From 68ddaf550b16007487e35f7ee774f38f5c53cb06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: suve Date: Mon, 7 Oct 2019 14:39:51 +0200 Subject: [PATCH] Add some missing strings to the Polish translation --- po/pl.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 073c7b58..964a4299 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Checkpoint" msgstr "Punkt kontrolny" msgid "Class name expected" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwano nazwy klasy" msgid "Climb\\Increases the power of the jet" msgstr "W górę\\Zwiększa moc silnika" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Function name missing" msgstr "Brakująca nazwa funkcji" msgid "Function needs return type \"void\"" -msgstr "" +msgstr "Funkcja potrzebuje typu zwracanego \"void\"" msgid "Game speed" msgstr "Prędkość gry" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Help balloons\\Explain the function of the buttons" msgstr "Dymki pomocy\\Wyjaśnia funkcje przycisków" msgid "Hex value out of range" -msgstr "" +msgstr "Wartość heksadecymalna poza zakresem" msgid "Higher speed\\Doubles speed" msgstr "Zwiększ prędkość\\Podwaja prędkość" @@ -859,10 +859,10 @@ msgid "Mipmap level\\Mipmap level" msgstr "Poziom mipmap\\Poziom mipmap" msgid "Missing end quote" -msgstr "" +msgstr "Brak cudzysłowu zamykającego" msgid "Missing hex digits after escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Brak cyfr heksadecymalnych po znaku ucieczki" msgid "Mission name" msgstr "Nazwa misji" @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "No userlevels installed!" msgstr "Brak zainstalowanych poziomów użytkownika!" msgid "Non-void function needs \"return;\"" -msgstr "" +msgstr "Funkcja zwracająca typ inny, niż \"void\", wymaga \"return;\"" msgid "Normal size" msgstr "Normalna wielkość" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Object too close" msgstr "Obiekt za blisko" msgid "Octal value out of range" -msgstr "" +msgstr "Wartość ósemkowa poza zakresem" msgid "One step" msgstr "Jeden krok" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Paste (Ctrl+V)" msgstr "Wklej (Ctrl+V)" msgid "Pause blur\\Blur the background on the pause screen" -msgstr "" +msgstr "Rozmyta pauza\\Rozmyj tło na ekranie pauzy" msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused" msgstr "Wstrzymaj w tle\\Wstrzymaj grę gdy okno stanie się nieaktywne" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "This object is not a member of a class" msgstr "Ten obiekt nie jest członkiem klasy" msgid "This parameter needs a default value" -msgstr "" +msgstr "Ten parametr wymaga podania domyślnej wartości" msgid "This program is read-only, clone it to edit" msgstr "Ten program jest tylko do odczytu, skopiuj go, aby edytować"