colobot-data/levels/train206/po/ru.po

160 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: train206.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: train206/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train206:Wasp Hunter 1"
msgstr "train206:Охотник на ос 1"
#. type: Resume-text
#: train206/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train206:Shoot down the flying wasps."
msgstr "train206:Уничтожьте летающих ос."
#. type: ScriptName-text
#: train206/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train206:Wasp1"
msgstr "train206:Wasp1"
#. type: \b; header
#: train206-help/twasp1.txt:1
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Objective"
msgstr "Задание"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train206-help/twasp1.txt:3
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Shoot down the flying wasps."
msgstr "Убейте летающих ос."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train206-help/twasp1.txt:4
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Program"
msgstr "Программа"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train206-help/twasp1.txt:6
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Here is again the program of the previous exercise that shoots all ants and adapts to the terrain:"
msgstr "Вот программа из предыдущего упражнения, которая стреляет по муравьям и приспосабливается к местности:"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
#: train206-help/twasp1.txt:36
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"extern void object::JetFighter2()\n"
"{\n"
"\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|aim>aim</a>(-20);\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienAnt, 0, 360, 0, 20) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienAnt);\n"
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
"\t\t\t<a cbot|motor>motor</a>(1,1);\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z-topo(position) < 6)\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(1);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z-topo(position) > 9)\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(-1);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(0.2);\n"
"\t\t}\n"
"\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"extern void object::JetFighter2()\n"
"{\n"
"\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|aim>aim</a>(-20);\n"
"\t\n"
"\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
"\t{\n"
"\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienAnt, 0, 360, 0, 20) == null)\n"
"\t\t{\n"
"\t\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(AlienAnt);\n"
"\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
"\t\t\t<a cbot|motor>motor</a>(1,1);\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z-topo(position) < 6)\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(1);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\t<a cbot|if>if</a> (position.z-topo(position) > 9)\n"
"\t\t\t{\n"
"\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(-1);\n"
"\t\t\t}\n"
"\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(0.2);\n"
"\t\t}\n"
"\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
"\t}\n"
"}"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train206-help/twasp1.txt:38
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "In order to adapt the program to shooting wasps, you need to make a few changes. Replace all <code>radar(AlienAnt)</code> with <code>radar(AlienWasp)</code>. The cannon must aim straight forward and not downward, replace <c/>aim(-20);<n/> with <c/>aim(0);<n/>. And the bot must fly at the same height as the wasp. For this, you must compare the altitude of the bot given by <code>position.z</code> with the altitude of the wasp given by <code>item.position.z</code>: if <code>position.z > item.position.z</code>, go down slowly with <c/>jet(-0.3);<n/>. If <code>position.z < item.position.z-1</code>, climb slowly with <c/>jet(0.3);<n/>. A winged shooter is higher than a wasp, therefore it is better if the altitude of the bot is a little lower than the altitude of the wasp. In this case, we admit that the altitude of the bot ranges between the altitude of the wasp and the altitude of the wasp minus 1."
msgstr "Чтобы приспособить программу к уничтожению ос, вы должны сделать некоторые изменения. Замените все <code>radar(AlienAnt)</code> на <code>radar(AlienWasp)</code>. Пушка должна целиться премо вперед, а не вниз, замените <c/>aim(-20);<n/> на <c/>aim(0);<n/>. Бот должен лететь на той же высоте, что и оса. Для этого вы должны сравнить высоту полета бота, заданную <code>position.z</code>, с высотой полета осы, заданной <code>item.position.z</code>: если <code>position.z > item.position.z</code>, медленно снизьте высоту <c/>jet(-0.3);<n/>. Если <code>position.z < item.position.z-1</code>, медленно наберите высоту <c/>jet(0.3);<n/>. Крылатый стрелок выше осы, поэтому будет лучше, если высота полета бота будет немного меньше высоты полета осы. В этом случае мы допускаем, что высота бота может изменяться от высоты полета осы до высоты полета осы минус 1."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train206-help/twasp1.txt:39
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Further improvement"
msgstr "Дальнейшее улучшение"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train206-help/twasp1.txt:41
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Wasps move very fast. In order to increase your chances to get them, better to repeat just before the <c/>fire(1);<n/> a <code>radar</code> and a <code>turn</code> in order to perform a last readjustment of the direction before the shot."
msgstr "Осы летают очень быстро. Чтобы увеличить свои шансы попадания в осу, лучше повторить сразу перед <c/>fire(1);<n/> <code>radar</code> и <code>turn</code> , чтобы провести последнее исправление направления перед тем, как сделать выстрел."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train206-help/twasp1.txt:42
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "See also"
msgstr "См. также"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train206-help/twasp1.txt:43
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."