304 lines
6.8 KiB
Plaintext
304 lines
6.8 KiB
Plaintext
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. type: One-char language identifier
|
||
|
#: scene606.languagecode:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "E"
|
||
|
msgstr "F"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#. type: Title-text
|
||
|
#: scene606/scene.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "scene606:Time for a sharp exit"
|
||
|
msgstr "scene606:Départ en catastrophe"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#. type: Resume-text
|
||
|
#: scene606/scene.txt:2
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
|
||
|
msgstr "scene606:Essayez de quitter cette planète vivant."
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "From Mission Control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "You need to repel a last minute ant attack before taking off."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:5
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom \\button 63;."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \t; header
|
||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:6 scene606-help/msvolca6.txt:8
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "See also"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mhvolca6.txt:7
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Satellite Report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:5
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:10
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\\tab;Temperature: 96.6C\n"
|
||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||
|
"\\tab;Wind: 2.7 mps\n"
|
||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:12
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:15
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:17
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mivolca6.txt:19
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||
|
"\\tab; - Danger: immediate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:4
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Archives"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:6
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:7
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:8
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:9
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:10
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:11
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:12
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:13
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene606-help/mlvolca6.txt:14
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Walkthrough"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "It is safer for <a object|human>you</a> to stay on the <a object|base>spaceship</a>. You may get hit a few times but not fatally."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:5
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Put your new <a object|botoj>winged orga shooter</a> to good use and don't waste any time. First shoot the ants on your right, then turn clockwise around the spaceship, flying at low altitude."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:7
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "If you can not do it this way, place the <a object|botoj>winged orga shooter</a> on a safe place north of the spaceship, then save yourself. You can then take your time to shoot the ants one after another; they can do no harm to the spaceship and the black box."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene606-help/msvolca6.txt:9
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene600:On Volcano"
|
||
|
#~ msgstr "scene600:Sur Volcano"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene600:Volcano"
|
||
|
#~ msgstr "scene600:Volcano"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene600:"
|
||
|
#~ msgstr "scene600:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene601:Transport"
|
||
|
#~ msgstr "scene601:Transport"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene601:"
|
||
|
#~ msgstr "scene601:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
|
||
|
#~ msgstr "scene601:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene602:Analysis"
|
||
|
#~ msgstr "scene602:Analyse"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene602:"
|
||
|
#~ msgstr "scene602:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
|
||
|
#~ msgstr "scene602:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene603:Mountain Warfare"
|
||
|
#~ msgstr "scene603:Varappe"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene603:"
|
||
|
#~ msgstr "scene603:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
|
||
|
#~ msgstr "scene603:Utilisez des robots à pattes pour livrer bataille en terrain accidenté."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene604:Technological Treasure"
|
||
|
#~ msgstr "scene604:Sauvetage"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene604:"
|
||
|
#~ msgstr "scene604:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
|
||
|
#~ msgstr "scene604:Partez sauver un tout nouveau type de robot."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene605:Safe Home"
|
||
|
#~ msgstr "scene605:Retour"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene605:"
|
||
|
#~ msgstr "scene605:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene605:Get back to your spaceship."
|
||
|
#~ msgstr "scene605:Retournez sur votre vaisseau spatial."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene606:"
|
||
|
#~ msgstr "scene606:"
|