Update polish translation (#1407)

fix-squashed-planets
tomangelo 2021-08-16 18:01:08 +02:00 committed by GitHub
parent efad9a4dae
commit c04291a55e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 27 additions and 27 deletions

2
data

@ -1 +1 @@
Subproject commit 87aeb32afbc7e4135a5a3533998a9274d9de30a3 Subproject commit c25693b325da50f5c7b3bc147522a78e2487e204

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid "%s: %d pts"
msgstr "%s: %d pkt" msgstr "%s: %d pkt"
msgid "+\\Missions with bonus content and optional challenges" msgid "+\\Missions with bonus content and optional challenges"
msgstr "" msgstr "+\\Misje z dodatkową zawartością i opcjonalnymi wyzwaniami"
msgid "..behind" msgid "..behind"
msgstr "..za" msgstr "..za"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Bot factory"
msgstr "Fabryka robotów" msgstr "Fabryka robotów"
msgid "Build (\\key action;)" msgid "Build (\\key action;)"
msgstr "" msgstr "Buduj (\\key action;)"
msgid "Build a bot factory" msgid "Build a bot factory"
msgstr "Zbuduj fabrykę robotów" msgstr "Zbuduj fabrykę robotów"
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Build a exchange post"
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową" msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
msgid "Build a legged builder" msgid "Build a legged builder"
msgstr "" msgstr "Zbuduj budowniczego na nogach"
msgid "Build a legged grabber" msgid "Build a legged grabber"
msgstr "Zbuduj transporter na nogach" msgstr "Zbuduj transporter na nogach"
@ -254,13 +254,13 @@ msgid "Build a subber"
msgstr "Zbuduj robota nurka" msgstr "Zbuduj robota nurka"
msgid "Build a target bot" msgid "Build a target bot"
msgstr "" msgstr "Zbuduj robota-cel"
msgid "Build a thumper" msgid "Build a thumper"
msgstr "Zbuduj robota uderzacza" msgstr "Zbuduj robota uderzacza"
msgid "Build a tracked builder" msgid "Build a tracked builder"
msgstr "" msgstr "Zbuduj budowniczego na gąsienicach"
msgid "Build a tracked grabber" msgid "Build a tracked grabber"
msgstr "Zbuduj transporter na gąsienicach" msgstr "Zbuduj transporter na gąsienicach"
@ -275,10 +275,10 @@ msgid "Build a tracked sniffer"
msgstr "Zbuduj szperacz na gąsienicach" msgstr "Zbuduj szperacz na gąsienicach"
msgid "Build a vault" msgid "Build a vault"
msgstr "" msgstr "Zbuduj skrytkę"
msgid "Build a wheeled builder" msgid "Build a wheeled builder"
msgstr "" msgstr "Zbuduj budowniczego na kołach"
msgid "Build a wheeled grabber" msgid "Build a wheeled grabber"
msgstr "Zbuduj transporter na kołach" msgstr "Zbuduj transporter na kołach"
@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Build a wheeled sniffer"
msgstr "Zbuduj szperacz na kołach" msgstr "Zbuduj szperacz na kołach"
msgid "Build a winged builder" msgid "Build a winged builder"
msgstr "" msgstr "Zbuduj latającego budowniczego"
msgid "Build a winged grabber" msgid "Build a winged grabber"
msgstr "Zbuduj transporter latający" msgstr "Zbuduj transporter latający"
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Drawer bot"
msgstr "Robot rysownik" msgstr "Robot rysownik"
msgid "Duplicate label in switch" msgid "Duplicate label in switch"
msgstr "" msgstr "Zduplikowana wartość w instrukcji switch"
msgid "Dust\\Dust and dirt on bots and buildings" msgid "Dust\\Dust and dirt on bots and buildings"
msgstr "Kurz\\Kurz i bród na robotach i budynkach" msgstr "Kurz\\Kurz i bród na robotach i budynkach"
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Egg"
msgstr "Jajo" msgstr "Jajo"
msgid "Empty character constant" msgid "Empty character constant"
msgstr "" msgstr "Stała będąca pustym znakiem"
msgid "Enable\\Enable the selected mod" msgid "Enable\\Enable the selected mod"
msgstr "Włącz\\Włącza zaznaczonego moda" msgstr "Włącz\\Włącza zaznaczonego moda"
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Inappropriate object"
msgstr "Nieodpowiedni obiekt" msgstr "Nieodpowiedni obiekt"
msgid "Inappropriate sample" msgid "Inappropriate sample"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowa próbka"
msgid "Incorrect index type" msgid "Incorrect index type"
msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu" msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu"
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Internal error - tell the developers"
msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry" msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
msgid "Invalid universal character name" msgid "Invalid universal character name"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowy znak Unicode"
msgid "Invert\\Invert values on this axis" msgid "Invert\\Invert values on this axis"
msgstr "Odwróć\\Odwróć wartości na tej osi" msgstr "Odwróć\\Odwróć wartości na tej osi"
@ -844,7 +844,7 @@ msgid "LOADING"
msgstr "WCZYTYWANIE" msgstr "WCZYTYWANIE"
msgid "Legged builder" msgid "Legged builder"
msgstr "" msgstr "Budowniczy na nogach"
msgid "Legged grabber" msgid "Legged grabber"
msgstr "Transporter na nogach" msgstr "Transporter na nogach"
@ -979,7 +979,7 @@ msgid "New ..."
msgstr "Nowy ..." msgstr "Nowy ..."
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "" msgstr "Nowy folder"
msgid "New bot available" msgid "New bot available"
msgstr "Dostępny nowy robot" msgstr "Dostępny nowy robot"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Original game developed by:"
msgstr "Twórcy oryginalnej gry:" msgstr "Twórcy oryginalnej gry:"
msgid "Overwrite existing file?" msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "" msgstr "Nadpisać istniejący plik?"
msgid "Parameters missing" msgid "Parameters missing"
msgstr "Brak wymaganego parametru" msgstr "Brak wymaganego parametru"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Planets:"
msgstr "Planety:" msgstr "Planety:"
msgid "Plans for builder available" msgid "Plans for builder available"
msgstr "" msgstr "Dostępne plany robota budowniczego"
msgid "Plans for defense tower available" msgid "Plans for defense tower available"
msgstr "Dostępne plany wieży obronnej" msgstr "Dostępne plany wieży obronnej"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Ruin"
msgstr "Ruiny" msgstr "Ruiny"
msgid "Run research program for builder" msgid "Run research program for builder"
msgstr "" msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem budowniczym"
msgid "Run research program for defense tower" msgid "Run research program for defense tower"
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad wieżą obronną" msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad wieżą obronną"
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Run research program for shooter"
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad działem" msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad działem"
msgid "Run research program for target bot" msgid "Run research program for target bot"
msgstr "" msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem-celem"
msgid "Run research program for thumper" msgid "Run research program for thumper"
msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem uderzaczem" msgstr "Rozpocznij prace badawcze nad robotem uderzaczem"
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr "Zapisz\\Zapisuje bieżącą misję" msgstr "Zapisz\\Zapisuje bieżącą misję"
msgid "Select Folder" msgid "Select Folder"
msgstr "" msgstr "Wybierz folder"
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr "Zaznacz astronautę\\Zaznacza astronautę" msgstr "Zaznacz astronautę\\Zaznacza astronautę"
@ -1519,13 +1519,13 @@ msgid "Sound\\Music and game sound volume"
msgstr "Dźwięk\\Głośność muzyki i dźwięków gry" msgstr "Dźwięk\\Głośność muzyki i dźwięków gry"
msgid "Space Explorer\\Disables astronaut abilities" msgid "Space Explorer\\Disables astronaut abilities"
msgstr "" msgstr "Kosmiczny odkrywca\\Wyłącza umiejętności astronauty"
msgid "Space Programmer\\Disables radio-control" msgid "Space Programmer\\Disables radio-control"
msgstr "" msgstr "Kosmiczny koder\\Wyłącza zdalną kontrolę"
msgid "Space Researcher\\Disables using all previously researched technologies" msgid "Space Researcher\\Disables using all previously researched technologies"
msgstr "" msgstr "Kosmiczny badacz\\Blokuje dostęp do poprzednio wynalezionych technologii"
msgid "Spaceship" msgid "Spaceship"
msgstr "Statek kosmiczny" msgstr "Statek kosmiczny"
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Too many parameters"
msgstr "Za dużo parametrów" msgstr "Za dużo parametrów"
msgid "Tracked builder" msgid "Tracked builder"
msgstr "" msgstr "Budowniczy na gąsienicach"
msgid "Tracked grabber" msgid "Tracked grabber"
msgstr "Transporter na gąsienicach" msgstr "Transporter na gąsienicach"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
msgid "Unknown escape sequence" msgid "Unknown escape sequence"
msgstr "" msgstr "Nieznany znak ucieczki"
msgid "Unknown function" msgid "Unknown function"
msgstr "Funkcja nieznana" msgstr "Funkcja nieznana"
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa" msgstr "Strona internetowa"
msgid "Wheeled builder" msgid "Wheeled builder"
msgstr "" msgstr "Budowniczy na kołach"
msgid "Wheeled grabber" msgid "Wheeled grabber"
msgstr "Transporter na kołach" msgstr "Transporter na kołach"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Wheeled sniffer"
msgstr "Szperacz na kołach" msgstr "Szperacz na kołach"
msgid "Winged builder" msgid "Winged builder"
msgstr "" msgstr "Budowniczy latający"
msgid "Winged grabber" msgid "Winged grabber"
msgstr "Transporter latający" msgstr "Transporter latający"