colobot-data/levels/exercises/chapter001/level003/po/ru.po

96 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-09-20 20:29:05 +00:00
"POT-Creation-Date: DATE\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: One-char language identifier
2014-09-21 09:47:37 +00:00
#: levels-po/exercises/chapter001/level003/scene_langchar.txt:1
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/scene.txt:1
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Titanium 1"
msgstr "Титан 1"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Resume-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/scene.txt:2
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
msgstr "Возьмите кусок титановой руды и отнесите его к преобразователю."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: ScriptName-text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/scene.txt:3
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Titanium1"
msgstr "Titanium1"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:1
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Objective"
msgstr "Задание"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:3
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Write a program that takes a chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> and drops in on the <a object|convert>converter</a> in order to produce a <a object|titan>titanium cube</a>."
msgstr "Напишите программу, которая берет кусок <a object|titanore>титановой руды</a> и сбрасывает его на <a object|convert>преобразователь</a>, чтобы выплавить <a object|titan>титановый слиток</a>."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:4
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Program"
msgstr "Программа"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:6
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "You will need a new instruction:"
msgstr "Вам будет нужна новая инструкция:"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \s; block (usually verbatim code)
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:8
#, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "move();<n/>"
msgstr "move();<n/>"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:9
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "Instructs the bot to move forward or backward. The distance of the move is given in brackets in meters: <c/>move(10);<n/> moves the bot 10m forward, <c/>move(-1);<n/> moves the bot 1m backward."
msgstr "Приказывает боту идти вперед или назад. Расстояние задается в скобках в метрах: <c/>move(10);<n/> перемещает бота на 10 метров вперед, <c/>move(-1);<n/> перемещает бота на 1 метр назад."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:11
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "The instructions <code><a cbot|turn>turn</a>()</code>, <code><a cbot|grab>grab</a>()</code> and <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> have already been explained in the previous exercises. If you have any questions about these instructions, click the name of the instruction underlined in blue, and an explanation of the instruction will appear."
msgstr "Инструкции <code><a cbot|turn>turn</a>()</code>, <code><a cbot|grab>grab</a>()</code> и <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> уже были объяснены в предыдущем упражнении. Если у вас возникнут вопросы по этим инструкциям, щелкните на названии инструкции, выделенной синим цветом. После этого должно появиться объяснение к этой инструкции."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:13
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "The <a object|titanore>titanium ore</a> is 20m in front of the bot, the <a object|convert>converter</a> is 10m behind the bot. After dropping the titanium ore on the converter, do not forget to move back (for example <c/>move(-2.5);<n/>) so as to allow the converter to get down to work."
msgstr "<a object|titanore>Титановая руда</a> лежит в 20 метрах от бота, <a object|convert>преобразователь</a> расположен в 10 метрах перед ботом. После того, как бот сбросит титановую руду на преобразователь, не забывайте отвести его назад (например <c/>move(-2.5);<n/>) чтобы преобразователь мог приступить к выполнению своей работы."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
2014-09-20 20:29:05 +00:00
#: levels/exercises/chapter001/level003/help/help.E.txt:14
#, no-wrap
2014-09-20 20:29:05 +00:00
msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times."
msgstr "<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в любое время."