Auto-update from Pootle 2014-07-10

This commit was automatically generated from http://translations.colobot.info/
(actually, this is just a manual test commit with some Polish translations :p)
dev-mp
krzys-h 2014-07-10 17:25:46 +02:00
parent 36e5019210
commit d9b3c4b6a3
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:23+0200\n"
"Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n" "Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Language: pl_PL\n" "X-Language: pl_PL\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1404124166.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405002225.000000\n"
msgid "Colobot rules!" msgid "Colobot rules!"
msgstr "Colobot rządzi!" msgstr "Colobot rządzi!"
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Take off to finish the mission"
msgstr "Odleć, aby zakończyć misję" msgstr "Odleć, aby zakończyć misję"
msgid "Destroy" msgid "Destroy"
msgstr "" msgstr "Zniszcz"
msgid "Build a derrick" msgid "Build a derrick"
msgstr "Zbuduj kopalnię" msgstr "Zbuduj kopalnię"
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Build a exchange post"
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową" msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
msgid "Build a destroyer" msgid "Build a destroyer"
msgstr "" msgstr "Zbuduj niszczarkę"
msgid "Show if the ground is flat" msgid "Show if the ground is flat"
msgstr "Pokaż czy teren jest płaski" msgstr "Pokaż czy teren jest płaski"
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Shoot (\\key action;)"
msgstr "Strzelaj (\\key action;)" msgstr "Strzelaj (\\key action;)"
msgid "Explode (\\key action;)" msgid "Explode (\\key action;)"
msgstr "" msgstr "Wysadź (\\key action;)"
msgid "Recycle (\\key action;)" msgid "Recycle (\\key action;)"
msgstr "Odzyskaj (\\key action;)" msgstr "Odzyskaj (\\key action;)"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Lunar Roving Vehicle"
msgstr "Pojazd Księżycowy" msgstr "Pojazd Księżycowy"
msgid "Internal error - tell the developers" msgid "Internal error - tell the developers"
msgstr "" msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
@ -1370,10 +1370,10 @@ msgid "Too close to a building"
msgstr "Za blisko budynku" msgstr "Za blisko budynku"
msgid "Can not produce this object in this mission" msgid "Can not produce this object in this mission"
msgstr "" msgstr "Nie można utworzyć tego obiektu w tej misji"
msgid "Can not produce not researched object" msgid "Can not produce not researched object"
msgstr "" msgstr "Nie można wyprodukować nie odkrytego obiektu"
msgid "Ground inappropriate" msgid "Ground inappropriate"
msgstr "Nieodpowiedni teren" msgstr "Nieodpowiedni teren"
@ -1481,10 +1481,10 @@ msgid "No flag nearby"
msgstr "Nie ma flagi w pobliżu" msgstr "Nie ma flagi w pobliżu"
msgid "Not found anything to destroy" msgid "Not found anything to destroy"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono nic do zniszczenia"
msgid "Inappropriate object" msgid "Inappropriate object"
msgstr "" msgstr "Nieodpowiedni objekt"
msgid "" msgid ""
"The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)" "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"