colobot-data/levels/defi-po/ru.po

389 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <defi100><Title_resume>
#: defi100.xml:2 defi100.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi100:Fundamentals"
msgstr "defi100:Основы"
#. type: Content of: <defi100><ScriptName_resume>
#: defi100.xml:4 defi100.xml:5 defi100.xml:6 defi100.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi100:"
msgstr "defi100:"
#. type: Content of: <defi101><Title_text>
#: defi101.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi101:Follow a path"
msgstr "defi101:Идите по пути"
#. type: Content of: <defi101><ScriptName_resume>
#: defi101.xml:3 defi101.xml:5 defi101.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi101:"
msgstr "defi101:"
#. type: Content of: <defi101><Resume_text>
#: defi101.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi101:Move the bot along a given path."
msgstr "defi101:Ведите бота по указанному пути."
#. type: Content of: <defi101><ScriptName_text>
#: defi101.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi101:Move"
msgstr "defi101:Вперед"
#. type: Content of: <defi102><Title_text>
#: defi102.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi102:Massacre"
msgstr "defi102:Резня"
#. type: Content of: <defi102><ScriptName_resume>
#: defi102.xml:3 defi102.xml:5 defi102.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi102:"
msgstr "defi102:"
#. type: Content of: <defi102><Resume_text>
#: defi102.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi102:Use a loop in order to destroy four targets."
msgstr "defi102:Используйте цикл чтобы уничтожить все цели."
#. type: Content of: <defi102><ScriptName_text>
#: defi102.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi102:Go"
msgstr "defi102:Вперед"
#. type: Content of: <defi103><Title_text>
#: defi103.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi103:Exchange posts 3"
msgstr "defi103:Пункты обмена 3"
#. type: Content of: <defi103><ScriptName_resume>
#: defi103.xml:3 defi103.xml:5 defi103.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi103:"
msgstr "defi103:"
#. type: Content of: <defi103><Resume_text>
#: defi103.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi103:Collect lots of valuable information from information exchange posts."
msgstr "defi103:Соберите много разнообразной информации на постах обмена информацией."
#. type: Content of: <defi103><ScriptName_text>
#: defi103.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi103:Info"
msgstr "defi103:Инфо"
#. type: Content of: <defi104><Title_text>
#: defi104.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi104:Labyrinth 3"
msgstr "defi104:Лабиринт 3"
#. type: Content of: <defi104><ScriptName_resume>
#: defi104.xml:3 defi104.xml:5 defi104.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi104:"
msgstr "defi104:"
#. type: Content of: <defi104><Resume_text>
#: defi104.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "defi104:Научите своего бота найти выход из лабиринта."
#. type: Content of: <defi104><ScriptName_text>
#: defi104.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi104:Labyrinth"
msgstr "defi104:Лабиринт"
#. type: Content of: <defi200><Title_text>
#: defi200.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi200:Motors"
msgstr "defi200:Двигатели"
#. type: Content of: <defi200><Title_resume>
#: defi200.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi200:Motor"
msgstr "defi200:Мотор"
#. type: Content of: <defi200><ScriptName_resume>
#: defi200.xml:4 defi200.xml:5 defi200.xml:6 defi200.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi200:"
msgstr "defi200:"
#. type: Content of: <defi201><Title_text>
#: defi201.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi201:Crazy bot 2"
msgstr "defi201:Сумасшедний бот 2"
#. type: Content of: <defi201><ScriptName_resume>
#: defi201.xml:3 defi201.xml:5 defi201.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi201:"
msgstr "defi201:"
#. type: Content of: <defi201><Resume_text>
#: defi201.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
msgstr "defi201:Используйте радар, чтобы навести порядок в большой свалке, оставленной после сумасшедшего бота."
#. type: Content of: <defi201><ScriptName_text>
#: defi201.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi201:Radar"
msgstr "defi201:Радар"
#. type: Content of: <defi202><Title_text>
#: defi202.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi202:Shadow 2"
msgstr "defi202:Тень 2"
#. type: Content of: <defi202><ScriptName_resume>
#: defi202.xml:3 defi202.xml:5 defi202.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi202:"
msgstr "defi202:"
#. type: Content of: <defi202><Resume_text>
#: defi202.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi202:Follow a bot, as if you were its shadow."
msgstr "defi202:Следуйте за ботом, как будто вы его тень."
#. type: Content of: <defi202><ScriptName_text>
#: defi202.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi202:Follow"
msgstr "defi202:Следовать"
#. type: Content of: <defi203><Title_text>
#: defi203.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi203:Help"
msgstr "defi203:Помощь"
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_resume>
#: defi203.xml:3 defi203.xml:5 defi203.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi203:"
msgstr "defi203:"
#. type: Content of: <defi203><Resume_text>
#: defi203.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi203:Defend yourself agains all alien attacks."
msgstr "defi203:Отражайте все атаки пришельцев."
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_text>
#: defi203.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi203:Defense"
msgstr "defi203:Защита"
#. type: Content of: <defi204><Title_text>
#: defi204.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi204:Radar and traps 1"
msgstr "defi204:Радар и ловушки 1"
#. type: Content of: <defi204><ScriptName_resume>
#: defi204.xml:3 defi204.xml:5 defi204.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi204:"
msgstr "defi204:"
#. type: Content of: <defi204><Resume_text>
#: defi204.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi204:Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
msgstr "defi204:Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины."
#. type: Content of: <defi204><ScriptName_text>
#: defi204.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi204:Traps"
msgstr "defi204:Ловушки"
#. type: Content of: <defi205><Title_text>
#: defi205.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi205:Radar and traps 2"
msgstr "defi205:Радар и ловушки 2"
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_resume>
#: defi205.xml:3 defi205.xml:5 defi205.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi205:"
msgstr "defi205:"
#. type: Content of: <defi205><Resume_text>
#: defi205.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi205:Try to figure out how to survive in a hostile environment."
msgstr "defi205:Попытайтесь выжить во враждебном окружении."
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_text>
#: defi205.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi205:Traps"
msgstr "defi205:Ловушки"
#. type: Content of: <defi300><Title_text>
#: defi300.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi300:Mover"
msgstr "defi300:Переселенец"
#. type: Content of: <defi300><Title_resume>
#: defi300.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi300:Move"
msgstr "defi300:Движение"
#. type: Content of: <defi300><ScriptName_resume>
#: defi300.xml:4 defi300.xml:5 defi300.xml:6 defi300.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi300:"
msgstr "defi300:"
#. type: Content of: <defi301><Title_text>
#: defi301.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover 1"
msgstr "defi301:Переселенец 1"
#. type: Content of: <defi301><ScriptName_resume>
#: defi301.xml:3 defi301.xml:5 defi301.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi301:"
msgstr "defi301:"
#. type: Content of: <defi301><Resume_text>
#: defi301.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
msgstr "defi301:Добудьте некоторое количество титановой руды, чтобы выплавить из нее титановые слитки."
#. type: Content of: <defi301><ScriptName_text>
#: defi301.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover"
msgstr "defi301:Переселенец"
#. type: Content of: <defi302><Title_text>
#: defi302.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi302:Mover 2"
msgstr "defi302:Переселенец 2"
#. type: Content of: <defi302><ScriptName_resume>
#: defi302.xml:3 defi302.xml:5 defi302.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi302:"
msgstr "defi302:"
#. type: Content of: <defi302><Resume_text>
#: defi302.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi302:Try to figure out how to move the titanium cube across obstacles."
msgstr "defi302:Попытайтесь научиться перетащить титановые слитки через преграды."
#. type: Content of: <defi302><ScriptName_text>
#: defi302.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi302:Mover"
msgstr "defi302:Переселенец"
#. type: Content of: <defi400><Title_resume>
#: defi400.xml:2 defi400.xml:3
#, no-wrap
msgid "defi400:Functions"
msgstr "defi400:Функции"
#. type: Content of: <defi400><ScriptName_resume>
#: defi400.xml:4 defi400.xml:5 defi400.xml:6 defi400.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi400:"
msgstr "defi400:"
#. type: Content of: <defi401><Title_text>
#: defi401.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi401:Function"
msgstr "defi401:Функция"
#. type: Content of: <defi401><ScriptName_resume>
#: defi401.xml:3 defi401.xml:5 defi401.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi401:"
msgstr "defi401:"
#. type: Content of: <defi401><Resume_text>
#: defi401.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi401:Create a function to move a bot."
msgstr "defi401:Напишите функцию для движения бота."
#. type: Content of: <defi401><ScriptName_text>
#: defi401.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi401:Move"
msgstr "defi401:Движение"
#. type: Content of: <defi402><Title_text>
#: defi402.xml:2
#, no-wrap
msgid "defi402:Spiral 2"
msgstr "defi402:Спираль 2"
#. type: Content of: <defi402><ScriptName_resume>
#: defi402.xml:3 defi402.xml:5 defi402.xml:7
#, no-wrap
msgid "defi402:"
msgstr "defi402:"
#. type: Content of: <defi402><Resume_text>
#: defi402.xml:4
#, no-wrap
msgid "defi402:Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral."
msgstr "defi402:Напишите процедуру, чтобы научить вашего бота двигаться по спирали."
#. type: Content of: <defi402><ScriptName_text>
#: defi402.xml:6
#, no-wrap
msgid "defi402:Move"
msgstr "defi402:Движение"