324 lines
7.8 KiB
Plaintext
324 lines
7.8 KiB
Plaintext
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. type: One-char language identifier
|
||
|
#: scene605.languagecode:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "E"
|
||
|
msgstr "F"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#. type: Title-text
|
||
|
#: scene605/scene.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "scene605:Safe Home"
|
||
|
msgstr "scene605:Retour"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#. type: Resume-text
|
||
|
#: scene605/scene.txt:2
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "scene605:Get back to your spaceship."
|
||
|
msgstr "scene605:Retournez sur votre vaisseau spatial."
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "From Mission Control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Congratulations on a fine job as usual."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:5
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "This new weapon appears to be yet another practical application of what we've come to refer to as \"green gold\", the <a object|bullet>organic matter</a> produced by the insects. We've named this bot the <a object|botoj>orga shooter</a> or bot equipped with an orgaball cannon."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:7
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "It will most certainly come in handy as you make your way back to your <a object|base>spaceship</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:9
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "\\key;\\key help;<norm/> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom \\button 63;."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \t; header
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:10 scene605-help/msvolca5.txt:10
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "See also"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mhvolca5.txt:11
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Satellite Report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:5
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "-> SURFACE<c/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:10
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\\tab;Temperature: 96.6C\n"
|
||
|
"\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n"
|
||
|
"\\tab;Wind: 2.7 mps\n"
|
||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:12
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "-> SUBSOIL<c/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:15
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\\tab;Energy source: none\n"
|
||
|
"\\tab;Titanium ore: none\n"
|
||
|
"\\tab;Uranium ore: none"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:17
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mivolca5.txt:21
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\\tab;Detected: giant ants\n"
|
||
|
"\\tab; - Danger: immediate\n"
|
||
|
"\\tab;Detected: giant spiders\n"
|
||
|
"\\tab; - Danger: not immediate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Programs dispatched by Houston"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:4
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Archives"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:6
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Index of the programs dispatched in former missions:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:7
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:8
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:9
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:10
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:11
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:12
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:13
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Bullet: 'o'
|
||
|
#: scene605-help/mlvolca5.txt:14
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: \b; header
|
||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:1
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Walkthrough"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Everything is blowing up around you. You need to leave the old basecamp as quickly as possible. Just retreat the same way you came."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:5
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<a object|ant>Ants</a> are fairly easy to avoid. If you're badly hit, find a quiet spot and wait until your shield has regenerated."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:7
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<a object|spider>Spiders</a> are a bit tougher but also more stupid. As soon as they see you, they burst their abdomen, dying in the process. If one fragment hits you, you'll die too. One risky but efficient method to rid yourself of a spider consists in moving dangerously close and, when the spider's abdomen starts inflating, swiftly fly backwards to safety."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:9
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "As soon as you have reached a quiet island, you can use the <a object|botoj>winged orga shooter</a> to clear your way of hostile insects. Be careful not to lose it, otherwise the whole mission would be in vain."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: scene605-help/msvolca5.txt:11
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "<a command>Controls</a>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene600:On Volcano"
|
||
|
#~ msgstr "scene600:Sur Volcano"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene600:Volcano"
|
||
|
#~ msgstr "scene600:Volcano"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene600:"
|
||
|
#~ msgstr "scene600:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene601:Transport"
|
||
|
#~ msgstr "scene601:Transport"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene601:"
|
||
|
#~ msgstr "scene601:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range."
|
||
|
#~ msgstr "scene601:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene602:Analysis"
|
||
|
#~ msgstr "scene602:Analyse"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene602:"
|
||
|
#~ msgstr "scene602:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter."
|
||
|
#~ msgstr "scene602:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene603:Mountain Warfare"
|
||
|
#~ msgstr "scene603:Varappe"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene603:"
|
||
|
#~ msgstr "scene603:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain."
|
||
|
#~ msgstr "scene603:Utilisez des robots à pattes pour livrer bataille en terrain accidenté."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene604:Technological Treasure"
|
||
|
#~ msgstr "scene604:Sauvetage"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene604:"
|
||
|
#~ msgstr "scene604:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene604:Rediscover a new type of bot."
|
||
|
#~ msgstr "scene604:Partez sauver un tout nouveau type de robot."
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene605:"
|
||
|
#~ msgstr "scene605:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene606:Time for a sharp exit"
|
||
|
#~ msgstr "scene606:Départ en catastrophe"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene606:"
|
||
|
#~ msgstr "scene606:"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
#~ msgid "scene606:Try to leave the planet alive."
|
||
|
#~ msgstr "scene606:Essayez de quitter cette planète vivant."
|