msgid "Your psychological profile has been established as more than 98.84% favorable, and your aptitude during the extensive testing period was undeniable. The detailed results are at your disposal in the central computer under the registration number that was assigned to you."
msgstr "Ваши психичесике данные были признаны пригодными на 98.84%, а ваши способности, проявленные во время всестороннеей проверки, оказались неоспоримыми. Детальные результаты вы можете прочитать в центральном компьютере под регистрационным номером, который был вам дан."
msgid "<a object|human>Your</a> mission consists of exploring neighboring galaxies with the hopes of finding a planet that will be suitable to human needs and possibly serve as a shelter for mankind. You will be on your own for the entire mission but your spaceship will be carrying a few bots along."
msgstr "<a object|human>Ваша</a> миссия состоит из исследования ближайших галактик в надежде найти планету, которая может оказаться подходящей для людей и сможет стать приютом для всего человечества. Выполнять миссию вы будете в одиночку, но на вашем космическом корабле будет несколько ботов, которые могут вам пригодиться."
msgid "Eight months ago an expedition composed entirely of robots was sent across the cosmos with the same objective. It encountered a fair share of obstacles along the way, apparently landing on planets that were unsuitable for colonization, even possibly outright hostile. Very recently all communications were terminated."
msgstr "Восемь месяцев назад экспедиция, полностью состоящая из роботов, была отправлена в космос с той же целью, что и вы. На своем пути они встретили много преград. Часто они приземлялись на планетах, неподходящих для колонизации, а временами даже встречали отпор местных жителей. Очень недавно с ними была потеряна всяческая связь."
msgid "The reasons for the mission's failure are unclear at this date, mainly because of recurrent transmission problems. It is our hope that you will be able to use some of the data it gathered to your advantage."
msgstr "К этому моменту мы все еще не знаем, что стало причиной провала миссии. Возможно, это случилось из-за постоянных проблем со связью. Мы надеемся, что вы сможете использовать те данные, которыми мы располагаем."
msgid "The Nevada desert is already bustling with activity. Bots are setting up a space station catered to your specific needs."
msgstr "В пустыне Невада началась активная подготовка вашей миссии. Боты устанавливают космические станции, которые рассчитаны на удовлетворение всех ваших потребностей."
msgid "In the first drill, you need to find your survival kit that contains all the tools necessary to brave the cold of outer space. It is easy to spot since it contains both an orange and a blue tank."
msgstr "Во время первой тренировки вы должны найти комплект жизнеобеспечения, в состав которого входят все инструменты, позволяющие вам выжить в холодном пространстве открытого космоса. Его легко найти, так как он состоит из оранжевого и синего бачка."