Update french translation
parent
4bb95ee07c
commit
e45e5cd684
18
po/fr.po
18
po/fr.po
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012, 2015.
|
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012, 2015, 2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Colobot 0.1.6\n"
|
"Project-Id-Version: Colobot 0.1.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 15:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -324,12 +324,11 @@ msgstr "Caméra plus loin"
|
||||||
msgid "Camera back\\Moves the camera backward"
|
msgid "Camera back\\Moves the camera backward"
|
||||||
msgstr "Caméra plus loin\\Recule la caméra"
|
msgstr "Caméra plus loin\\Recule la caméra"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Camera border scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left "
|
"Camera border scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left "
|
||||||
"border"
|
"border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Défilement dans les bords\\Défilement lorsque la souris touches les bords "
|
"Défilement dans les bords\\Défilement lorsque la souris touche les bords "
|
||||||
"gauche ou droite"
|
"gauche ou droite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Camera closer\\Moves the camera forward"
|
msgid "Camera closer\\Moves the camera forward"
|
||||||
|
@ -382,7 +381,7 @@ msgid "Change player\\Change player"
|
||||||
msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur"
|
msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheat console\\Show cheat console"
|
msgid "Cheat console\\Show cheat console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Console de triche\\Montre la console de triche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checkpoint"
|
msgid "Checkpoint"
|
||||||
msgstr "Indicateur"
|
msgstr "Indicateur"
|
||||||
|
@ -512,9 +511,8 @@ msgstr "Salissures\\Salissures des robots et bâtiments"
|
||||||
msgid "Dynamic lighting\\Mobile light sources"
|
msgid "Dynamic lighting\\Mobile light sources"
|
||||||
msgstr "Lumières dynamiques\\Éclairages mobiles"
|
msgstr "Lumières dynamiques\\Éclairages mobiles"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dynamic shadows ++\\Dynamic shadows + self shadowing"
|
msgid "Dynamic shadows ++\\Dynamic shadows + self shadowing"
|
||||||
msgstr "Ombres projetées\\Active la transparence des ombres et l'auto-ombrage"
|
msgstr "Ombres dynamiques ++\\Active les ombres dynamiques et l'auto-ombrage"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic shadows\\Beautiful shadows!"
|
msgid "Dynamic shadows\\Beautiful shadows!"
|
||||||
msgstr "Ombres dynamiques\\Magnifiques ombres !"
|
msgstr "Ombres dynamiques\\Magnifiques ombres !"
|
||||||
|
@ -1802,13 +1800,11 @@ msgstr "\\Drapeaux violets"
|
||||||
msgid "\\Yellow flags"
|
msgid "\\Yellow flags"
|
||||||
msgstr "\\Drapeaux jaunes"
|
msgstr "\\Drapeaux jaunes"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "colobot.info"
|
msgid "colobot.info"
|
||||||
msgstr "www.colobot.info"
|
msgstr "colobot.info"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "epsitec.com"
|
msgid "epsitec.com"
|
||||||
msgstr "www.epsitec.com"
|
msgstr "epsitec.com"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " "
|
#~ msgid " "
|
||||||
#~ msgstr " "
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue