colobot-data/levels/train3-po/fr.po

284 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
#. type: Content of: <train300><Title_resume>
#: train300.xml:2 train300.xml:3
#, no-wrap
msgid "train300:Fundamentals"
msgstr "train300:Base"
#
#. type: Content of: <train300><ScriptName_resume>
#: train300.xml:4 train300.xml:5 train300.xml:6 train300.xml:7
#, no-wrap
msgid "train300:"
msgstr "train300:"
#
#. type: Content of: <train301><Title_text>
#: train301.xml:2
#, no-wrap
msgid "train301:Follow a path"
msgstr "train301:Suivre un chemin"
#
#. type: Content of: <train301><ScriptName_resume>
#: train301.xml:3 train301.xml:5 train301.xml:7
#, no-wrap
msgid "train301:"
msgstr "train301:"
#
#. type: Content of: <train301><Resume_text>
#: train301.xml:4
#, no-wrap
msgid "train301:Move the bot along a given path."
msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée."
#
#. type: Content of: <train301><ScriptName_text>
#: train301.xml:6
#, no-wrap
msgid "train301:Move"
msgstr "train301:Déplace"
#
#. type: Content of: <train302><Title_text>
#: train302.xml:2
#, no-wrap
msgid "train302:Follow with variables"
msgstr "train302:Suivre mieux"
#
#. type: Content of: <train302><ScriptName_resume>
#: train302.xml:3 train302.xml:5 train302.xml:7
#, no-wrap
msgid "train302:"
msgstr "train302:"
#
#. type: Content of: <train302><Resume_text>
#: train302.xml:4
#, no-wrap
msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path."
msgstr "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant des variables."
#
#. type: Content of: <train302><ScriptName_text>
#: train302.xml:6
#, no-wrap
msgid "train302:Move"
msgstr "train302:Déplace"
#
#. type: Content of: <train303><Title_text>
#: train303.xml:2
#, no-wrap
msgid "train303:Massacre"
msgstr "train303:Massacre"
#
#. type: Content of: <train303><ScriptName_resume>
#: train303.xml:3 train303.xml:5 train303.xml:7
#, no-wrap
msgid "train303:"
msgstr "train303:"
#
#. type: Content of: <train303><Resume_text>
#: train303.xml:4
#, no-wrap
msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets."
msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle."
#
#. type: Content of: <train303><ScriptName_text>
#: train303.xml:6
#, no-wrap
msgid "train303:Go"
msgstr "train303:Go"
#
#. type: Content of: <train304><Title_text>
#: train304.xml:2
#, no-wrap
msgid "train304:Exchange posts 1"
msgstr "train304:Bornes 1"
#
#. type: Content of: <train304><ScriptName_resume>
#: train304.xml:3 train304.xml:5 train304.xml:7
#, no-wrap
msgid "train304:"
msgstr "train304:"
#
#. type: Content of: <train304><Resume_text>
#: train304.xml:4
#, no-wrap
msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts."
msgstr "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le concept de variable."
#
#. type: Content of: <train304><ScriptName_text>
#: train304.xml:6
#, no-wrap
msgid "train304:Info"
msgstr "train304:Suivre"
#
#. type: Content of: <train305><Title_text>
#: train305.xml:2
#, no-wrap
msgid "train305:Exchange posts 2"
msgstr "train305:Bornes 2"
#
#. type: Content of: <train305><ScriptName_resume>
#: train305.xml:3 train305.xml:5 train305.xml:7
#, no-wrap
msgid "train305:"
msgstr "train305:"
#
#. type: Content of: <train305><Resume_text>
#: train305.xml:4
#, no-wrap
msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts."
msgstr "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin d'apprendre le concept de variable."
#
#. type: Content of: <train305><ScriptName_text>
#: train305.xml:6
#, no-wrap
msgid "train305:Info"
msgstr "train305:Suivre"
#
#. type: Content of: <train306><Title_text>
#: train306.xml:2
#, no-wrap
msgid "train306:Labyrinth 1"
msgstr "train306:Labyrinthe 1"
#
#. type: Content of: <train306><ScriptName_resume>
#: train306.xml:3 train306.xml:5 train306.xml:7
#, no-wrap
msgid "train306:"
msgstr "train306:"
#
#. type: Content of: <train306><Resume_text>
#: train306.xml:4
#, no-wrap
msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe."
#
#. type: Content of: <train306><ScriptName_text>
#: train306.xml:6
#, no-wrap
msgid "train306:Labyrinth"
msgstr "train306:Labyrinthe"
#
#. type: Content of: <train307><Title_text>
#: train307.xml:2
#, no-wrap
msgid "train307:Labyrinth 2"
msgstr "train307:Labyrinthe 2"
#
#. type: Content of: <train307><ScriptName_resume>
#: train307.xml:3 train307.xml:5 train307.xml:7
#, no-wrap
msgid "train307:"
msgstr "train307:"
#
#. type: Content of: <train307><Resume_text>
#: train307.xml:4
#, no-wrap
msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way."
msgstr "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe."
#
#. type: Content of: <train307><ScriptName_text>
#: train307.xml:6
#, no-wrap
msgid "train307:Labyrinth"
msgstr "train307:Labyrinthe"
#
#. type: Content of: <train308><Title_text>
#: train308.xml:2
#, no-wrap
msgid "train308:The gold digger"
msgstr "train308:Le chercheur d'or"
#
#. type: Content of: <train308><ScriptName_resume>
#: train308.xml:3 train308.xml:5 train308.xml:7
#, no-wrap
msgid "train308:"
msgstr "train308:"
#
#. type: Content of: <train308><Resume_text>
#: train308.xml:4
#, no-wrap
msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources."
msgstr "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone."
#
#. type: Content of: <train308><ScriptName_text>
#: train308.xml:6
#, no-wrap
msgid "train308:Digger"
msgstr "train308:Cherche"
#
#. type: Content of: <train309><Title_text>
#: train309.xml:2
#, no-wrap
msgid "train309:Remote control #1"
msgstr "train309:Télécommande #1"
#
#. type: Content of: <train309><ScriptName_resume>
#: train309.xml:3 train309.xml:5 train309.xml:7
#, no-wrap
msgid "train309:"
msgstr "train309:"
#
#. type: Content of: <train309><Resume_text>
#: train309.xml:4
#, no-wrap
msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore."
msgstr "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information."
#
#. type: Content of: <train309><ScriptName_text>
#: train309.xml:6
#, no-wrap
msgid "train309:remote"
msgstr "train309:Remote"