objects" section.
\s;\c;category\n;
The \n;\l;category\u cbot\category; of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc.
The \n;\l;category\u cbot\category; of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc.
\s;\c;position\n;
Position of the object on the planet, in meters. The coordinates \c;x\n; and \c;y\n; correspond to the location on a map, the \c;z\n; coordinate corresponds to the altitude above (respectively below) sea level.
@ -53,6 +57,12 @@ If the bot has bot no power cell, \c;energyCell\n; returns \c;null\n;.
\s;\c;load\n;
This information also returns the description of a whole object: the description of the object carried by a \l;grabber\u object\botgr;. If it carries nothing, \c;load\n; returns \c;null\n;.
\s;\c;team\n;
The bot's team. Used in \l;code battles\u battles;.
\s;\c;velocity\n;
Current velocity of the object. Should be treated as a three-dimensional vector.
\b;Examples
The type \c;object\n; returns the special value \c;\l;null\u cbot\null;\n; when the object does not exist. For example:
\c;
@ -65,6 +75,7 @@ The type \c;object\n; returns the special value \c;\l;null\u cbot\null;\n; when
\s; {
\s; }
\n;
\t;See also
\l;Programming\u cbot;, \l;types\u cbot\type; and \l;categories\u cbot\category;.

19
help/cbot/E/research.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
\b;Instruction \c;research\n;
Syntax:
\s;\c;\l;object\u cbot\object;.research ( type );\n;
Starts a research of the given type.
\t;\l;object\u cbot\object;
\l;ResearchCenter\u object\research;
\t;type: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Name of the research.
\t;Return value: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the \c;\l;errmode\u cbot\errmode;(0)\n; instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by \c;factory()\n;.
\c;== 0 \n;The research successfully started
\c;!= 0 \n;The research could not be started
\t;See also
\l;Research names\u cbot\researches;, \l;canresearch\u cbot\canresearch;, \l;researched\u cbot\researched;, \l;programming\u cbot;, \l;types\u cbot\type; and \l;categories\u cbot\category;.

View File

@ -0,0 +1,23 @@
\b;Value \c;Research names\n;
Research names represent the types of available researches in the CBOT language. You can use them to control \l;ResearchCenter\u object\research; by passing them to appropriate instructions (e.g. \l;research\u cbot\research;, \l;canresearch\u cbot\canresearch;, \l;researched\u cbot\researched;).
In a program, research names are always displayed on a \const;red background\norm;. If a research name is not highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is.
Below are the different research names available:
\c;\const;ResearchTracked\norm; \n;Tracked bots (e.g. \l;tracked grabber\u object\botgc;)
\c;\const;ResearchWinged\norm; \n;Winged bots (e.g. \l;winged grabber\u object\botgj;)
\c;\const;ResearchLegged\norm; \n;Legged bots (e.g. \l;legged grabber\u object\botgs;)
\c;\const;ResearchShooter\norm; \n;Bots with cannon (e.g. \l;tracked shooter\u object\botfc;)
\c;\const;ResearchOrgaShooter\norm; \n;Bots with orgaball cannon (e.g. \l;tracked orga shooter\u object\botoc;)
\c;\const;ResearchPhazerShooter\norm; \n;\l;Phazer shooter\u object\botphaz;
\c;\const;ResearchSniffer\norm; \n;Sniffers (e.g. \l;tracked sniffer\u object\botsc;)
\c;\const;ResearchThumper\norm; \n;\l;Thumper\u object\bottump;
\c;\const;ResearchShielder\norm; \n;\l;Shielder\u object\botshld;
\c;\const;ResearchRecycler\norm; \n;\l;Recycler\u object\botrecy;
\c;\const;ResearchSubber\norm; \n;\l;Subber\u object\botsub;
\c;\const;ResearchDefenseTower\norm; \n;\l;Defense tower\u object\tower;
\c;\const;ResearchNuclearPlant\norm; \n;\l;Nuclear plant\u object\nuclear;
\t;See also
\l;CBOT Language\u cbot;, \l;variables\u cbot\type; and \l;categories\u cbot\category;.

16
help/cbot/E/takeoff.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
\b;Instruction \c;takeoff\n;
Syntax:
\s;\c;\l;object\u cbot\object;.takeoff ( );\n;
Takes off the spaceship.
\t;\l;object\u cbot\object;
\l;SpaceShip\u object\base;
\t;Return value: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the \c;\l;errmode\u cbot\errmode;(0)\n; instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by \c;takeoff()\n;.
\c;== 0 \n;Spaceship takes off
\c;!= 0 \n;Spaceship could not take off
\t;See also
\l;Programming\u cbot;, \l;types\u cbot\type; and \l;categories\u cbot\category;.

View File

@ -53,13 +53,13 @@ msgid "Time in seconds."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:68 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/busy.txt:14 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/factory.txt:21 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:79 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/research.txt:18 ../E/researches.txt:22 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/takeoff.txt:15 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:69 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/busy.txt:15 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:80 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/takeoff.txt:16 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Instruction <code>aim</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/aim.txt:2 ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#: ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#, no-wrap
msgid "Syntax :"
msgstr ""
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Angle in degrees of the gun relative to the robot. A positive value orien
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/sniff.txt:11 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/factory.txt:16 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/research.txt:13 ../E/sniff.txt:11 ../E/takeoff.txt:10 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
@ -385,12 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "In a program, categories are always displayed on a <format const>red background</format>. If a category isn't highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available :"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/category.txt:8
#, no-wrap
@ -1004,7 +998,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr ""
@ -2499,110 +2493,86 @@ msgstr ""
msgid "Type <code>object</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:17
#: ../E/object.txt:21
#, no-wrap
msgid "<code>category</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:18
#: ../E/object.txt:22
#, no-wrap
msgid "The <n/><a cbot|category>category</a> of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:20
#: ../E/object.txt:24
#, no-wrap
msgid "<code>position</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:21
#: ../E/object.txt:25
#, no-wrap
msgid "Position of the object on the planet, in meters. The coordinates <code>x</code> and <code>y</code> correspond to the location on a map, the <code>z</code> coordinate corresponds to the altitude above (respectively below) sea level. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:23
#: ../E/object.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code>orientation</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:24
#: ../E/object.txt:28
#, no-wrap
msgid "Orientation of the object, in degrees. The orientation tells you what direction the object is facing. An orientation of <code>0</code> corresponds to an object facing eastwards, thus following the positive <code>x</code> axis. The orientation is measured counterclockwise. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:26
#: ../E/object.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>pitch</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:27
#: ../E/object.txt:31
#, no-wrap
msgid "Forward/backward angle of the robot. A pitch of <code>0</code> means that the bot is standing on flat ground. A positive inclination means that it is facing upwards, a negative inclination means that it is facing downwards. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:29
#: ../E/object.txt:33
#, no-wrap
msgid "<code>roll</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:30
#: ../E/object.txt:34
#, no-wrap
msgid "Left/right angle of the bot, in degrees. A positive value means that the bot is leaning to the left side, a negative value means that it is leaning to the right side. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:32
#: ../E/object.txt:36
#, no-wrap
msgid "<code>energyLevel</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:33
#: ../E/object.txt:37
#, no-wrap
msgid "Energy level, between 0 and 1. A normal <a object|power>power cell</a> that is fully charged returns the value <code>1</code>. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> never returns a value higher than 1, it just lasts longer. Attention: The energy level of a bot is always zero, because the energy is not contained in the bot, but in the power cell. To know the energy level of the power cell of a bot, you must write <code>energyCell.energyLevel</code>. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:35
#: ../E/object.txt:39
#, no-wrap
msgid "<code>shieldLevel</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:36
#: ../E/object.txt:40
#, no-wrap
msgid ""
"Shield level of a robot or building. A level <code>1</code> indicates that the shield is still perfect. Every time that the bot or building gets a bullet or collides with another object, the shield level decreases. When the level reaches <code>0</code>, the next bullet or collision will destroy the bot or building. \n"
@ -2610,49 +2580,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:39
#: ../E/object.txt:43
#, no-wrap
msgid "<code>temperature</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:40
#: ../E/object.txt:44
#, no-wrap
msgid "Temperature of the jet of <a object|botgj>winged bots</a>. <code>0</code> corresponds to a cold jet. When used, the temperature increases progressively. When it reaches the value <code>1</code>, the jet is overheated and stops working, until it cooled down a little. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:42
#: ../E/object.txt:46
#, no-wrap
msgid "<code>altitude</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:43
#: ../E/object.txt:47
#, no-wrap
msgid "The <code>z</code> coordinate of the position indicates the altitude above sea level, whereas the <code>altitude</code> indicates the height above ground. This value is meaningful only for <a object|botgj>winged bots</a> and for <a object|wasp>wasps</a>. For all other objects, this value is zero. "
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:45
#: ../E/object.txt:49
#, no-wrap
msgid "<code>lifeTime</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:46
#: ../E/object.txt:50
#, no-wrap
msgid "The age of the object in seconds since it's creation."
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:48
#: ../E/object.txt:52
#, no-wrap
msgid "<code>energyCell</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:49
#: ../E/object.txt:53
#, no-wrap
msgid ""
"This information is special, because it returns the information about another object, in this case the power pack. This means that energyCell contains all the characteristics of a normal object, for example <code>category</code> (PowerCell or NuclearCell), <code>position</code> (the position of the cell), etc.\n"
@ -2661,31 +2631,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:53
#: ../E/object.txt:57
#, no-wrap
msgid "<code>load</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:54
#: ../E/object.txt:58
#, no-wrap
msgid "This information also returns the description of a whole object: the description of the object carried by a <a object|botgr>grabber</a>. If it carries nothing, <code>load</code> returns <code>null</code>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/object.txt:56
#: ../E/object.txt:66
#, no-wrap
msgid "Examples"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:57
#: ../E/object.txt:67
#, no-wrap
msgid "The type <code>object</code> returns the special value <code><a cbot|null>null</a></code> when the object does not exist. For example:"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:59
#: ../E/object.txt:69
#, no-wrap
msgid ""
"\tobject a;\n"
@ -5344,7 +5314,7 @@ msgid "Tells the robot to build a building using a titanium cube placed on a fla
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16 ../E/factory.txt:10
#, no-wrap
msgid "cat: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
@ -5650,7 +5620,7 @@ msgid "<c/>canbuild ( cat );<n/>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/canbuild.txt:19
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/busy.txt:10 ../E/canbuild.txt:19
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|bool>bool</a></code>"
msgstr ""
@ -6152,6 +6122,398 @@ msgstr ""
msgid "Result <a cbot|type>type</a> should be <a cbot/void>void</a> if the function does not give any. Body is just a set of instructions. Function name must be created with the exact same rules applied to <a cbot|var>variables</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/factory.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>factory</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/factory.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.factory ( cat, program );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a construction of a bot of the given <a cbot|category>category</a> and runs the specified program on it after the construction is finished."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/busy.txt:7 ../E/factory.txt:7 ../E/research.txt:7 ../E/takeoff.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a cbot|object>object</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|factory>BotFactory</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a cbot|category>Category</a> of the robot to construct."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/factory.txt:13
#, no-wrap
msgid "program: <code><a cbot|string>string</a></code> (default value: <code>\"\"</code>)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:14
#, no-wrap
msgid "Program that will be run on the bot after factory finishes the construction. This can be either a <a cbot|public>public</a> <a cbot|function>function</a>, a <a cbot|file>filename</a> or just a raw source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:17
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not researched)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researched>researched</a>, <a cbot|>wait</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/research.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>research</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/research.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.research ( type );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a research of the given type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|research>ResearchCenter</a>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/research.txt:10
#, no-wrap
msgid "type: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:11
#, no-wrap
msgid "Name of the research."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The research successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The research could not be started"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:19
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researches>Research names</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/researches.txt:1
#, no-wrap
msgid "Value <code>Research names</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:2
#, no-wrap
msgid "Research names represent the types of available researches in the CBOT language. You can use them to control <a object|research>ResearchCenter</a> by passing them to appropriate instructions (e.g. <a cbot|research>research</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:4
#, no-wrap
msgid "In a program, research names are always displayed on a <format const>red background</format>. If a research name is not highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different research names available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
"<code><format const>ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
"<code><format const>ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
"<code><format const>ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
"<code><format const>ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
"<code><format const>ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
"<code><format const>ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defense tower</a>\n"
"<code><format const>ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:23
#, no-wrap
msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/busy.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>busy</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/busy.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.busy ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:5
#, no-wrap
msgid "Checks if the object is busy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:8
#, no-wrap
msgid "Any building which can take some action (e.g. <a cbot|convert>Converter</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>true</format></code> if the object is doing something (e.g. converting)\n"
"<code><format const>false</format></code> if the object is not doing anything"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. Here are all properties of an object: "
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/takeoff.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>takeoff</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/takeoff.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.takeoff ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:5
#, no-wrap
msgid "Takes off the spaceship."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|base>SpaceShip</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>takeoff()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>Spaceship takes off\n"
"<code>!= 0 </code>Spaceship could not take off"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:60
#, no-wrap
msgid "<code>team</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:63
#, no-wrap
msgid "<code>velocity</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:64
#, no-wrap
msgid "Current velocity of the object. Should be treated as a three-dimensional vector."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
"<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:19
#, no-wrap
msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in the <c/>\"Instructions specific for some objects\" section."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:61
#, no-wrap
msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in |c;Instructions specific for some <a cbot\\object>objects</a><n/> section."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
#~ msgstr ""
#~ msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><format const>red ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code>ResearchTracked </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchWinged </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchLegged </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchShooter </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchOrgaShooter </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchPhazerShooter </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code>ResearchSniffer </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code>ResearchThumper </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code>ResearchShielder </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code>ResearchRecycler </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code>ResearchSubber </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code>ResearchDefenseTower </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code>ResearchNuclearPlant </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Below are the different categories available :"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
#~ "<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
#~ "<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not available in the level)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nothing but a name can be changed in a main function. The keyword <code>extern</code> distinguish the main function from others."
#~ msgstr ""

View File

@ -53,13 +53,13 @@ msgid "Time in seconds."
msgstr "Zeit in Sekunden."
#. type: \t; header
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:68 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/busy.txt:14 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/factory.txt:21 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:79 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/research.txt:18 ../E/researches.txt:22 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/takeoff.txt:15 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:69 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/busy.txt:15 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:80 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/takeoff.txt:16 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, <a cbot|type>Variablentypen</a> und <a cbot|category>Kategorien</a>."
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Instruction <code>aim</code>"
msgstr "Anweisung <code>aim</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/aim.txt:2 ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#: ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#, no-wrap
msgid "Syntax :"
msgstr "Syntax:"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Angle in degrees of the gun relative to the robot. A positive value orien
msgstr "Gewünschter Winkel der Kanone in Grad relativ zum Roboter. Ein positiver Winkel dreht die Kanone nach oben. Für <a object|botfr>Shooter</a> und <a object|botor>Orgashooter</a> muss der Winkel zwischen <code>-20</code> und <code>+10</code> Grad liegen. Für einen <a object|botphaz>Phazershooter</a> liegt der Bereich zwischen <code>-20</code> und <code>+45</code> Grad."
#. type: \t; header
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/sniff.txt:11 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/factory.txt:16 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/research.txt:13 ../E/sniff.txt:11 ../E/takeoff.txt:10 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr "Rückgabe: <code><a cbot|int>int</a></code>"
@ -396,12 +396,6 @@ msgstr "Kategorien stellen die Namen der Objekte in der CBOT-Sprache dar. Alles
msgid "In a program, categories are always displayed on a <format const>red background</format>. If a category isn't highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr "In einem Programm werden Kategorien immer mit <format const>rotem Hintergrund</format> angezeigt. Wenn eine Kategorie nicht rot angezeigt wird, ist sie falsch geschrieben. Bitte achten Sie auf Gross- und Kleinschreibung."
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available :"
msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Kategorien:"
#. type: \t; header
#: ../E/category.txt:8
#, no-wrap
@ -1179,7 +1173,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Für Spezialisten"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
@ -2903,123 +2897,86 @@ msgstr ""
msgid "Type <code>object</code>"
msgstr "Typ <code>object</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
msgstr "Eine Variable von diesem Typ enthält die Beschreibung eines Objekts der CBOT-Umgebung, sei es ein Roboter, ein Gebäude, ein Brocken Rohmaterial, ein feindliches Wesen, usw."
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Kategorie</a> des Objekts\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position des Objekts (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Ausrichtung (Gierwinkel) des Objekts\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Nickwinkel des Objekts\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Rollwinkel des Objekts \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energievorrat (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Schaden (verkehrt) (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Triebwerktemperatur(0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Flughöhe über Grund\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Alter des Objekts\n"
"<code>object object.energyCell </code>Batterie des Roboters\n"
"<code>object object.load </code>Vom Roboter getragener Gegenstand\n"
"Alle Winkel werden in Grad angegeben"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:17
#: ../E/object.txt:21
#, no-wrap
msgid "<code>category</code>"
msgstr "<code>category</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:18
#: ../E/object.txt:22
#, no-wrap
msgid "The <n/><a cbot|category>category</a> of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc. "
msgstr "Die <n/><a cbot|category>Kategorie</a> eines Objekts gibt an, worum es sich handelt, z.B. welche Art Roboter, Gebäude, Feind, usw. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:20
#: ../E/object.txt:24
#, no-wrap
msgid "<code>position</code>"
msgstr "<code>position</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:21
#: ../E/object.txt:25
#, no-wrap
msgid "Position of the object on the planet, in meters. The coordinates <code>x</code> and <code>y</code> correspond to the location on a map, the <code>z</code> coordinate corresponds to the altitude above (respectively below) sea level. "
msgstr "Position des Objekts auf dem Planeten, in Meter. Die <code>x-</code> und <code>y-</code>Koordinaten entsprechen der Position auf der Karte, die <code>z-</code>Koordinate entspricht der Höhe über (bzw. unter) Meeresspiegel. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:23
#: ../E/object.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code>orientation</code>"
msgstr "<code>orientation</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:24
#: ../E/object.txt:28
#, no-wrap
msgid "Orientation of the object, in degrees. The orientation tells you what direction the object is facing. An orientation of <code>0</code> corresponds to an object facing eastwards, thus following the positive <code>x</code> axis. The orientation is measured counterclockwise. "
msgstr "Ausrichtung (Gierwinkel) des Objekts in Grad. Die Ausrichtung gibt an, wohin das Objekt schaut. Eine Ausrichtung <code>0</code> entspricht einem Objekt, das nach Osten schaut, also entlang der positiven <code>x-</code>Axe. Der Winkel wird im Gegenuhrzeigersinn gemessen. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:26
#: ../E/object.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>pitch</code>"
msgstr "<code>pitch</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:27
#: ../E/object.txt:31
#, no-wrap
msgid "Forward/backward angle of the robot. A pitch of <code>0</code> means that the bot is standing on flat ground. A positive inclination means that it is facing upwards, a negative inclination means that it is facing downwards. "
msgstr "Nickwinkel (Drehung nach vorne/hinten) des Roboters. Ein Nickwinkel <code>0</code> bedeutet, das der Roboter auf ebener Erde steht. Ein positiver Nickwinkel bedeutet, dass er nach oben schaut, ein negativer nach unten. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:29
#: ../E/object.txt:33
#, no-wrap
msgid "<code>roll</code>"
msgstr "<code>roll</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:30
#: ../E/object.txt:34
#, no-wrap
msgid "Left/right angle of the bot, in degrees. A positive value means that the bot is leaning to the left side, a negative value means that it is leaning to the right side. "
msgstr "Rollwinkel (Neigung nach rechts/links) des Roboters in Grad. Ein positiver Wert bedeutet eine Neigung auf die linke Seite, ein negativer Wert eine Neigung auf die rechte Seite. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:32
#: ../E/object.txt:36
#, no-wrap
msgid "<code>energyLevel</code>"
msgstr "<code>energyLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:33
#: ../E/object.txt:37
#, no-wrap
msgid "Energy level, between 0 and 1. A normal <a object|power>power cell</a> that is fully charged returns the value <code>1</code>. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> never returns a value higher than 1, it just lasts longer. Attention: The energy level of a bot is always zero, because the energy is not contained in the bot, but in the power cell. To know the energy level of the power cell of a bot, you must write <code>energyCell.energyLevel</code>. "
msgstr "Energievorrat, zwischen 0 und 1. Eine normale voll geladene <a object|power>elektrolytische Batterie</a> gibt den Wert <code>1</code> zurück. Eine <a object|fuelcell>Brennstoffzelle</a> gibt trotz der größeren Kapazität auch nie einen Wert über <code>1</code> zurück, der Wert sinkt jedoch langsamer. Achtung: der Energievorrat eines Roboters ist immer Null, da die Energie nicht im Roboter, sondern in der Batterie enthalten ist. Um den Vorrat in der Batterie eines Roboters zu erhalten, schreiben Sie <code>energyCell.energyLevel</code>. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:35
#: ../E/object.txt:39
#, no-wrap
msgid "<code>shieldLevel</code>"
msgstr "<code>shieldLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:36
#: ../E/object.txt:40
#, no-wrap
msgid ""
"Shield level of a robot or building. A level <code>1</code> indicates that the shield is still perfect. Every time that the bot or building gets a bullet or collides with another object, the shield level decreases. When the level reaches <code>0</code>, the next bullet or collision will destroy the bot or building. \n"
@ -3029,49 +2986,49 @@ msgstr ""
"Roboter können ihren Schaden auf einem <a object|repair>Reparaturzentrum</a> ausbessern lassen. Schäden an Gebäuden und auch Robotern können ausgebessert werden, wenn sie innerhalb der Sphäre eines aktiven <a object|botshld>Schutzschildroboters</a> liegen."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:39
#: ../E/object.txt:43
#, no-wrap
msgid "<code>temperature</code>"
msgstr "<code>temperature</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:40
#: ../E/object.txt:44
#, no-wrap
msgid "Temperature of the jet of <a object|botgj>winged bots</a>. <code>0</code> corresponds to a cold jet. When used, the temperature increases progressively. When it reaches the value <code>1</code>, the jet is overheated and stops working, until it cooled down a little. "
msgstr "Triebwerktemperatur von <a object|botgj>Jetrobotern</a>. <code>0</code> entspricht einem kalten Triebwerk. Solange ein Triebwerk in Betrieb ist, steigt die Temperatur ständig. Wenn es den Wert <code>1</code> erreicht, ist es überhitzt und stellt den Betrieb ein, bis es abgekühlt ist."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:42
#: ../E/object.txt:46
#, no-wrap
msgid "<code>altitude</code>"
msgstr "<code>altitude</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:43
#: ../E/object.txt:47
#, no-wrap
msgid "The <code>z</code> coordinate of the position indicates the altitude above sea level, whereas the <code>altitude</code> indicates the height above ground. This value is meaningful only for <a object|botgj>winged bots</a> and for <a object|wasp>wasps</a>. For all other objects, this value is zero. "
msgstr "Die <code>z-</code>Koordinate gibt die Höhe über Meeresspiegel an, während <code>altitude</code> die Höhe über Grund angibt. Dieser Wert ist nützlich für <a object|botgj>Jetroboter</a> und für <a object|wasp>Wespen</a>. Für alle anderen Objekte beträgt der Wert Null. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:45
#: ../E/object.txt:49
#, no-wrap
msgid "<code>lifeTime</code>"
msgstr "<code>lifeTime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:46
#: ../E/object.txt:50
#, no-wrap
msgid "The age of the object in seconds since it's creation."
msgstr "Alter des Objekts in Sekunden seit seiner \"Geburt\"."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:48
#: ../E/object.txt:52
#, no-wrap
msgid "<code>energyCell</code>"
msgstr "<code>energyCell</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:49
#: ../E/object.txt:53
#, no-wrap
msgid ""
"This information is special, because it returns the information about another object, in this case the power pack. This means that energyCell contains all the characteristics of a normal object, for example <code>category</code> (PowerCell or NuclearCell), <code>position</code> (the position of the cell), etc.\n"
@ -3083,31 +3040,31 @@ msgstr ""
"Wenn der Roboter keine Batterie hat, gibt <code>energyCell</code> den Wert <code>null</code> zurück."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:53
#: ../E/object.txt:57
#, no-wrap
msgid "<code>load</code>"
msgstr "<code>load</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:54
#: ../E/object.txt:58
#, no-wrap
msgid "This information also returns the description of a whole object: the description of the object carried by a <a object|botgr>grabber</a>. If it carries nothing, <code>load</code> returns <code>null</code>."
msgstr "Diese Information gibt ebenfalls die Beschreibung eines ganzen Gegenstands zurück, in diesem Fall des Objekts, das ein <a object|botgr>Greifer</a> trägt. Wenn er nichts trägt, gibt <code>load</code> den Wert <code>null</code> zurück."
#. type: \b; header
#: ../E/object.txt:56
#: ../E/object.txt:66
#, no-wrap
msgid "Examples"
msgstr "Beispiel"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:57
#: ../E/object.txt:67
#, no-wrap
msgid "The type <code>object</code> returns the special value <code><a cbot|null>null</a></code> when the object does not exist. For example:"
msgstr "Der Typ <code>object</code> gibt den speziellen Wert <code><a cbot|null>null</a></code> zurück, wenn das Objekt nicht existiert, z.B.:"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:59
#: ../E/object.txt:69
#, no-wrap
msgid ""
"\tobject a;\n"
@ -6179,7 +6136,7 @@ msgid "Tells the robot to build a building using a titanium cube placed on a fla
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16 ../E/factory.txt:10
#, no-wrap
msgid "cat: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
@ -6485,7 +6442,7 @@ msgid "<c/>canbuild ( cat );<n/>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/canbuild.txt:19
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/busy.txt:10 ../E/canbuild.txt:19
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|bool>bool</a></code>"
msgstr ""
@ -6987,6 +6944,411 @@ msgstr ""
msgid "Result <a cbot|type>type</a> should be <a cbot/void>void</a> if the function does not give any. Body is just a set of instructions. Function name must be created with the exact same rules applied to <a cbot|var>variables</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/factory.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>factory</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/factory.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.factory ( cat, program );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a construction of a bot of the given <a cbot|category>category</a> and runs the specified program on it after the construction is finished."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/busy.txt:7 ../E/factory.txt:7 ../E/research.txt:7 ../E/takeoff.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a cbot|object>object</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|factory>BotFactory</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a cbot|category>Category</a> of the robot to construct."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/factory.txt:13
#, no-wrap
msgid "program: <code><a cbot|string>string</a></code> (default value: <code>\"\"</code>)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:14
#, no-wrap
msgid "Program that will be run on the bot after factory finishes the construction. This can be either a <a cbot|public>public</a> <a cbot|function>function</a>, a <a cbot|file>filename</a> or just a raw source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:17
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not researched)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researched>researched</a>, <a cbot|>wait</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/research.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>research</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/research.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.research ( type );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a research of the given type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|research>ResearchCenter</a>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/research.txt:10
#, no-wrap
msgid "type: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:11
#, no-wrap
msgid "Name of the research."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The research successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The research could not be started"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:19
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researches>Research names</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/researches.txt:1
#, no-wrap
msgid "Value <code>Research names</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:2
#, no-wrap
msgid "Research names represent the types of available researches in the CBOT language. You can use them to control <a object|research>ResearchCenter</a> by passing them to appropriate instructions (e.g. <a cbot|research>research</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:4
#, no-wrap
msgid "In a program, research names are always displayed on a <format const>red background</format>. If a research name is not highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different research names available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
"<code><format const>ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
"<code><format const>ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
"<code><format const>ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
"<code><format const>ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
"<code><format const>ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
"<code><format const>ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defense tower</a>\n"
"<code><format const>ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:23
#, no-wrap
msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/busy.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>busy</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/busy.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.busy ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:5
#, no-wrap
msgid "Checks if the object is busy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:8
#, no-wrap
msgid "Any building which can take some action (e.g. <a cbot|convert>Converter</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>true</format></code> if the object is doing something (e.g. converting)\n"
"<code><format const>false</format></code> if the object is not doing anything"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. Here are all properties of an object: "
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/takeoff.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>takeoff</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/takeoff.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.takeoff ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:5
#, no-wrap
msgid "Takes off the spaceship."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|base>SpaceShip</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>takeoff()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>Spaceship takes off\n"
"<code>!= 0 </code>Spaceship could not take off"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:60
#, no-wrap
msgid "<code>team</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:63
#, no-wrap
msgid "<code>velocity</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:64
#, no-wrap
msgid "Current velocity of the object. Should be treated as a three-dimensional vector."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
"<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:19
#, no-wrap
msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in the <c/>\"Instructions specific for some objects\" section."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:61
#, no-wrap
msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in |c;Instructions specific for some <a cbot\\object>objects</a><n/> section."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
#~ msgstr "Eine Variable von diesem Typ enthält die Beschreibung eines Objekts der CBOT-Umgebung, sei es ein Roboter, ein Gebäude, ein Brocken Rohmaterial, ein feindliches Wesen, usw."
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
#~ msgstr ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Kategorie</a> des Objekts\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position des Objekts (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Ausrichtung (Gierwinkel) des Objekts\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Nickwinkel des Objekts\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Rollwinkel des Objekts \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energievorrat (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Schaden (verkehrt) (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Triebwerktemperatur(0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Flughöhe über Grund\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Alter des Objekts\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Batterie des Roboters\n"
#~ "<code>object object.load </code>Vom Roboter getragener Gegenstand\n"
#~ "Alle Winkel werden in Grad angegeben"
#~ msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><format const>red ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code>ResearchTracked </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchWinged </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchLegged </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchShooter </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchOrgaShooter </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchPhazerShooter </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code>ResearchSniffer </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code>ResearchThumper </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code>ResearchShielder </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code>ResearchRecycler </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code>ResearchSubber </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code>ResearchDefenseTower </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code>ResearchNuclearPlant </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Below are the different categories available :"
#~ msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Kategorien:"
#~ msgid ""
#~ "Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
#~ "<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
#~ "<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not available in the level)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nothing but a name can be changed in a main function. The keyword <code>extern</code> distinguish the main function from others."
#~ msgstr ""

View File

@ -53,13 +53,13 @@ msgid "Time in seconds."
msgstr "Temps en secondes."
#. type: \t; header
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:68 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/busy.txt:14 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/factory.txt:21 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:79 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/research.txt:18 ../E/researches.txt:22 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/takeoff.txt:15 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:69 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/busy.txt:15 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:80 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/takeoff.txt:16 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programmation</a>, <a cbot|type>types</a> et <a cbot|category>catégories</a>."
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Instruction <code>aim</code>"
msgstr "Instruction <code>aim</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/aim.txt:2 ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#: ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#, no-wrap
msgid "Syntax :"
msgstr "Syntaxe:"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Angle in degrees of the gun relative to the robot. A positive value orien
msgstr "Angle en degrés du canon. Un angle positif oriente le canon vers le haut. Pour les robots shooter, la valeur doit être comprise entre <code>-10</code> et <code>+20</code> degrés. Pour les robots orgaShooter, la valeur doit être comprise entre <code>-20</code> et <code>+20</code> degrés. Le robot phazer accepte des valeurs comprises entre <code>-20</code> et <code>45</code> degrés."
#. type: \t; header
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/sniff.txt:11 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/factory.txt:16 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/research.txt:13 ../E/sniff.txt:11 ../E/takeoff.txt:10 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr "Valeur retournée: <code><a cbot|int>int</a></code>"
@ -439,12 +439,6 @@ msgstr "La catégorie détermine la nature d'un objet. Dans COLOBOT, tout est ob
msgid "In a program, categories are always displayed on a <format const>red background</format>. If a category isn't highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr "Dans un programme, un nom de catégorie est toujours <format const>colorié en rouge</format>. Si une catégorie n'est pas coloriée, c'est que son nom est mal orthographié. Il faut par exemple respecter les majuscules et les minuscules."
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available :"
msgstr "Voici les différents types possibles:"
#. type: \t; header
#: ../E/category.txt:8
#, no-wrap
@ -1218,7 +1212,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Pour spécialistes"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxe:"
@ -2913,110 +2907,74 @@ msgstr "<a cbot>Programmation</a>, <a cbot|type>types</a> et <a cbot|category>ca
msgid "Type <code>object</code>"
msgstr "Type <code>object</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
msgstr "Ce type permet de représenter les caractéristiques d'un objet, qu'il s'agisse d'un robot, d'un bâtiment, d'une matière première transportable, d'un ennemi, etc."
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Catégorie</a> de l'objet\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position de l'objet (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation de l'objet (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Inclinaison avant/arrière de l'objet\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Inclinaison latérale de l'objet\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Niveau d'énergie (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Niveau du bouclier (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Température du réacteur (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude par rapport au sol\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Durée de vie de l'objet\n"
"<code>object object.energyCell </code>Objet pile\n"
"<code>object object.load </code>Objet transporté"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:17
#: ../E/object.txt:21
#, no-wrap
msgid "<code>category</code>"
msgstr "<code>category</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:18
#: ../E/object.txt:22
#, no-wrap
msgid "The <n/><a cbot|category>category</a> of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc. "
msgstr "La <n/><a cbot|category>catégorie</a> de l'objet permet de savoir s'il s'agit d'un robot, d'un bâtiment, d'un ennemi, etc."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:20
#: ../E/object.txt:24
#, no-wrap
msgid "<code>position</code>"
msgstr "<code>position</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:21
#: ../E/object.txt:25
#, no-wrap
msgid "Position of the object on the planet, in meters. The coordinates <code>x</code> and <code>y</code> correspond to the location on a map, the <code>z</code> coordinate corresponds to the altitude above (respectively below) sea level. "
msgstr "Position de l'objet sur la planète, en mètres. Les coordonnées <code>x</code> et <code>y</code> correspondent à la position à plat, alors que <code>z</code> correspond à l'élévation absolue par rapport au niveau de la mer."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:23
#: ../E/object.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code>orientation</code>"
msgstr "<code>orientation</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:24
#: ../E/object.txt:28
#, no-wrap
msgid "Orientation of the object, in degrees. The orientation tells you what direction the object is facing. An orientation of <code>0</code> corresponds to an object facing eastwards, thus following the positive <code>x</code> axis. The orientation is measured counterclockwise. "
msgstr "Orientation de l'objet, en degrés. Une orientation de <code>0</code> correspond à un objet tourné vers l'est, donc vers l'axe <code>x</code> positif. Le sens de l'orientation est anti-horaire."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:26
#: ../E/object.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>pitch</code>"
msgstr "<code>pitch</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:27
#: ../E/object.txt:31
#, no-wrap
msgid "Forward/backward angle of the robot. A pitch of <code>0</code> means that the bot is standing on flat ground. A positive inclination means that it is facing upwards, a negative inclination means that it is facing downwards. "
msgstr "Inclinaison avant/arrière de l'objet, en degrés. Une valeur positive indique que le robot monte."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:29
#: ../E/object.txt:33
#, no-wrap
msgid "<code>roll</code>"
msgstr "<code>roll</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:30
#: ../E/object.txt:34
#, no-wrap
msgid "Left/right angle of the bot, in degrees. A positive value means that the bot is leaning to the left side, a negative value means that it is leaning to the right side. "
msgstr "Inclinaison latérale de l'objet, en degrés. Une valeur positive indique que le robot penche à gauche."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:32
#: ../E/object.txt:36
#, no-wrap
msgid "<code>energyLevel</code>"
msgstr "<code>energyLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:33
#: ../E/object.txt:37
#, no-wrap
msgid "Energy level, between 0 and 1. A normal <a object|power>power cell</a> that is fully charged returns the value <code>1</code>. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> never returns a value higher than 1, it just lasts longer. Attention: The energy level of a bot is always zero, because the energy is not contained in the bot, but in the power cell. To know the energy level of the power cell of a bot, you must write <code>energyCell.energyLevel</code>. "
msgstr ""
@ -3024,13 +2982,13 @@ msgstr ""
"Notez que le niveau d'énergie d'un robot est toujours nul. En effet, l'énergie est contenue dans la pile qui est placée à l'arrière du robot, et non dans le robot lui-même. Il faut donc écrire <code>energyCell.energyLevel</code> pour connaître l'énergie à disposition."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:35
#: ../E/object.txt:39
#, no-wrap
msgid "<code>shieldLevel</code>"
msgstr "<code>shieldLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:36
#: ../E/object.txt:40
#, no-wrap
msgid ""
"Shield level of a robot or building. A level <code>1</code> indicates that the shield is still perfect. Every time that the bot or building gets a bullet or collides with another object, the shield level decreases. When the level reaches <code>0</code>, the next bullet or collision will destroy the bot or building. \n"
@ -3040,49 +2998,49 @@ msgstr ""
"Les robots peuvent régénérer leurs boucliers sur le <a object|repair>centre de réparation</a>. Le bouclier d'un bâtiment est régénéré s'il se trouve dans la sphère protectrice du <a object|botshld>robot bouclier</a>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:39
#: ../E/object.txt:43
#, no-wrap
msgid "<code>temperature</code>"
msgstr "<code>temperature</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:40
#: ../E/object.txt:44
#, no-wrap
msgid "Temperature of the jet of <a object|botgj>winged bots</a>. <code>0</code> corresponds to a cold jet. When used, the temperature increases progressively. When it reaches the value <code>1</code>, the jet is overheated and stops working, until it cooled down a little. "
msgstr "Température du réacteur pour les <a object|botgj>robots volants</a>. <code>0</code> correspond à un réacteur froid et <code>1</code> à un réacteur bouillant, provisoirement hors d'usage."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:42
#: ../E/object.txt:46
#, no-wrap
msgid "<code>altitude</code>"
msgstr "<code>altitude</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:43
#: ../E/object.txt:47
#, no-wrap
msgid "The <code>z</code> coordinate of the position indicates the altitude above sea level, whereas the <code>altitude</code> indicates the height above ground. This value is meaningful only for <a object|botgj>winged bots</a> and for <a object|wasp>wasps</a>. For all other objects, this value is zero. "
msgstr "Contrairement à la position <code>z</code> qui est absolue, l'altitude est relative au niveau du sol. L'altitude n'a de sens que pour les <a object|botgj>robots volants</a> et la <a object|wasp>guêpe</a>. Pour tous les autres robots ou pour les bâtiments, cette valeur est nulle."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:45
#: ../E/object.txt:49
#, no-wrap
msgid "<code>lifeTime</code>"
msgstr "<code>lifeTime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:46
#: ../E/object.txt:50
#, no-wrap
msgid "The age of the object in seconds since it's creation."
msgstr "Donne l'âge de l'objet, en secondes."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:48
#: ../E/object.txt:52
#, no-wrap
msgid "<code>energyCell</code>"
msgstr "<code>energyCell</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:49
#: ../E/object.txt:53
#, no-wrap
msgid ""
"This information is special, because it returns the information about another object, in this case the power pack. This means that energyCell contains all the characteristics of a normal object, for example <code>category</code> (PowerCell or NuclearCell), <code>position</code> (the position of the cell), etc.\n"
@ -3094,31 +3052,31 @@ msgstr ""
"Si le robot n'a pas de pile, <code>energyCell</code> vaut <code>null</code>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:53
#: ../E/object.txt:57
#, no-wrap
msgid "<code>load</code>"
msgstr "<code>load</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:54
#: ../E/object.txt:58
#, no-wrap
msgid "This information also returns the description of a whole object: the description of the object carried by a <a object|botgr>grabber</a>. If it carries nothing, <code>load</code> returns <code>null</code>."
msgstr "Cette information est spéciale, comme la précédente. Elle contient les caractéristiques de l'objet transporté par le <a object|botgr>robot déménageur</a>. S'il ne transporte rien, <code>load</code> vaut <code>null</code>."
#. type: \b; header
#: ../E/object.txt:56
#: ../E/object.txt:66
#, no-wrap
msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:57
#: ../E/object.txt:67
#, no-wrap
msgid "The type <code>object</code> returns the special value <code><a cbot|null>null</a></code> when the object does not exist. For example:"
msgstr "Le type <code>object</code> prend la valeur particulière <code><a cbot|null>null</a></code> lorsque l'objet n'existe pas. Par exemple:"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:59
#: ../E/object.txt:69
#, no-wrap
msgid ""
"\tobject a;\n"
@ -6134,7 +6092,7 @@ msgid "Tells the robot to build a building using a titanium cube placed on a fla
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16 ../E/factory.txt:10
#, no-wrap
msgid "cat: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
@ -6440,7 +6398,7 @@ msgid "<c/>canbuild ( cat );<n/>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/canbuild.txt:19
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/busy.txt:10 ../E/canbuild.txt:19
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|bool>bool</a></code>"
msgstr ""
@ -6942,6 +6900,410 @@ msgstr ""
msgid "Result <a cbot|type>type</a> should be <a cbot/void>void</a> if the function does not give any. Body is just a set of instructions. Function name must be created with the exact same rules applied to <a cbot|var>variables</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/factory.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>factory</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/factory.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.factory ( cat, program );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a construction of a bot of the given <a cbot|category>category</a> and runs the specified program on it after the construction is finished."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/busy.txt:7 ../E/factory.txt:7 ../E/research.txt:7 ../E/takeoff.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a cbot|object>object</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|factory>BotFactory</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a cbot|category>Category</a> of the robot to construct."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/factory.txt:13
#, no-wrap
msgid "program: <code><a cbot|string>string</a></code> (default value: <code>\"\"</code>)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:14
#, no-wrap
msgid "Program that will be run on the bot after factory finishes the construction. This can be either a <a cbot|public>public</a> <a cbot|function>function</a>, a <a cbot|file>filename</a> or just a raw source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:17
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not researched)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researched>researched</a>, <a cbot|>wait</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/research.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>research</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/research.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.research ( type );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a research of the given type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|research>ResearchCenter</a>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/research.txt:10
#, no-wrap
msgid "type: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:11
#, no-wrap
msgid "Name of the research."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The research successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The research could not be started"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:19
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researches>Research names</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/researches.txt:1
#, no-wrap
msgid "Value <code>Research names</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:2
#, no-wrap
msgid "Research names represent the types of available researches in the CBOT language. You can use them to control <a object|research>ResearchCenter</a> by passing them to appropriate instructions (e.g. <a cbot|research>research</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:4
#, no-wrap
msgid "In a program, research names are always displayed on a <format const>red background</format>. If a research name is not highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different research names available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
"<code><format const>ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
"<code><format const>ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
"<code><format const>ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
"<code><format const>ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
"<code><format const>ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
"<code><format const>ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defense tower</a>\n"
"<code><format const>ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:23
#, no-wrap
msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/busy.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>busy</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/busy.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.busy ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:5
#, no-wrap
msgid "Checks if the object is busy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:8
#, no-wrap
msgid "Any building which can take some action (e.g. <a cbot|convert>Converter</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>true</format></code> if the object is doing something (e.g. converting)\n"
"<code><format const>false</format></code> if the object is not doing anything"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. Here are all properties of an object: "
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/takeoff.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>takeoff</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/takeoff.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.takeoff ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:5
#, no-wrap
msgid "Takes off the spaceship."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|base>SpaceShip</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>takeoff()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>Spaceship takes off\n"
"<code>!= 0 </code>Spaceship could not take off"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:60
#, no-wrap
msgid "<code>team</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:63
#, no-wrap
msgid "<code>velocity</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:64
#, no-wrap
msgid "Current velocity of the object. Should be treated as a three-dimensional vector."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
"<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:19
#, no-wrap
msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in the <c/>\"Instructions specific for some objects\" section."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:61
#, no-wrap
msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in |c;Instructions specific for some <a cbot\\object>objects</a><n/> section."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
#~ msgstr "Ce type permet de représenter les caractéristiques d'un objet, qu'il s'agisse d'un robot, d'un bâtiment, d'une matière première transportable, d'un ennemi, etc."
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
#~ msgstr ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Catégorie</a> de l'objet\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position de l'objet (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation de l'objet (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Inclinaison avant/arrière de l'objet\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Inclinaison latérale de l'objet\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Niveau d'énergie (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Niveau du bouclier (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Température du réacteur (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude par rapport au sol\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Durée de vie de l'objet\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Objet pile\n"
#~ "<code>object object.load </code>Objet transporté"
#~ msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><format const>red ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code>ResearchTracked </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchWinged </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchLegged </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchShooter </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchOrgaShooter </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchPhazerShooter </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code>ResearchSniffer </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code>ResearchThumper </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code>ResearchShielder </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code>ResearchRecycler </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code>ResearchSubber </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code>ResearchDefenseTower </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code>ResearchNuclearPlant </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Below are the different categories available :"
#~ msgstr "Voici les différents types possibles:"
#~ msgid ""
#~ "Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
#~ "<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
#~ "<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not available in the level)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nothing but a name can be changed in a main function. The keyword <code>extern</code> distinguish the main function from others."
#~ msgstr ""

View File

@ -53,13 +53,13 @@ msgid "Time in seconds."
msgstr "Czas w sekundach."
#. type: \t; header
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:68 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/busy.txt:14 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/factory.txt:21 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:79 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/research.txt:18 ../E/researches.txt:22 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/takeoff.txt:15 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:69 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/busy.txt:15 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:80 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/takeoff.txt:16 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Instruction <code>aim</code>"
msgstr "Instrukcja <code>aim</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/aim.txt:2 ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#: ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#, no-wrap
msgid "Syntax :"
msgstr "Składnia:"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Angle in degrees of the gun relative to the robot. A positive value orien
msgstr "Kąt w stopniach w odniesieniu do robota. Wartość dodatnia ustawia lufę w górę. Dla dział i dział organicznych ograniczeniem jest przedział od <code>-20</code> do <code>+20</code> stopni. Dla działa fazowego kąt ten musi należeć do przedziału od <code>-20</code> do <code>45</code> stopni."
#. type: \t; header
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/sniff.txt:11 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/factory.txt:16 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/research.txt:13 ../E/sniff.txt:11 ../E/takeoff.txt:10 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr "Typ wyniku: <code><a cbot|int>int</a></code>"
@ -448,12 +448,6 @@ msgstr "Kategorie to nazwy obiektów języka CBOT. W grze COLOBOT wszystko to ob
msgid "In a program, categories are always displayed on a <format const>red background</format>. If a category isn't highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr "W programie kategorie są wyświetlane na <format const>czerwonym tle</format>. Jeśli kategoria nie jest podświetlona na czerwono, w jej nazwie jest literówka. Wielkie i małe litery powinny być zachowane."
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available :"
msgstr "Poniżej wymienione są różne dostępne kategorie:"
#. type: \t; header
#: ../E/category.txt:8
#, no-wrap
@ -1229,7 +1223,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Dla specjalistów"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Składnia:"
@ -2954,122 +2948,86 @@ msgstr ""
msgid "Type <code>object</code>"
msgstr "Typ <code>object</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
msgstr "Typ używany dla zmiennych zawierających charakterystyki obiektów, takich jak roboty, budynki, surowce, wrogowie, itp. "
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Kategoria</a> obiektu\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Pozycja obiektu (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientacja obiektu (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Pochylenie obiektu przód/tył\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Pochylenie obiektu prawo/lewo \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Poziom energii (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Poziom osłony (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Temperatura silnika odrzutowego (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Wysokość nad poziomem ziemi\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Czas życia obiektu\n"
"<code>object object.energyCell </code>Ogniwo elektryczne robota\n"
"<code>object object.load </code>Przedmiot niesiony przez robota"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:17
#: ../E/object.txt:21
#, no-wrap
msgid "<code>category</code>"
msgstr "<code>category</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:18
#: ../E/object.txt:22
#, no-wrap
msgid "The <n/><a cbot|category>category</a> of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc. "
msgstr "<n/><a cbot|category>Kategoria</a> obiektu określa czym jest obiekt, tzn. określa np. rodzaj robota, budynku lub wroga, itp. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:20
#: ../E/object.txt:24
#, no-wrap
msgid "<code>position</code>"
msgstr "<code>position</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:21
#: ../E/object.txt:25
#, no-wrap
msgid "Position of the object on the planet, in meters. The coordinates <code>x</code> and <code>y</code> correspond to the location on a map, the <code>z</code> coordinate corresponds to the altitude above (respectively below) sea level. "
msgstr "Położenie obiektu na planecie, w metrach. Współrzędne <code>x</code> i <code>y</code> odnoszą się do położenia na mapie, współrzędna <code>z</code> odpowiada wysokości nad (lub odpowiednio pod) poziomem morza. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:23
#: ../E/object.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code>orientation</code>"
msgstr "<code>orientation</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:24
#: ../E/object.txt:28
#, no-wrap
msgid "Orientation of the object, in degrees. The orientation tells you what direction the object is facing. An orientation of <code>0</code> corresponds to an object facing eastwards, thus following the positive <code>x</code> axis. The orientation is measured counterclockwise. "
msgstr "Orientacja obiektu, w stopniach. Określa kierunek, w którym obrócony jest obiekt. Wartość <code>0</code> odpowiada orientacji na wschód, zgodnie z dodatnią osią <code>x</code>. Orientacja liczona jest przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:26
#: ../E/object.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>pitch</code>"
msgstr "<code>pitch</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:27
#: ../E/object.txt:31
#, no-wrap
msgid "Forward/backward angle of the robot. A pitch of <code>0</code> means that the bot is standing on flat ground. A positive inclination means that it is facing upwards, a negative inclination means that it is facing downwards. "
msgstr "Pochylenie robota w przód/tył. Wartość <code>0</code> oznacza, że robot stoi na płaskim terenie. Wartość dodatnia oznacza, że robot \"patrzy\" w górę, wartość ujemna, że w dół. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:29
#: ../E/object.txt:33
#, no-wrap
msgid "<code>roll</code>"
msgstr "<code>roll</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:30
#: ../E/object.txt:34
#, no-wrap
msgid "Left/right angle of the bot, in degrees. A positive value means that the bot is leaning to the left side, a negative value means that it is leaning to the right side. "
msgstr "Pochylenie robota w lewo/prawo. Wartość dodatnia oznacza, że robot jest przechylony na lewą stronę, wartość ujemna, że na prawą. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:32
#: ../E/object.txt:36
#, no-wrap
msgid "<code>energyLevel</code>"
msgstr "<code>energyLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:33
#: ../E/object.txt:37
#, no-wrap
msgid "Energy level, between 0 and 1. A normal <a object|power>power cell</a> that is fully charged returns the value <code>1</code>. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> never returns a value higher than 1, it just lasts longer. Attention: The energy level of a bot is always zero, because the energy is not contained in the bot, but in the power cell. To know the energy level of the power cell of a bot, you must write <code>energyCell.energyLevel</code>. "
msgstr "Poziom energii, pomiędzy 0 i 1. Dla w pełni naładowanego <a object|power>zwykłego ogniwa elektrycznego</a> zwracana jest wartość <code>1</code>. <a object|atomic>Atomowe ogniwo elektryczne</a> nigdy nie zwraca wartości większej niż 1, jedynie działa dłużej. Uwaga: Poziom energii robota zawsze jest równy zero, gdyż energia nie jest zawarta w robocie ale w ogniwie elektrycznym. Aby poznać poziom energii ogniwa elektrycznego robota, należy napisać <code>energyCell.energyLevel</code>. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:35
#: ../E/object.txt:39
#, no-wrap
msgid "<code>shieldLevel</code>"
msgstr "<code>shieldLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:36
#: ../E/object.txt:40
#, no-wrap
msgid ""
"Shield level of a robot or building. A level <code>1</code> indicates that the shield is still perfect. Every time that the bot or building gets a bullet or collides with another object, the shield level decreases. When the level reaches <code>0</code>, the next bullet or collision will destroy the bot or building. \n"
@ -3079,49 +3037,49 @@ msgstr ""
"Roboty mogą zregenerować osłony w <a object|repair>warsztacie</a>. Powłoka budynku regenerowana jest gdy znajdzie się w zasięgu sfery ochronnej robota <a object|botshld>osłaniacza</a>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:39
#: ../E/object.txt:43
#, no-wrap
msgid "<code>temperature</code>"
msgstr "<code>temperature</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:40
#: ../E/object.txt:44
#, no-wrap
msgid "Temperature of the jet of <a object|botgj>winged bots</a>. <code>0</code> corresponds to a cold jet. When used, the temperature increases progressively. When it reaches the value <code>1</code>, the jet is overheated and stops working, until it cooled down a little. "
msgstr "Temperatura silnika odrzutowego <a object|botgj>robotów latających</a>. <code>0</code> odpowiada zimnemu silnikowi. W miarę używania, wzrasta jego temperatura. Gdy osiągnie wartość <code>1</code>, silnik przegrzewa się i przestaje działać do czasu ostygnięcia. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:42
#: ../E/object.txt:46
#, no-wrap
msgid "<code>altitude</code>"
msgstr "<code>altitude</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:43
#: ../E/object.txt:47
#, no-wrap
msgid "The <code>z</code> coordinate of the position indicates the altitude above sea level, whereas the <code>altitude</code> indicates the height above ground. This value is meaningful only for <a object|botgj>winged bots</a> and for <a object|wasp>wasps</a>. For all other objects, this value is zero. "
msgstr "Współrzędna <code>z</code> oznacza wysokość nad poziomem morza, podczas gdy <code>altitude</code> oznacza wysokość nad poziomem ziemi. Wartość ta ma znaczenie jedynie dla <a object|botgj>robotów latających</a> i <a object|wasp>os</a>. Dla pozostałych obiektów jest zerowa. "
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:45
#: ../E/object.txt:49
#, no-wrap
msgid "<code>lifeTime</code>"
msgstr "<code>lifeTime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:46
#: ../E/object.txt:50
#, no-wrap
msgid "The age of the object in seconds since it's creation."
msgstr "Wiek obiektów, w sekundach, od czasu ich powstania."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:48
#: ../E/object.txt:52
#, no-wrap
msgid "<code>energyCell</code>"
msgstr "<code>energyCell</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:49
#: ../E/object.txt:53
#, no-wrap
msgid ""
"This information is special, because it returns the information about another object, in this case the power pack. This means that energyCell contains all the characteristics of a normal object, for example <code>category</code> (PowerCell or NuclearCell), <code>position</code> (the position of the cell), etc.\n"
@ -3133,31 +3091,31 @@ msgstr ""
"Jeśli robot nie zawiera ogniwa elektrycznego, <code>energyCell</code> jest równe <code>null</code>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:53
#: ../E/object.txt:57
#, no-wrap
msgid "<code>load</code>"
msgstr "<code>load</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:54
#: ../E/object.txt:58
#, no-wrap
msgid "This information also returns the description of a whole object: the description of the object carried by a <a object|botgr>grabber</a>. If it carries nothing, <code>load</code> returns <code>null</code>."
msgstr "Ta informacja również zwraca opis całego obiektu, a mianowicie opis obiektu trzymanego przez <a object|botgr>transporter</a>. Jeśli nie niesie on niczego, <code>load</code> jest równe <code>null</code>."
#. type: \b; header
#: ../E/object.txt:56
#: ../E/object.txt:66
#, no-wrap
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:57
#: ../E/object.txt:67
#, no-wrap
msgid "The type <code>object</code> returns the special value <code><a cbot|null>null</a></code> when the object does not exist. For example:"
msgstr "Typ <code>object</code> zwraca specjalną wartość <code><a cbot|null>null</a></code> gdy obiekt nie istnieje. Na przykład:"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:59
#: ../E/object.txt:69
#, no-wrap
msgid ""
"\tobject a;\n"
@ -6183,7 +6141,7 @@ msgid "Tells the robot to build a building using a titanium cube placed on a fla
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16 ../E/factory.txt:10
#, no-wrap
msgid "cat: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
@ -6489,7 +6447,7 @@ msgid "<c/>canbuild ( cat );<n/>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/canbuild.txt:19
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/busy.txt:10 ../E/canbuild.txt:19
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|bool>bool</a></code>"
msgstr ""
@ -6991,6 +6949,410 @@ msgstr ""
msgid "Result <a cbot|type>type</a> should be <a cbot/void>void</a> if the function does not give any. Body is just a set of instructions. Function name must be created with the exact same rules applied to <a cbot|var>variables</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/factory.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>factory</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/factory.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.factory ( cat, program );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a construction of a bot of the given <a cbot|category>category</a> and runs the specified program on it after the construction is finished."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/busy.txt:7 ../E/factory.txt:7 ../E/research.txt:7 ../E/takeoff.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a cbot|object>object</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|factory>BotFactory</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a cbot|category>Category</a> of the robot to construct."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/factory.txt:13
#, no-wrap
msgid "program: <code><a cbot|string>string</a></code> (default value: <code>\"\"</code>)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:14
#, no-wrap
msgid "Program that will be run on the bot after factory finishes the construction. This can be either a <a cbot|public>public</a> <a cbot|function>function</a>, a <a cbot|file>filename</a> or just a raw source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:17
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not researched)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researched>researched</a>, <a cbot|>wait</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/research.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>research</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/research.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.research ( type );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a research of the given type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|research>ResearchCenter</a>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/research.txt:10
#, no-wrap
msgid "type: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:11
#, no-wrap
msgid "Name of the research."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The research successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The research could not be started"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:19
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researches>Research names</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/researches.txt:1
#, no-wrap
msgid "Value <code>Research names</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:2
#, no-wrap
msgid "Research names represent the types of available researches in the CBOT language. You can use them to control <a object|research>ResearchCenter</a> by passing them to appropriate instructions (e.g. <a cbot|research>research</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:4
#, no-wrap
msgid "In a program, research names are always displayed on a <format const>red background</format>. If a research name is not highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different research names available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
"<code><format const>ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
"<code><format const>ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
"<code><format const>ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
"<code><format const>ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
"<code><format const>ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
"<code><format const>ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defense tower</a>\n"
"<code><format const>ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:23
#, no-wrap
msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/busy.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>busy</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/busy.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.busy ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:5
#, no-wrap
msgid "Checks if the object is busy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:8
#, no-wrap
msgid "Any building which can take some action (e.g. <a cbot|convert>Converter</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>true</format></code> if the object is doing something (e.g. converting)\n"
"<code><format const>false</format></code> if the object is not doing anything"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. Here are all properties of an object: "
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/takeoff.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>takeoff</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/takeoff.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.takeoff ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:5
#, no-wrap
msgid "Takes off the spaceship."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|base>SpaceShip</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>takeoff()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>Spaceship takes off\n"
"<code>!= 0 </code>Spaceship could not take off"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:60
#, no-wrap
msgid "<code>team</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:63
#, no-wrap
msgid "<code>velocity</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:64
#, no-wrap
msgid "Current velocity of the object. Should be treated as a three-dimensional vector."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
"<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:19
#, no-wrap
msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in the <c/>\"Instructions specific for some objects\" section."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:61
#, no-wrap
msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in |c;Instructions specific for some <a cbot\\object>objects</a><n/> section."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
#~ msgstr "Typ używany dla zmiennych zawierających charakterystyki obiektów, takich jak roboty, budynki, surowce, wrogowie, itp. "
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
#~ msgstr ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Kategoria</a> obiektu\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Pozycja obiektu (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientacja obiektu (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Pochylenie obiektu przód/tył\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Pochylenie obiektu prawo/lewo \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Poziom energii (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Poziom osłony (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Temperatura silnika odrzutowego (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Wysokość nad poziomem ziemi\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Czas życia obiektu\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Ogniwo elektryczne robota\n"
#~ "<code>object object.load </code>Przedmiot niesiony przez robota"
#~ msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><format const>red ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code>ResearchTracked </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchWinged </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchLegged </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchShooter </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchOrgaShooter </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchPhazerShooter </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code>ResearchSniffer </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code>ResearchThumper </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code>ResearchShielder </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code>ResearchRecycler </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code>ResearchSubber </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code>ResearchDefenseTower </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code>ResearchNuclearPlant </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Below are the different categories available :"
#~ msgstr "Poniżej wymienione są różne dostępne kategorie:"
#~ msgid ""
#~ "Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
#~ "<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
#~ "<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not available in the level)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nothing but a name can be changed in a main function. The keyword <code>extern</code> distinguish the main function from others."
#~ msgstr ""

View File

@ -53,13 +53,13 @@ msgid "Time in seconds."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:68 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#: ../E/abstime.txt:10 ../E/acos.txt:11 ../E/aim.txt:23 ../E/array.txt:30 ../E/asin.txt:11 ../E/atan.txt:11 ../E/atan2.txt:16 ../E/bloc.txt:48 ../E/bool.txt:4 ../E/break.txt:24 ../E/build.txt:27 ../E/buildingenabled.txt:22 ../E/busy.txt:14 ../E/canbuild.txt:22 ../E/category.txt:107 ../E/ceil.txt:12 ../E/class.txt:70 ../E/close.txt:6 ../E/cond.txt:27 ../E/continue.txt:24 ../E/cos.txt:11 ../E/deletef.txt:9 ../E/delinfo.txt:13 ../E/direct.txt:13 ../E/dist.txt:29 ../E/dist2d.txt:13 ../E/do.txt:27 ../E/drop.txt:28 ../E/eof.txt:13 ../E/errmode.txt:32 ../E/expr.txt:74 ../E/extern.txt:29 ../E/factory.txt:21 ../E/false.txt:4 ../E/file.txt:16 ../E/fire.txt:30 ../E/flatgrnd.txt:16 ../E/float.txt:24 ../E/floor.txt:12 ../E/for.txt:38 ../E/function.txt:129 ../E/goto.txt:34 ../E/grab.txt:28 ../E/if.txt:39 ../E/int.txt:18 ../E/jet.txt:14 ../E/message.txt:24 ../E/motor.txt:38 ../E/move.txt:21 ../E/nan.txt:14 ../E/new.txt:20 ../E/null.txt:4 ../E/object.txt:79 ../E/open.txt:18 ../E/openfile.txt:10 ../E/point.txt:35 ../E/pointer.txt:51 ../E/pow.txt:14 ../E/private.txt:17 ../E/public.txt:49 ../E/radar.txt:58 ../E/rand.txt:8 ../E/readln.txt:18 ../E/receive.txt:16 ../E/recycle.txt:12 ../E/research.txt:18 ../E/researches.txt:22 ../E/retobj.txt:13 ../E/return.txt:29 ../E/round.txt:12 ../E/search.txt:16 ../E/send.txt:17 ../E/shield.txt:18 ../E/sin.txt:11 ../E/sizeof.txt:21 ../E/sniff.txt:16 ../E/space.txt:22 ../E/sqrt.txt:11 ../E/static.txt:20 ../E/strfind.txt:18 ../E/string.txt:32 ../E/strleft.txt:14 ../E/strlen.txt:12 ../E/strlower.txt:10 ../E/strmid.txt:18 ../E/strright.txt:14 ../E/strupper.txt:10 ../E/strval.txt:17 ../E/synchro.txt:23 ../E/takeoff.txt:15 ../E/tan.txt:11 ../E/term.txt:30 ../E/testinfo.txt:16 ../E/this.txt:52 ../E/thump.txt:12 ../E/topo.txt:13 ../E/true.txt:4 ../E/trunc.txt:12 ../E/turn.txt:32 ../E/type.txt:32 ../E/var.txt:66 ../E/void.txt:10 ../E/wait.txt:21 ../E/while.txt:46 ../E/writeln.txt:19
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#. type: Plain text
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:69 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#: ../E/abstime.txt:11 ../E/aim.txt:24 ../E/array.txt:31 ../E/bool.txt:5 ../E/break.txt:25 ../E/busy.txt:15 ../E/cond.txt:28 ../E/continue.txt:25 ../E/deletef.txt:10 ../E/direct.txt:14 ../E/dist.txt:30 ../E/dist2d.txt:14 ../E/drop.txt:29 ../E/errmode.txt:33 ../E/expr.txt:75 ../E/extern.txt:30 ../E/false.txt:5 ../E/fire.txt:31 ../E/flatgrnd.txt:17 ../E/float.txt:25 ../E/for.txt:39 ../E/function.txt:130 ../E/goto.txt:35 ../E/grab.txt:29 ../E/if.txt:40 ../E/int.txt:19 ../E/jet.txt:15 ../E/message.txt:25 ../E/move.txt:22 ../E/nan.txt:15 ../E/object.txt:80 ../E/openfile.txt:11 ../E/point.txt:36 ../E/radar.txt:59 ../E/recycle.txt:13 ../E/retobj.txt:14 ../E/return.txt:30 ../E/search.txt:17 ../E/shield.txt:19 ../E/sizeof.txt:22 ../E/sniff.txt:17 ../E/space.txt:23 ../E/string.txt:33 ../E/takeoff.txt:16 ../E/term.txt:31 ../E/thump.txt:13 ../E/topo.txt:14 ../E/true.txt:5 ../E/turn.txt:33 ../E/type.txt:33 ../E/var.txt:67 ../E/void.txt:11 ../E/wait.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Instruction <code>aim</code>"
msgstr "Инструкция <code>aim</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/aim.txt:2 ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#: ../E/break.txt:2 ../E/continue.txt:2 ../E/direct.txt:2 ../E/motor.txt:15 ../E/space.txt:2 ../E/while.txt:20
#, no-wrap
msgid "Syntax :"
msgstr "Синтаксис :"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Angle in degrees of the gun relative to the robot. A positive value orien
msgstr "Угол оружия относительно робота, в градусах. Положительное значение ориентирует ружье вперед. Для стрелков и орга-стрелков, угол должен быть от <code>-20</code> до <code>+20</code> градусов. Для фазовый стрелок стрелков, угол должен быть в пределах от <code>-20</code> до <code>45</code> градусов."
#. type: \t; header
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/sniff.txt:11 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#: ../E/aim.txt:18 ../E/build.txt:22 ../E/drop.txt:23 ../E/factory.txt:16 ../E/fire.txt:25 ../E/goto.txt:29 ../E/grab.txt:23 ../E/move.txt:16 ../E/recycle.txt:7 ../E/research.txt:13 ../E/sniff.txt:11 ../E/takeoff.txt:10 ../E/thump.txt:7 ../E/turn.txt:27
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr "Возвращаемое значение: <code><a cbot|int>int</a></code>"
@ -447,12 +447,6 @@ msgstr "Категории отображают названия обьекто
msgid "In a program, categories are always displayed on a <format const>red background</format>. If a category isn't highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr "В самой программе, категории всегда отображаются на <format const>красном фоне</format>. Если категория не выделена красным, она названа не правильно. Заглавные и обычные буквы нужно оставлять как есть."
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available :"
msgstr "Ниже даются все известные категории:"
#. type: \t; header
#: ../E/category.txt:8
#, no-wrap
@ -1228,7 +1222,7 @@ msgid "For specialists"
msgstr "Для специалистов"
#. type: Plain text
#: ../E/acos.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#: ../E/acos.txt:2 ../E/aim.txt:2 ../E/asin.txt:2 ../E/atan.txt:2 ../E/atan2.txt:2 ../E/build.txt:14 ../E/buildingenabled.txt:13 ../E/busy.txt:2 ../E/canbuild.txt:13 ../E/ceil.txt:2 ../E/cos.txt:2 ../E/dist.txt:18 ../E/dist2d.txt:2 ../E/do.txt:2 ../E/drop.txt:12 ../E/factory.txt:2 ../E/fire.txt:10 ../E/floor.txt:2 ../E/for.txt:2 ../E/goto.txt:12 ../E/grab.txt:12 ../E/if.txt:23 ../E/jet.txt:2 ../E/message.txt:2 ../E/move.txt:8 ../E/pow.txt:2 ../E/radar.txt:14 ../E/rand.txt:2 ../E/receive.txt:2 ../E/recycle.txt:2 ../E/research.txt:2 ../E/retobj.txt:2 ../E/round.txt:2 ../E/search.txt:2 ../E/shield.txt:2 ../E/sin.txt:2 ../E/sniff.txt:2 ../E/sqrt.txt:2 ../E/takeoff.txt:2 ../E/tan.txt:2 ../E/thump.txt:2 ../E/topo.txt:2 ../E/trunc.txt:2 ../E/turn.txt:19 ../E/wait.txt:10
#, no-wrap
msgid "Syntax:"
msgstr "Синтаксис:"
@ -2925,122 +2919,86 @@ msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a>
msgid "Type <code>object</code>"
msgstr "Тип <code>object</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
msgstr "Используйте этот тип для переменных, которые должны содержать характеристики объекта, это может быть бот, здание, какие природные ископаемые, враг и так далее."
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
msgstr ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Категория</a> объекта\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Положение объекта (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Ориентация объекта (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Передний/задний угол объекта\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Правый/левый угол объекта\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Уровень энергии (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Уровень полей (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Температура двигателя (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Высота над землей\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Энергетические ячейки бота\n"
"<code>object object.load </code>Объект, который несет бот"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:17
#: ../E/object.txt:21
#, no-wrap
msgid "<code>category</code>"
msgstr "<code>category</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:18
#: ../E/object.txt:22
#, no-wrap
msgid "The <n/><a cbot|category>category</a> of an object allows you to know what it is, f. ex. what kind of bot, building, enemy, etc. "
msgstr "<n/><a cbot|category>Категория</a> объекта позволяет вам узнать, что это такое, то есть например какой это вид бота, здания, врага и так далее."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:20
#: ../E/object.txt:24
#, no-wrap
msgid "<code>position</code>"
msgstr "<code>position</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:21
#: ../E/object.txt:25
#, no-wrap
msgid "Position of the object on the planet, in meters. The coordinates <code>x</code> and <code>y</code> correspond to the location on a map, the <code>z</code> coordinate corresponds to the altitude above (respectively below) sea level. "
msgstr "Положение объекта на планете в метрах. Координаты <code>x</code> и <code>y</code> соответствуют положению на карте, а координата <code>z</code> соответствует высоте над (и соответственно под) уровнем моря."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:23
#: ../E/object.txt:27
#, no-wrap
msgid "<code>orientation</code>"
msgstr "<code>orientation</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:24
#: ../E/object.txt:28
#, no-wrap
msgid "Orientation of the object, in degrees. The orientation tells you what direction the object is facing. An orientation of <code>0</code> corresponds to an object facing eastwards, thus following the positive <code>x</code> axis. The orientation is measured counterclockwise. "
msgstr "Ориентация объекта в градусах. Ориентация говорит вам о том, в каком направлении смотрит объект. Ориентация <code>0</code> соответствует объекту. который смотрит на восток, таким образом следуя положительному направлению оси <code>x</code>. Ориентация измеряется против часовой стрелки."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:26
#: ../E/object.txt:30
#, no-wrap
msgid "<code>pitch</code>"
msgstr "<code>pitch</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:27
#: ../E/object.txt:31
#, no-wrap
msgid "Forward/backward angle of the robot. A pitch of <code>0</code> means that the bot is standing on flat ground. A positive inclination means that it is facing upwards, a negative inclination means that it is facing downwards. "
msgstr "Передний/задний угол робота. Уклон равный <code>0</code> означает, что бот стоит на ровно поверхности. Положительный наклон означает, что он смотрит вверх, а отрицательный, что он смотрит вниз."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:29
#: ../E/object.txt:33
#, no-wrap
msgid "<code>roll</code>"
msgstr "<code>roll</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:30
#: ../E/object.txt:34
#, no-wrap
msgid "Left/right angle of the bot, in degrees. A positive value means that the bot is leaning to the left side, a negative value means that it is leaning to the right side. "
msgstr "Левый/правый угол бота в градусах. Положительное значение значит, что бот наклонен на левый бок, а отрицательное, что он клонится на правый бок."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:32
#: ../E/object.txt:36
#, no-wrap
msgid "<code>energyLevel</code>"
msgstr "<code>energyLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:33
#: ../E/object.txt:37
#, no-wrap
msgid "Energy level, between 0 and 1. A normal <a object|power>power cell</a> that is fully charged returns the value <code>1</code>. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> never returns a value higher than 1, it just lasts longer. Attention: The energy level of a bot is always zero, because the energy is not contained in the bot, but in the power cell. To know the energy level of the power cell of a bot, you must write <code>energyCell.energyLevel</code>. "
msgstr "Уровень энергии может быть от 0 до 1. Обычная <a object|power>энергетическая ячейка</a>, которая полностью заряжена, будет возвращать значение <code>1</code>. <a object|atomic>Ядерная энергетическая ячейка</a> тоже не будет возвращать значение больше 1, просто это значение будет держаться дольше. Внимание: энергетический уровень бота всегда равен нулю, так как энергия содержится не в боте, а в энергетической ячейке. Чтобы определить энергетический уровень энергетической ячейки бота, вы должны написать <code>energyPack.energyLevel</code>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:35
#: ../E/object.txt:39
#, no-wrap
msgid "<code>shieldLevel</code>"
msgstr "<code>shieldLevel</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:36
#: ../E/object.txt:40
#, no-wrap
msgid ""
"Shield level of a robot or building. A level <code>1</code> indicates that the shield is still perfect. Every time that the bot or building gets a bullet or collides with another object, the shield level decreases. When the level reaches <code>0</code>, the next bullet or collision will destroy the bot or building. \n"
@ -3050,49 +3008,49 @@ msgstr ""
"Боты могут перезаряжать свои поля в <a object|repair>центре починки</a>. Поля здания восстанавливаются, если оно помещается внутрь защитной сферы <a object|botshld>полевика</a>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:39
#: ../E/object.txt:43
#, no-wrap
msgid "<code>temperature</code>"
msgstr "<code>temperature</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:40
#: ../E/object.txt:44
#, no-wrap
msgid "Temperature of the jet of <a object|botgj>winged bots</a>. <code>0</code> corresponds to a cold jet. When used, the temperature increases progressively. When it reaches the value <code>1</code>, the jet is overheated and stops working, until it cooled down a little. "
msgstr "Температура реактивной струи <a object|botgj>летающих ботов</a>. <code>0</code> соответствует холодной струе. При их использовании температура растет по прогрессии. Когда она достигает значения <code>1</code>, двигатель перенагревается и прекращает работать до тех пор, пока немного не остынет."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:42
#: ../E/object.txt:46
#, no-wrap
msgid "<code>altitude</code>"
msgstr "<code>altitude</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:43
#: ../E/object.txt:47
#, no-wrap
msgid "The <code>z</code> coordinate of the position indicates the altitude above sea level, whereas the <code>altitude</code> indicates the height above ground. This value is meaningful only for <a object|botgj>winged bots</a> and for <a object|wasp>wasps</a>. For all other objects, this value is zero. "
msgstr "Координата положения <code>z</code> показывает высоту над уровнем моря, то есть <code>высота</code> показывает высоту над землей. Это значение имеет смысл только для <a object|botgj>летающих ботов</a> и для <a object|wasp>ос</a>. Для всех остальных объектов это значение равно нулю."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:45
#: ../E/object.txt:49
#, no-wrap
msgid "<code>lifeTime</code>"
msgstr "<code>lifeTime</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:46
#: ../E/object.txt:50
#, no-wrap
msgid "The age of the object in seconds since it's creation."
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:48
#: ../E/object.txt:52
#, no-wrap
msgid "<code>energyCell</code>"
msgstr "<code>energyCell</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:49
#: ../E/object.txt:53
#, no-wrap
msgid ""
"This information is special, because it returns the information about another object, in this case the power pack. This means that energyCell contains all the characteristics of a normal object, for example <code>category</code> (PowerCell or NuclearCell), <code>position</code> (the position of the cell), etc.\n"
@ -3104,31 +3062,31 @@ msgstr ""
"Если у бота нет энергетической ячейки, то <code>energyPack</code> вернет <code>null</code>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:53
#: ../E/object.txt:57
#, no-wrap
msgid "<code>load</code>"
msgstr "<code>load</code>"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:54
#: ../E/object.txt:58
#, no-wrap
msgid "This information also returns the description of a whole object: the description of the object carried by a <a object|botgr>grabber</a>. If it carries nothing, <code>load</code> returns <code>null</code>."
msgstr "Эта информация также вернет описание целого объекта: описание объекта, который несет <a object|botgr>несущий</a>. Если он ничего не несет, то <code>load</code> вернет <code>null</code>."
#. type: \b; header
#: ../E/object.txt:56
#: ../E/object.txt:66
#, no-wrap
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:57
#: ../E/object.txt:67
#, no-wrap
msgid "The type <code>object</code> returns the special value <code><a cbot|null>null</a></code> when the object does not exist. For example:"
msgstr "Тип <code>object</code> возвращает особое значение <code><a cbot|null>null</a></code>, когда объект не существует. Например:"
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:59
#: ../E/object.txt:69
#, no-wrap
msgid ""
"\tobject a;\n"
@ -6143,7 +6101,7 @@ msgid "Tells the robot to build a building using a titanium cube placed on a fla
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16
#: ../E/build.txt:19 ../E/buildingenabled.txt:16 ../E/canbuild.txt:16 ../E/factory.txt:10
#, no-wrap
msgid "cat: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
@ -6449,7 +6407,7 @@ msgid "<c/>canbuild ( cat );<n/>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/canbuild.txt:19
#: ../E/buildingenabled.txt:19 ../E/busy.txt:10 ../E/canbuild.txt:19
#, no-wrap
msgid "Return value: <code><a cbot|bool>bool</a></code>"
msgstr ""
@ -6951,6 +6909,410 @@ msgstr ""
msgid "Result <a cbot|type>type</a> should be <a cbot/void>void</a> if the function does not give any. Body is just a set of instructions. Function name must be created with the exact same rules applied to <a cbot|var>variables</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/factory.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>factory</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/factory.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.factory ( cat, program );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a construction of a bot of the given <a cbot|category>category</a> and runs the specified program on it after the construction is finished."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/busy.txt:7 ../E/factory.txt:7 ../E/research.txt:7 ../E/takeoff.txt:7
#, no-wrap
msgid "<a cbot|object>object</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|factory>BotFactory</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:11
#, no-wrap
msgid "<a cbot|category>Category</a> of the robot to construct."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/factory.txt:13
#, no-wrap
msgid "program: <code><a cbot|string>string</a></code> (default value: <code>\"\"</code>)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:14
#, no-wrap
msgid "Program that will be run on the bot after factory finishes the construction. This can be either a <a cbot|public>public</a> <a cbot|function>function</a>, a <a cbot|file>filename</a> or just a raw source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/category.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different categories available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:17
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not researched)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/factory.txt:22
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researched>researched</a>, <a cbot|>wait</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/research.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>research</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/research.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.research ( type );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:5
#, no-wrap
msgid "Starts a research of the given type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|research>ResearchCenter</a>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/research.txt:10
#, no-wrap
msgid "type: <code><a cbot|int>int</a></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:11
#, no-wrap
msgid "Name of the research."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>The research successfully started\n"
"<code>!= 0 </code>The research could not be started"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/research.txt:19
#, no-wrap
msgid "<a cbot|researches>Research names</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/researches.txt:1
#, no-wrap
msgid "Value <code>Research names</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:2
#, no-wrap
msgid "Research names represent the types of available researches in the CBOT language. You can use them to control <a object|research>ResearchCenter</a> by passing them to appropriate instructions (e.g. <a cbot|research>research</a>, <a cbot|canresearch>canresearch</a>, <a cbot|researched>researched</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:4
#, no-wrap
msgid "In a program, research names are always displayed on a <format const>red background</format>. If a research name is not highlighted in red, it is misspelled. Caps and lower cases should be kept as is."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:6
#, no-wrap
msgid "Below are the different research names available:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:8
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
"<code><format const>ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
"<code><format const>ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
"<code><format const>ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
"<code><format const>ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
"<code><format const>ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
"<code><format const>ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
"<code><format const>ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
"<code><format const>ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defense tower</a>\n"
"<code><format const>ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/researches.txt:23
#, no-wrap
msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/busy.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>busy</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/busy.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.busy ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:5
#, no-wrap
msgid "Checks if the object is busy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:8
#, no-wrap
msgid "Any building which can take some action (e.g. <a cbot|convert>Converter</a>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/busy.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"<code><format const>true</format></code> if the object is doing something (e.g. converting)\n"
"<code><format const>false</format></code> if the object is not doing anything"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:2
#, no-wrap
msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. Here are all properties of an object: "
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../E/takeoff.txt:1
#, no-wrap
msgid "Instruction <code>takeoff</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/takeoff.txt:3
#, no-wrap
msgid "<c/><a cbot|object>object</a>.takeoff ( );<n/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:5
#, no-wrap
msgid "Takes off the spaceship."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:8
#, no-wrap
msgid "<a object|base>SpaceShip</a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/takeoff.txt:11
#, no-wrap
msgid ""
"Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>takeoff()</code>.\n"
"<code>== 0 </code>Spaceship takes off\n"
"<code>!= 0 </code>Spaceship could not take off"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:60
#, no-wrap
msgid "<code>team</code>"
msgstr ""
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:63
#, no-wrap
msgid "<code>velocity</code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:64
#, no-wrap
msgid "Current velocity of the object. Should be treated as a three-dimensional vector."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
"<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
"<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
"<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
"<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
"<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:19
#, no-wrap
msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in the <c/>\"Instructions specific for some objects\" section."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/object.txt:61
#, no-wrap
msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Also, some objects have additional methods (instructions). See them in <a cbot>the main list</a> in |c;Instructions specific for some <a cbot\\object>objects</a><n/> section."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The bot's team. Used in <a battles>code battles</a>)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot\n"
#~ "<code><a cbot|string>string</a> object.team </code>The bot's team (see <a battles>code battles</a>)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.velocity </code>Velocity of the object"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use this type for variables that contain the characteristics of an object, be it a bot, a building, some raw material, an enemy, etc. "
#~ msgstr "Используйте этот тип для переменных, которые должны содержать характеристики объекта, это может быть бот, здание, какие природные ископаемые, враг и так далее."
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Category</a> of the object\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Position of the object (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Orientation of the object (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Forward/backward angle of the object\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Right/left angle of the object \n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Energy level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Shield level (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Jet temperature (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Altitude above ground\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Power cell on the bot\n"
#~ "<code>object object.load </code>Object carried by the bot"
#~ msgstr ""
#~ "<code><a cbot|int>int</a> object.category </code><a cbot|category>Категория</a> объекта\n"
#~ "<code><a cbot|point>point</a> object.position </code>Положение объекта (x,y,z)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.orientation </code>Ориентация объекта (0..360)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.pitch </code>Передний/задний угол объекта\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.roll </code>Правый/левый угол объекта\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.energyLevel </code>Уровень энергии (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.shieldLevel </code>Уровень полей (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.temperature </code>Температура двигателя (0..1)\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.altitude </code>Высота над землей\n"
#~ "<code><a cbot|float>float</a> object.lifeTime </code>Lifetime of the object\n"
#~ "<code>object object.energyCell </code>Энергетические ячейки бота\n"
#~ "<code>object object.load </code>Объект, который несет бот"
#~ msgid "<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a cbot|category>categories</a>."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><format const>red ResearchTracked</format> </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchWinged</format> </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchLegged</format> </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShooter</format> </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchOrgaShooter</format> </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchPhazerShooter</format> </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSniffer</format> </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code><format const>red ResearchThumper</format> </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchShielder</format> </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchRecycler</format> </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchSubber</format> </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchDefenseTower</format> </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code><format const>red ResearchNuclearPlant</format> </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code>ResearchTracked </code>Tracked bots (e.g. <a object|botgc>tracked grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchWinged </code>Winged bots (e.g. <a object|botgj>winged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchLegged </code>Legged bots (e.g. <a object|botgs>legged grabber</a>)\n"
#~ "<code>ResearchShooter </code>Bots with cannon (e.g. <a object|botfc>tracked shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchOrgaShooter </code>Bots with orgaball cannon (e.g. <a object|botoc>tracked orga shooter</a>)\n"
#~ "<code>ResearchPhazerShooter </code><a object|botphaz>Phazer shooter</a>\n"
#~ "<code>ResearchSniffer </code>Sniffers (e.g. <a object|botsc>tracked sniffer</a>)\n"
#~ "<code>ResearchThumper </code><a object|bottump>Thumper</a>\n"
#~ "<code>ResearchShielder </code><a object|botshld>Shielder</a>\n"
#~ "<code>ResearchRecycler </code><a object|botrecy>Recycler</a>\n"
#~ "<code>ResearchSubber </code><a object|botsub>Subber</a>\n"
#~ "<code>ResearchDefenseTower </code><a object|tower>Defence tower</a>\n"
#~ "<code>ResearchNuclearPlant </code><a object|nuclear>Nuclear plant</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Below are the different categories available :"
#~ msgstr "Ниже даются все известные категории:"
#~ msgid ""
#~ "Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the <code><a cbot|errmode>errmode</a>(0)</code> instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by <code>factory()</code>.\n"
#~ "<code>== 0 </code>The construction successfully started\n"
#~ "<code>!= 0 </code>The construction could not be started (e.g. no <a object|titan>Titanium</a> in the factory, the bot is not available in the level)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nothing but a name can be changed in a main function. The keyword <code>extern</code> distinguish the main function from others."
#~ msgstr ""

View File

@ -57,6 +57,12 @@ Constants like \l;categories\u cbot\category; are displayed with a red backgroun
\c;\l;canbuild\u cbot\canbuild; \n;Checks if a building can be built
\c;\l;buildingenabled\u cbot\buildingenabled; \n;Checks if a building can be built in the level
\t;Instructions specific for some \l;objects\u cbot\object;:
\c;\l;factory\u cbot\factory; \n;Starts construction of a bot
\c;\l;research\u cbot\research; \n;Starts a research
\c;\l;takeoff\u cbot\takeoff; \n;Takes off a spaceship
\c;\l;busy\u cbot\busy; \n;Checks if object is busy
\t;Specific instructions for exchange posts:
\c;\l;receive\u cbot\receive; \n;Receives an information
\c;\l;send\u cbot\send; \n;Sends a new information

View File

@ -195,13 +195,13 @@ msgid "Instructions specific to some bots:"
msgstr "Befehle für bestimmte Roboter:"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#: ../E/cbot.txt:66
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for exchange posts:"
msgstr "Befehle für den Austausch mit Infoservern:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#: ../E/cbot.txt:67
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
@ -215,13 +215,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|delinfo>deleteinfo</a> </code>Löscht eine Information"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:66
#: ../E/cbot.txt:72
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for classes:"
msgstr "Befehle für die Verwaltung von Klassen:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:67
#: ../E/cbot.txt:73
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|this>this</a> </code>Bezieht sich auf die laufende Instanz"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:75
#: ../E/cbot.txt:81
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for strings:"
msgstr "Befehle für die Verarbeitung von Strings (Zeichenketten):"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:76
#: ../E/cbot.txt:82
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Gets string length\n"
@ -269,13 +269,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|strlower>strlower</a> </code>Umwandlung in Kleinbuchstaben"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:85
#: ../E/cbot.txt:91
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for files:"
msgstr "Befehle für die Dateiverwaltung:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:86
#: ../E/cbot.txt:92
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|open>open</a> </code>Opens a file\n"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|deletef>deletefile</a> </code>Löscht eine Datei"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:109 ../E/freehelp.txt:4
#: ../E/cbot.txt:115 ../E/freehelp.txt:4
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:110
#: ../E/cbot.txt:116
#, no-wrap
msgid "<a cbot|type>Types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot|type>Variablentypen</a> und <a cbot|category>Kategorien</a>."
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Colobot: Gold Edition developers"
msgstr "Die Colobot: Gold Edition Entwickler"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:93
#: ../E/cbot.txt:99
#, no-wrap
msgid "Mathematical functions:"
msgstr ""
@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:94
#: ../E/cbot.txt:100
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
@ -633,6 +633,46 @@ msgid ""
"<code><a cbot|atan2>atan2</a> </code>Returns an arcus tangent, has two arguments"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#, no-wrap
msgid "Instructions specific for some <a cbot|object>objects</a>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
"<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
"<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
"<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Specific instructions for <a cbot|object>objects</a>:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
#~ "<code><a cbot|pow>pow</a> </code>Returns a power\n"

View File

@ -208,13 +208,13 @@ msgid "Instructions specific to some bots:"
msgstr "Instructions spécifiques à certains robots:"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#: ../E/cbot.txt:66
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for exchange posts:"
msgstr "Instructions pour les bornes d'infomation:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#: ../E/cbot.txt:67
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|delinfo>deleteinfo</a> </code>Supprime une information"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:66
#: ../E/cbot.txt:72
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for classes:"
msgstr "Instructions pour les classes:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:67
#: ../E/cbot.txt:73
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
@ -254,13 +254,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|this>this</a> </code>Référence l'instance courante"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:75
#: ../E/cbot.txt:81
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for strings:"
msgstr "Instructions pour les chaînes de caractères:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:76
#: ../E/cbot.txt:82
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Gets string length\n"
@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|strlower>strlower</a> </code>Convertit en minuscules."
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:85
#: ../E/cbot.txt:91
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for files:"
msgstr "Instructions pour les fichiers:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:86
#: ../E/cbot.txt:92
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|open>open</a> </code>Opens a file\n"
@ -306,13 +306,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|deletef>deletefile</a> </code>Supprime un fichier"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:109 ../E/freehelp.txt:4
#: ../E/cbot.txt:115 ../E/freehelp.txt:4
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:110
#: ../E/cbot.txt:116
#, no-wrap
msgid "<a cbot|type>Types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot|type>Types</a> et <a cbot|category>catégories</a>."
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
"La Grande Migration va débuter très prochainement ..."
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:93
#: ../E/cbot.txt:99
#, no-wrap
msgid "Mathematical functions:"
msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:94
#: ../E/cbot.txt:100
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
@ -629,6 +629,46 @@ msgid ""
"<code><a cbot|atan2>atan2</a> </code>Returns an arcus tangent, has two arguments"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#, no-wrap
msgid "Instructions specific for some <a cbot|object>objects</a>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
"<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
"<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
"<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Specific instructions for <a cbot|object>objects</a>:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
#~ "<code><a cbot|pow>pow</a> </code>Returns a power\n"

View File

@ -166,13 +166,13 @@ msgid "Instructions specific to some bots:"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#: ../E/cbot.txt:66
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for exchange posts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#: ../E/cbot.txt:67
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
@ -182,13 +182,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:66
#: ../E/cbot.txt:72
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for classes:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:67
#: ../E/cbot.txt:73
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
@ -201,13 +201,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:75
#: ../E/cbot.txt:81
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for strings:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:76
#: ../E/cbot.txt:82
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Gets string length\n"
@ -221,13 +221,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:85
#: ../E/cbot.txt:91
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for files:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:86
#: ../E/cbot.txt:92
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|open>open</a> </code>Opens a file\n"
@ -239,13 +239,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:109 ../E/freehelp.txt:4
#: ../E/cbot.txt:115 ../E/freehelp.txt:4
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:110
#: ../E/cbot.txt:116
#, no-wrap
msgid "<a cbot|type>Types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Colobot: Gold Edition developers"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:93
#: ../E/cbot.txt:99
#, no-wrap
msgid "Mathematical functions:"
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:94
#: ../E/cbot.txt:100
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
@ -541,6 +541,46 @@ msgid ""
"<code><a cbot|atan2>atan2</a> </code>Returns an arcus tangent, has two arguments"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#, no-wrap
msgid "Instructions specific for some <a cbot|object>objects</a>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
"<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
"<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
"<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Specific instructions for <a cbot|object>objects</a>:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
#~ "<code><a cbot|pow>pow</a> </code>Returns a power\n"

View File

@ -209,13 +209,13 @@ msgid "Instructions specific to some bots:"
msgstr "Instrukcje specyficzne dla niektórych robotów:"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#: ../E/cbot.txt:66
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for exchange posts:"
msgstr "Instrukcje specyficzne dla stacji przekaźnikowych:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#: ../E/cbot.txt:67
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
@ -229,13 +229,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|delinfo>deleteinfo</a> </code>Usuwa istniejącą informację"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:66
#: ../E/cbot.txt:72
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for classes:"
msgstr "Instrukcje specyficzne dla klas:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:67
#: ../E/cbot.txt:73
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
@ -255,13 +255,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|this>this</a> </code>Odwołanie do bieżącej instancji"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:75
#: ../E/cbot.txt:81
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for strings:"
msgstr "Instrukcje specyficzne dla łańcuchów:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:76
#: ../E/cbot.txt:82
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Gets string length\n"
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|strlower>strlower</a> </code>Zamienia litery na małe"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:85
#: ../E/cbot.txt:91
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for files:"
msgstr "Instrukcje specyficzne dla plików:"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:86
#: ../E/cbot.txt:92
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|open>open</a> </code>Opens a file\n"
@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
"<code><a cbot|deletef>deletefile</a> </code>Usuwa plik"
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:109 ../E/freehelp.txt:4
#: ../E/cbot.txt:115 ../E/freehelp.txt:4
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Zobacz również"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:110
#: ../E/cbot.txt:116
#, no-wrap
msgid "<a cbot|type>Types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot|type>Typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Niebawem roczpocznie się Wielka Migracja na Nową Ziemię."
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:93
#: ../E/cbot.txt:99
#, no-wrap
msgid "Mathematical functions:"
msgstr ""
@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:94
#: ../E/cbot.txt:100
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
@ -635,6 +635,46 @@ msgid ""
"<code><a cbot|atan2>atan2</a> </code>Returns an arcus tangent, has two arguments"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#, no-wrap
msgid "Instructions specific for some <a cbot|object>objects</a>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
"<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
"<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
"<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Specific instructions for <a cbot|object>objects</a>:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
#~ "<code><a cbot|pow>pow</a> </code>Returns a power\n"

View File

@ -178,13 +178,13 @@ msgid "Instructions specific to some bots:"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#: ../E/cbot.txt:66
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for exchange posts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#: ../E/cbot.txt:67
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
@ -194,13 +194,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:66
#: ../E/cbot.txt:72
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for classes:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:67
#: ../E/cbot.txt:73
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
@ -213,13 +213,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:75
#: ../E/cbot.txt:81
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for strings:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:76
#: ../E/cbot.txt:82
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Gets string length\n"
@ -233,13 +233,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:85
#: ../E/cbot.txt:91
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for files:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:86
#: ../E/cbot.txt:92
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|open>open</a> </code>Opens a file\n"
@ -251,13 +251,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:109 ../E/freehelp.txt:4
#: ../E/cbot.txt:115 ../E/freehelp.txt:4
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "См. также"
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:110
#: ../E/cbot.txt:116
#, no-wrap
msgid "<a cbot|type>Types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Большое переселение на Терра Нову начнется очень скоро."
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:93
#: ../E/cbot.txt:99
#, no-wrap
msgid "Mathematical functions:"
msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:94
#: ../E/cbot.txt:100
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
@ -579,6 +579,46 @@ msgid ""
"<code><a cbot|atan2>atan2</a> </code>Returns an arcus tangent, has two arguments"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../E/cbot.txt:60
#, no-wrap
msgid "Instructions specific for some <a cbot|object>objects</a>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/cbot.txt:61
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
"<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
"<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
"<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a spaceship\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Specific instructions for <a cbot|object>objects</a>:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|factory>factory</a> </code>Starts construction of a bot\n"
#~ "<code><a cbot|research>research</a> </code>Starts a research\n"
#~ "<code><a cbot|takeoff>takeoff</a> </code>Takes off a SpaceShip\n"
#~ "<code><a cbot|busy>busy</a> </code>Checks if object is busy"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<code><a cbot|rand>rand</a> </code>Returns a random value\n"
#~ "<code><a cbot|pow>pow</a> </code>Returns a power\n"