Update french translation

master
Didier Raboud 2016-03-25 15:02:32 +01:00
parent 4bb95ee07c
commit e45e5cd684
1 changed files with 7 additions and 11 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012, 2015. # Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2012, 2015, 2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Colobot 0.1.6\n" "Project-Id-Version: Colobot 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n" "POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-25 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n" "Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -324,12 +324,11 @@ msgstr "Caméra plus loin"
msgid "Camera back\\Moves the camera backward" msgid "Camera back\\Moves the camera backward"
msgstr "Caméra plus loin\\Recule la caméra" msgstr "Caméra plus loin\\Recule la caméra"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Camera border scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left " "Camera border scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left "
"border" "border"
msgstr "" msgstr ""
"Défilement dans les bords\\Défilement lorsque la souris touches les bords " "Défilement dans les bords\\Défilement lorsque la souris touche les bords "
"gauche ou droite" "gauche ou droite"
msgid "Camera closer\\Moves the camera forward" msgid "Camera closer\\Moves the camera forward"
@ -382,7 +381,7 @@ msgid "Change player\\Change player"
msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur" msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur"
msgid "Cheat console\\Show cheat console" msgid "Cheat console\\Show cheat console"
msgstr "" msgstr "Console de triche\\Montre la console de triche"
msgid "Checkpoint" msgid "Checkpoint"
msgstr "Indicateur" msgstr "Indicateur"
@ -512,9 +511,8 @@ msgstr "Salissures\\Salissures des robots et bâtiments"
msgid "Dynamic lighting\\Mobile light sources" msgid "Dynamic lighting\\Mobile light sources"
msgstr "Lumières dynamiques\\Éclairages mobiles" msgstr "Lumières dynamiques\\Éclairages mobiles"
#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows ++\\Dynamic shadows + self shadowing" msgid "Dynamic shadows ++\\Dynamic shadows + self shadowing"
msgstr "Ombres projetées\\Active la transparence des ombres et l'auto-ombrage" msgstr "Ombres dynamiques ++\\Active les ombres dynamiques et l'auto-ombrage"
msgid "Dynamic shadows\\Beautiful shadows!" msgid "Dynamic shadows\\Beautiful shadows!"
msgstr "Ombres dynamiques\\Magnifiques ombres !" msgstr "Ombres dynamiques\\Magnifiques ombres !"
@ -1802,13 +1800,11 @@ msgstr "\\Drapeaux violets"
msgid "\\Yellow flags" msgid "\\Yellow flags"
msgstr "\\Drapeaux jaunes" msgstr "\\Drapeaux jaunes"
#, fuzzy
msgid "colobot.info" msgid "colobot.info"
msgstr "www.colobot.info" msgstr "colobot.info"
#, fuzzy
msgid "epsitec.com" msgid "epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com" msgstr "epsitec.com"
#~ msgid " " #~ msgid " "
#~ msgstr " " #~ msgstr " "